Translation of "Sich der herausforderung stellen" in English
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
sich
der
Herausforderung
stellen
und
diese
Bevölkerungsgruppe
wirkungsvoll
unterstützen.
Each
Member
State
should
face
the
challenge
and
provide
efficient
support
to
this
population
group.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
werden
sich
der
Herausforderung
stellen.
I
hope
they
will
rise
to
the
occasion.
News-Commentary v14
Renommierte
Akteure
müssen
sich
der
Herausforderung
stellen,
und
es
entstehen
neue
Allianzen.
Reputable
players
are
being
challenged
and
new
alliances
arise.
TildeMODEL v2018
Irgendjemand
muss
sich
der
Herausforderung
stellen.
Someone
has
to
step
up
to
the
plate.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
sich
der
Herausforderung
stellen.
Allow
the
challenge
to
be
met.
OpenSubtitles v2018
Das
Verbrechen
des
Jahrhunderts,
ein
Mann
will
sich
der
Herausforderung
stellen.
To
commit
the
crime
of
the
century,
a
man
wants
to
face
the
challenge
of
the
century.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
aufgerufen,
sich
der
Herausforderung
zu
stellen.
Mr
Cochet
pointed
out
that
the
social
and
ecological
as
well
as
the
economic
and
political
aspects
must
be
considered
in
the
policy
on
aid
to
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Wer
den
Gral
findet,
muss
sich
der
letzten
Herausforderung
stellen.
Well,
he
who
finds
the
Grail
must
face
the
final
challenge.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen
müssen
sich
der
Herausforderung
Hackerangriff
stellen,
um
Cyber-Attacken
zu
verhindern.
Businesses
face
the
challenge
of
hacking
to
prevent
cyber
attacks.
ParaCrawl v7.1
Bereit,
sich
der
Herausforderung
zu
stellen,
Bulgarisch
zu
lernen?
Ready
to
take
on
the
challenge
to
learn
Bulgarian?
CCAligned v1
Erwartet
werden
zwischen
60
und
80
Yachten,
die
sich
der
Herausforderung
stellen.
Between
60
and
80
yachts
are
expected
to
take
part
in
this
year's
challenge.
ParaCrawl v7.1
Guillermo
Kuitca
wird
sich
der
Herausforderung
stellen
und
hier
neue
Werke
zeigen.
Guillermo
Kuitca
has
faced
the
challenge,
displaying
new
works
in
this
tricky
location.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Menschen
wie
Sie,
die
sich
der
gemeinsamen
Herausforderung
stellen!
It
is
people
like
you
who
take
up
the
common
challenge.
CCAligned v1
Das
Argo
Ensemble
möchte
sich
der
Herausforderung
stellen
jedes
einzelne
Konzert
als
ein
.
The
Argo
Ensemble
would
like
to
take
the
challenge
to
make
every
single
concert
an
overall.
CCAligned v1
Und
das
ist
Ihre
Möglichkeit
sich
der
Herausforderung
zu
stellen.
And,
this
is
your
opportunity
to
rise
to
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Dann
heißt
es
raus
aus
der
Komfortzone
und
sich
der
körperlichen
Herausforderung
stellen.
Then,
it's
get
out
of
one's
comfort
zone
and
meet
the
physical
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Spieler
sind
erfahrene
Spieler,
die
sich
der
Herausforderung
stellen.
The
majority
of
players
are
veteran
players
who
are
into
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Frauen
selbst
müssen
sich
der
Herausforderung
stellen.
Women
themselves
must
also
take
up
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Brendan
Riordan-Butterworth
ermutigt
die
Branche
dennoch,
sich
der
Herausforderung
zu
stellen.
Yet
Brendan
Riordan
Butterworth
encourages
the
industry
to
take
up
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Alle
Spieler
können
sich
der
Herausforderung
stellen
und
mächtige
Belohnungen
erhalten!
Anyone
can
take
part
in
the
challenge
and
earn
mighty
rewards!
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
sich
nicht
geschlagen
geben,
sondern
sich
der
Herausforderung
stellen.
She
should
not
surrender
but
meet
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
die
Tools,
um
sich
der
Herausforderung
zu
stellen.
Get
the
tools
to
meet
the
challenge
head
on.
ParaCrawl v7.1
Die
einen,
um
sich
der
Herausforderung
zu
stellen,
die
anderen,
um
sie
anzufeuern.
The
ones
in
order
to
take
up
the
challenge,
the
others
to
cheer
them
on.
ELRA-W0201 v1
Dieses
Projekt
muss
sich
der
großen
Herausforderung
stellen,
die
Grundlagen
einer
supranationalen
Demokratie
zu
schaffen.
Such
a
project
must
take
up
the
great
challenge
of
laying
the
foundations
for
a
supranational
democracy.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
muß
sich
der
heutigen
Herausforderung
stellen:
Lage
der
Industrie
und
Arbeitslosigkeit.
The
object
of
this
exercise
must
be
to
strength
en
the
Community.
EUbookshop v2
Nicht
nur
die
EG-Länder,
sondern
alle
Europäer
müssen
sich
gemeinsam
der
technologischen
Herausforderung
stellen.
It
has
also
incorporated
the
amendment
adding
two
new
areas
in
the
Regulation
at
III
above.
EUbookshop v2
Die
neue
GAP
wird
ihre
Legitimität
wiedererlangen
und
sich
der
Herausforderung
der
Arbeitsplatzschaffung
stellen
müssen.
The
new
CAP
will
have
to
regain
its
legitimacy
and
meet
the
employment
challenge.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Alterssicherungssysteme
müssen
sich
der
Herausforderung
stellen,
die
der
demografische
Wandel
mit
sich
bringt.
All
pension
systems
must
respond
to
the
challenges
posed
by
demographic
change.
ParaCrawl v7.1