Translation of "Sich zueinander verhalten" in English

Aber wir müssen ständig lernen, wie gleichgültig sie sich zueinander verhalten.
But we must learn constantly how indifferently they behave towards each other.
ParaCrawl v7.1

Diese beschreibt, wie sich bestimmte Elemente zueinander verhalten.
This describes how certain elements relate to each other.
ParaCrawl v7.1

Somit ist sofort erkennbar, wie sich die Werte zueinander verhalten und wie sie sich verändern.
It makes it easier for you to see how these values relate to each other and how they change.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Zusammenhang ist es mir wichtig zu betonen, dass die nationalen Haushalte und der europäische Haushalt sich komplementär zueinander verhalten.
In this connection, I believe it is important to emphasise that the national budgets and the European budget are complementary to one another.
Europarl v8

Wenn man sieht, wie sich die Parteien dort konfrontieren, Regierungsparteien und auch Oppositionsparteien verschiedener Couleur, kann man nur staunen, wie destruktiv sie sich zueinander verhalten.
When we see how the parties over there stand against one another, government parties and opposition parties of various shades, we can only be surprised about their destructive attitude towards one another.
Europarl v8

Beispiele für Strukturen, in denen zwei Funktionen sich gegenseitig zueinander distributiv verhalten, sind Boolesche Algebren, wie die Algebra der Mengen oder die Schaltalgebra.
Examples of structures in which two operations are mutually related to each other by the distributive law are Boolean algebras such as the algebra of sets or the switching algebra .
Wikipedia v1.0

Dabei ist zum einen zu sehen, wie groß die Unterschiede norma­lerweise sind, ob sie also mal größer, mal kleiner ausfallen, zum anderen kann geprüft werden, wie sich einzelne Länder zueinander verhalten.
On the one hand, we can look into how big the variations are normally, and whether they are sometimes large and sometimes small; and on the other, how the variations in one country compare to the others.
TildeMODEL v2018

Sie macht uns klar, daß die kommunale, regionale, nationale und gemeinschaft liche Ebene sich zueinander komplementär verhalten und keine gegeneinander abgeschotteten Einheiten sind.
I think this directive is a very important contribution to this aim and again I congratulate both the rapporteur and the Commissioner.
EUbookshop v2

Unsere Koordinierungsarbeit betrifft in hohem Maße concessional aid, also Beihilfen, Mittel übertragungen, die Finanzierung von Programmen, so daß sich sagen läßt, daß die Aktivitäten der Bank und die Aktivitäten der 24 Länder sich zueinander komplementär verhalten.
It is also important therefore that the European Investment Bank has already been given authority to finance projects in Poland and Hungary, and I expect that the Commission will be proposing that the European Investment Bank be given authority to grant loans for projects in the GDR.
EUbookshop v2

Die unscheinbaren, wie zufällig entstandenen Fotografien stehen neben Texten, die seltsam kontextlos in unbestimmter Nähe sich zueinander „verhalten“, ohne dass die Natur dieses Verhaltens trotz der Nähe sichtbar würde.
The ordinary-looking, seemingly randomly shot photographs are placed next to texts that “relate” to one another in an indeterminate manner that is oddly bereft of context, not even revealing the nature of this relation upon closer inspection.
WikiMatrix v1

Ein Teil des Kräftegleichgewichtes in der Gemeinschaft ist abhängig von allen drei Armen, die sich zueinander angemessen verhalten.
We have discussed this ad nauseam in the Committee on Budgets.
EUbookshop v2

Und so scheint es -- zum Glück, finde ich -- es scheint der Fall zu sein, dass diese Dinge sich positiv zueinander verhalten.
And so it seems to be -- fortunately, I think -- it seems to be the case that these things are positively related.
QED v2.0a

Du selbst musst allerdings herausfinden, wie sich diese Elemente zueinander verhalten, das ist die Aufgabe, vor der du angesichts der weißen Leinwand stehst.
But you have to find this out yourself, how these various elements affect one another: that's the task you have when you stand in front of the white canvas.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte betonen, dass diese Werke von einigen Kritikern nicht alle als "magischer Realismus" betrachtet werden, aber dies ist eine der kritischen Herausforderungen, denen sich die Studierenden im Laufe des Kurses stellen müssen, wie sich die Werke zueinander verhalten oder voneinander abweichen.
I want to stress that these works may not all be considered "magical realism" by some critics but this is one of the critical challenges students face in the course\to decide for themselves how the works relate to or differ from one another.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Kapitel werden relevante theoretische Aspekte thematisiert, wie beispielsweise Methode und Intuition sich zueinander verhalten.
Another chapter focuses on relevant theoretical aspects such as how method and intuition are correlated.
ParaCrawl v7.1

Sie beginnt damit, in einer Realität mehrere Wahrheiten zu sehen, und wie sie sich zueinander verhalten.
It begins with seeing several truths in one reality, and with seeing how they relate to each other.
ParaCrawl v7.1

Anpassungsmaßnahmen sollten sich möglichst komplementär zueinander verhalten, handlungsfeldübergreifend wirken und robust gegen unerwartet veränderte Rahmenbedingungen sein.
Adaptation measures should be complementary to each other, affect different sectors and be robust against changes in framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Und wenn sie sich auf diese Weise voneinander trennen, dann trennen sie sich nicht aufgrund einer vorgefassten Ansicht darüber, wie sie sich zueinander verhalten sollten.
And this way, when they separate out, they don't separate out because you have some preconceived notion of how they should be.
ParaCrawl v7.1

Da wir nun eigentlich die Distanz von Sternen bestimmen wollen mit unseren Untersuchungen, wie Entfernungen bestimmt werden können, wollen wir uns ein Beispiel ansehen, wo bereits alle Werte bekannt sind, und sehen, wie sie sich zueinander verhalten.
So as we are really wanting to determine the distance of stars with our examinations of how distances can be determined, let us have a look at an example, where already all values are known and see, how they relate to each other.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist eine Mehrzahl von verschiedenen Profilen in dem Rotorblatt vorgesehen, die in wenigstens einem Bereich eines Rotorblatts einer Windenergieanlage realisiert sind und die sich harmonisch zueinander verhalten.
Preferably, a plurality of differing profiles are provided in the rotor blade, which are realized in at least one region of a rotor blade of a wind turbine, and which behave harmoniously in relation to each other.
EuroPat v2

Das Material der Matrix und das Material des Verstärkungselements können so ausgewählt sein, dass sie sich inert zueinander verhalten.
The material of the matrix and the material of the reinforcing element may be selected such that they are non-reactive with regard to each other.
EuroPat v2

Die maximale Rücken- und Sitzneigung (s. Figur 1F), welche sich zueinander synchron verhalten, ist wie folgt charakterisiert:
The maximum back and seat inclination (see FIG. 1F) which behave synchronously with respect to each other is characterized as follows:
EuroPat v2

Mit der Existenz des Neuen Testaments hat sich freilich bereits früh die Frage gestellt, wie sich beide Testamente zueinander verhalten, ob beispielsweise die neutestamentlichen Schriften nicht alle älteren Schriften überholt und außer Kraft gesetzt hätten.
With the existence of the New Testament, the question naturally arose quite soon of how the two testaments are related to one another, whether for example the New Testament writings have not superseded the older writings and nullified them.
ParaCrawl v7.1

Damit eine Ware in Geld gemessen werde, müssen Geld und Ware beide als Tauschwerte, d. h. als Vergegenständlichung der Arbeitszeit sich zueinander verhalten.
For commodity to be measured in money, both money and commodity must relate to each other as exchange values, that is, as the objectification of labour time.
ParaCrawl v7.1

In dieser Form kann Wittgenstein darüber sprechen, auf welche verwickelte Art und Weise das, was gewöhnlich "das Selbst" und "der Körper" genannt wird, sich zueinander verhalten, ohne theoretische Ausdrücke für eine Erklärung aufzustellen, wie es kommt, daß derjenige, den wir trösten, nicht in der Hand ist oder in welchem Sinne der Getröstete die Hand hat (besitzt, beobachtet, fühlt, in ihr oder mit ihr lebt...), und daß wir die Person im Gesicht finden (erreichen, mit ihr kommunizieren).
In this mode Wittgenstein can speak about the intricate way in which what is usually called "the self" and "the body" are related, without setting up theoretical terms for how it is that the one we comfort is not in the hand, or how that one has (owns, observes, feels, lives in, lives with.....) the hand, and that we find (reach, communicate with.....) the person in the face.
ParaCrawl v7.1

Diese Modelle unterstützen uns einerseits in dem Denkprozeß, bestimmte Formen zu gestalten, andererseits, um dann zu prüfen, wie sich diese Formen zueinander verhalten.
These models help us during the thought process to create specific shapes and to see how they relate to each other.
ParaCrawl v7.1

Nun befassen sich Wissenschaftler mit den größeren, sichtbaren Planeten, die sich zueinander so verhalten, als ob etwas anderes da ist.
Now scientists are dealing with the larger, visible planets behaving toward one another like something else is there.
ParaCrawl v7.1