Translation of "Sich korrekt verhalten" in English
Daher
fordern
wir
die
Mitgliedstaaten
auf,
sich
korrekt
zu
verhalten.
We
therefore
call
on
the
Member
States
to
behave
properly.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
besonders
darauf
aus,
sich
korrekt
zu
verhalten,
nicht?
You're
not
very
fastidious
about
doing
things
properly,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Der
JSA
hat
sich
immer
korrekt
verhalten.
The
JSA
has
always
done
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
sich
jemand
korrekt
verhalten,
der
nie
auf
der
Akademie
war?
It's
not
fair
to
expect
Starfleet
behaviour
from
those
not
in
the
Academy.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
sich
immer
korrekt
verhalten.
She
always
had
to
do
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Der
Erzmagier
hatte
sich
ihm
gegenüber
korrekt
verhalten.
The
Archmage
had
been
fair
to
him.
ParaCrawl v7.1
In
gewisser
Weise
wünschte
ich,
dass
Obama
sich
korrekt
verhalten
würde.
In
a
certain
way,
I
hoped
Obama's
behavior
would
be
correct.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
habe
sich
die
Prüfungsabteilung
korrekt
verhalten,
als
sie
ihre
Entscheidung
begründete.
In
giving
reasons
for
its
decision,
the
examining
division
had
acted
correctly
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
den
frühen
Phasen
des
Prozesses
ist
es
wichtig,
sich
korrekt
zu
verhalten.
Even
in
the
early
stages
of
the
process,
it
is
important
to
behave
correctly.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitglieder
des
Haushaltskontrollausschusses
sind
sich
darin
einig,
daß
die
Kommission
sich
nicht
korrekt
verhalten
hat,
aber
es
geht
jetzt
darum,
gemeinsam
konstruktive
Lösungen
für
die
bestehenden
Probleme
zu
finden.
Everyone
in
the
Committee
on
Budgetary
Control
agrees
that
the
Commission
has
acted
in
a
way
that
is
very
much
open
to
criticism,
but
the
point
now
is
to
join
together
in
finding
constructive
solutions
to
the
problems
that
have
been
revealed.
Europarl v8
Zum
zweiten
stimme
ich
Frau
Oomen-Ruijten
zu,
wenn
sie
sagt,
daß
Kommissar
Pinheiro
sich
hier
korrekt
verhalten
hat.
Secondly,
I
agree
with
Mrs
Oomen-Ruijten
that
Commissioner
Pinheiro
has
behaved
well.
Europarl v8
Weshalb
sollte
die
Kommission
sich
also
über
die
Wünsche
des
Parlaments
hinwegsetzen
und
sich
nicht
korrekt
verhalten?
So
why
should
the
Commission
frustrate
the
wishes
of
Parliament
by
doing
something
that
is
not
really
proper?
Europarl v8
Wie
Herr
Sjöstedt
hier
ganz
richtig
ausgeführt
hat,
kann
nicht
hingenommen
werden,
dass
immer
wieder
Verträge
mit
Unternehmen
abgeschlossen
werden,
die
sich
nicht
korrekt
verhalten
haben
und
mit
denen
die
Kommission
einfach
keine
Geschäfte
mehr
hätte
tätigen
dürfen.
As
Mr Sjöstedt
said
in
this
House,
it
is
of
course
entirely
true
that
the
repeated
signing
of
contracts
with
companies
that
have
behaved
quite
unacceptably
is
inadmissible
and
that
the
Commission
should
simply
have
avoided
having
anything
to
do
with
such
companies.
Europarl v8
Wir
stehen
nun
vor
der
Situation,
dass
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
der
EU-15
zeigen
müssen,
dass
sie
sich
fair
und
korrekt
verhalten
können
und
durchweg
dieselben
Forderungen
erfüllen,
die
uns
zuvor
auferlegt
wurden.
Now
we
are
facing
a
situation
where
it
is
mostly
the
EU
15
Member
States
that
must
show
that
they
can
behave
in
a
fair
and
proper
manner
and
consistently
comply
with
the
same
requirements
that
in
the
past
were
imposed
on
us.
Europarl v8
Ich
möchte
in
aller
Deutlichkeit
sagen,
Herr
Präsident,
die
Kollegin
und
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments,
die
Sie
ja
damit
kritisieren,
hat
sich
völlig
korrekt
verhalten,
und
sie
hat
dies
auch
in
ihrem
Brief
an
den
Fraktionsvorsitzenden
der
Sozialistischen
Fraktion
beschrieben.
Let
me
make
it
quite
clear,
Mr
President,
that
our
fellow
Member,
the
President
of
the
European
Parliament
-
who
is,
after
all,
the
object
of
your
criticism
here
-
has
behaved
quite
correctly,
as
she
has
described
in
her
letter
to
the
President
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meines
Erachtens
kann
wohl
niemand
daran
zweifeln,
dass
Sie
sich
korrekt
verhalten
haben.
Madam
President,
I
do
not
think
that
anyone
could
doubt
the
uprightness
of
your
actions.
Europarl v8
Darüber
hinaus
handelt
es
sich
um
prinzipienbasierte
Vorschriften,
denn
sie
erlegen
den
Unternehmen
die
Pflicht
auf,
sich
korrekt
zu
verhalten
und
immer
im
Interesse
ihrer
Kunden
zu
handeln.
Furthermore,
these
rules
are
principles-based
in
that
they
put
the
onus
on
firms
to
behave
and
to
always
act
in
the
best
interests
of
their
clients.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
hat
sich
korrekt
verhalten,
als
es
sich
für
das
System
der
Versteigerung
entschied,
und
wir
verwahren
uns
gegen
die
Kritik,
die
in
diesen
beiden
Berichten
an
dieser
Wahl
geäußert
wird.
The
UK
quite
properly
chose
the
auction
system,
and
we
do
not
concur
with
the
criticism
of
this
contained
in
these
two
reports.
Europarl v8
Erziehung
und
Aufklärung,
die
von
der
Grundschule
an
ununterbrochen
im
Rahmen
von
Schulungen
und
wiederholten
Aufklärungskampagnen
durchgeführt
werden
müssen,
damit
die
Verkehrsteilnehmer
die
Straßenverkehrsordnung
besser
beachten
und
sich
korrekt
verhalten.
Education
and
information,
which
must
involve
constant
training
sessions
from
primary
school
onwards
and
repeated
communication
campaigns
to
ensure
more
respect
for
the
highway
code
and
encourage
people
to
act
correctly.
TildeMODEL v2018
Förderung
des
"Trittbrettfahrens",
das
die
Einführung
und
Ausweitung
eines
verantwortungsvollen
Konsums
erschwert,
durch
Anbieter,
die
vom
wachsenden
Interesse
der
Verbraucher
an
diesen
Faktoren
profitieren,
ohne
bereit
zu
sein,
die
erforderlichen
Mittel
aufzuwenden,
was
im
Übrigen
zum
Schaden
derjenigen
Unternehmen
ist,
die
sich
korrekt
verhalten;
The
promotion
of
"free-rider"
behaviour,
which
hampers
the
establishment
and
expansion
of
responsible
consumption,
by
suppliers
who
benefit
from
the
growing
interest
of
consumers
in
such
factors
but
who
are
not
willing
to
put
the
necessary
resources
into
them,
which
also
damages
businesses
that
do
act
properly.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
den
Dialog
mit
einem
Land
aufnehme,
müsse
man
glaubwürdig
sein
und
sich
korrekt
verhalten,
indem
man
die
verfochtenen
Grundsätze
befolge;
When
entering
into
dialogue
with
a
country
one
needs
to
be
credible
and
behave
correctly
by
applying
the
principles
one
advocates;
TildeMODEL v2018
Einerseits
wird
das
Bild
einer
mächtigen,
beherrschenden
Bewegung
vermittelt,
die
zu
weit
geht
und
die
Interessen
von
Menschen
fördert,
die
es
nicht
verdienen,
und
die
die
Arbeitgeber
zwingt,
sich
„politisch
korrekt"
zu
verhalten.
Firstly,
there
is
the
image
of
a
powerful
and
pervasive
movement
which
has
been
taken
too
far,
promoting
the
interests
of
people
who
are
undeserving,
and
forcing
employers
to
behave
in
line
with
'political
correctness'.
EUbookshop v2
Wir
sollten
eindringlich
fordern,
dass
diplomatischer
Druck
ausgeübt
wird,
sodass
das
Regime
über
die
diplomatischen
Kanäle
des
Rats
der
Europäischen
Union
und
der
Mitgliedstaaten
gezwungen
wird,
sich
korrekt
zu
verhalten.
We
should
make
strong
demands
for
diplomatic
pressure
to
be
exerted
so
that,
through
the
diplomatic
channels
of
the
Council
of
the
European
Union
and
Member
States,
the
regime
should
be
forced
to
act
properly.
Europarl v8