Translation of "Sich einer herausforderung stellen" in English
Die
Gesundheitssysteme
müssen
sich
einer
dreifachen
Herausforderung
stellen.
Healthcare
systems
must
face
a
triple
challenge.
Europarl v8
Die
Union
muss
sich
einer
enormen
Herausforderung
stellen.
The
Union
must
rise
to
an
enormous
challenge.
Europarl v8
Stolz
darauf,
sich
einer
Herausforderung
zu
stellen.
The
pride
of
facing
a
challenge,
whether
it
be
in
sports
or
politics.
OpenSubtitles v2018
Jennifer
verlässt
uns
auch
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
Jennifer
leaves
us
as
well
for
a
a
new
challenge.
CCAligned v1
Elena
verlässt
uns
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
Elena
leaves
us
for
a
a
new
challenge.
CCAligned v1
Ist
die
vollbusige
Latina
bereit,
sich
solch
einer
Herausforderung
zu
stellen?
Is
the
busty
latina
ready
to
assume
such
a
challenge?
ParaCrawl v7.1
So
auch
im
Fall
einer
Führungskraft,
die
sich
einer
neuen
Herausforderung
stellen
musste.
This
was
the
case
with
a
manager
who
needed
to
take
on
a
new
challenge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Lust
haben,
sich
einer
Herausforderung
zu
stellen,
können
Sie
uns
gerne
kontaktieren:
If
you
feel
like
facing
a
challenge,
you
are
welcome
to
contact
us:
CCAligned v1
Er
verlässt
AutoForm
auf
eigenen
Wunsch,
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
He
is
leaving
AutoForm
at
his
own
request
to
take
up
a
new
challenge.
ParaCrawl v7.1
Diese
Menschen
wollen
Probleme
lösen
und
sich
einer
Herausforderung
stellen,
so
Glenn
Gore.
These
people
want
to
solve
problems
and
be
given
a
challenge,
says
Glenn
Gore.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Richtlinie
ist
ein
wichtiger
Schritt
für
die
Gleichstellung
und
eine
wichtige
Risikominderung
für
Männer
und
Frauen,
die
sich
der
Herausforderung
einer
Selbständigkeit
stellen.
This
new
directive
is
a
major
step
towards
equality
and
represents
an
important
reduction
in
risk
for
men
and
women
who
take
on
the
challenge
of
self-employment.
Europarl v8
Ausgangspunkt
einer
europäischen
Energiepolitik
muss
es
sein,
sich
einer
dreifachen
Herausforderung
zu
stellen:
Bekämpfung
des
Klimawandels,
Verringerung
der
durch
die
Abhängigkeit
von
importierten
Kohlenwasserstoffen
bedingten
externen
Verwundbarkeit
der
EU
und
Förderung
von
Beschäftigung
und
Wachstum,
wobei
es
gilt,
den
Verbrauchern
Energiesicherheit
bei
erschwinglichen
Preisen
zu
bieten.
The
point
of
departure
for
a
European
energy
policy
is
threefold:
combating
climate
change,
limiting
the
EU's
external
vulnerability
to
imported
hydrocarbons,
and
promoting
growth
and
jobs,
thereby
providing
secure
and
affordable
energy
to
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
freie
Welt
scheint
nicht
genügend
vorbereitet,
um
sich
einer
Herausforderung
zu
stellen,
die
gigantische
Ausmaße
angenommen
hat.
The
free
world
does
not
seem
sufficiently
prepared
to
cope
with
a
challenge
of
what
is
now
gigantic
proportions.
EUbookshop v2
Der
König
der
Burger
und
die
Könige
von
Call
of
Duty
verteidigen
ihren
Thron
von
Burger
Town
und
begrüßen
Gäste,
die
sich
einer
Herausforderung
stellen.
The
King
of
Burgers
and
the
Kings
of
Call
of
Duty
defend
their
throne
of
Burger
Town
and
welcome
guests
that
are
up
for
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
langes
Training
und
körperliche
Vorbereitung
ist
nicht
zu
viel,
wenn
man
sich
einer
solchen
Herausforderung
stellen
möchte.
A
year
of
training
and
physical
preparation
is
not
a
lot
when
you
are
taking
on
such
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Beide
Marken
mit
mehr
als
35-Jahren
Erfahrung
in
ihren
Branchen
haben
sich
ihren
Forschungs-
und
Entwicklungsteams
angeschlossen,
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen
Erstellen
Sie
eine
beispiellose
Neuheit.
Both
brands
with
more
than
35
years
of
experience
in
their
sectors
have
joined
their
R&D
teams
to
face
a
new
challenge
and
Create
an
unprecedented
novelty.
CCAligned v1
Innovation
und
Verbreitung
von
kreativer
Vielfalt
waren
schon
immer
das
Markenzeichen
der
Galerien
der
Bildhauerei
Capa,
die
sich
momentan
einer
neuen
Herausforderung
stellen,
die
aus
der
Zusammenarbeit
mit
ausgezeichneten
Künstlern
besteht,
um
einen
Platz
auf
dem
Markt
der
großen
Sammler
zu
finden.
Innovation
and
exuberance
of
style
of
creative
plurality
have
always
been
the
core
values
of
the
Capa
Esculturas
galleries
that
are
currently
facing
up
to
a
new
challenge:
forming
partnerships
with
artists
devoted
to
finding
their
own
space
within
the
major
collecting
market.
ParaCrawl v7.1
Ralf
Gresselmeyer
folgt
auf
Kai
Czeschlik,
der
das
Unternehmen
auf
eigenen
Wunsch
verlässt,
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
Ralf
Gresselmeyer
will
take
over
the
responsibilities
of
Kai
Czeschlik,
who
is
leaving
the
company
at
his
own
request
to
enter
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Außer
dass
sie
mit
der
rechten
Opposition
und
den
inneren
WidersprÃ1?4chen
konfrontiert
ist,
muss
die
Regierung
Dilma
sich
einer
dritten
Herausforderung
stellen:
der
Notwendigkeit,
in
einem
instabilen
und
kaum
dynamischen
globalen
ökonomischen
Kontext
zu
funktionieren,
vor
allem
mit
dem
Risiko
höherer
Rohstoffpreise,
die
einerseits
die
Inflation
anheizen
und
andererseits
das
Wachstum
unserer
Primärproduktion
und
unserer
Exporte
beeinflussen
werden.
Besides
having
to
face
opposition
from
the
right
and
contradictions
from
within,
the
Dilma
government
must
meet
a
third
challenge:
the
need
to
function
in
an
unstable
and
hardly
dynamic
global
economic
context
with,
especially,
the
risk
of
higher
commodity
prices
that
will
feed
inflation,
on
the
one
hand,
and,
on
the
other,
affect
the
growth
of
our
primary
production
sector
and
our
exports.
ParaCrawl v7.1
Jene
von
uns,
die
sich
einer
manchmal
frustrierenden
Herausforderung
stellen
möchten,
schnappen
sich
pr
Level
alle
drei
Seesterne
in
einem
Versuch.
For
those
of
us
who
like
a
sometimes
frustrating
challenge,
all
three
stars
are
attainable
in
a
single
try
for
each
board.
ParaCrawl v7.1
Außer
dass
sie
mit
der
rechten
Opposition
und
den
inneren
Widersprüchen
konfrontiert
ist,
muss
die
Regierung
Dilma
sich
einer
dritten
Herausforderung
stellen:
der
Notwendigkeit,
in
einem
instabilen
und
kaum
dynamischen
globalen
ökonomischen
Kontext
zu
funktionieren,
vor
allem
mit
dem
Risiko
höherer
Rohstoffpreise,
die
einerseits
die
Inflation
anheizen
und
andererseits
das
Wachstum
unserer
Primärproduktion
und
unserer
Exporte
beeinflussen
werden.
Besides
having
to
face
opposition
from
the
right
and
contradictions
from
within,
the
Dilma
government
must
meet
a
third
challenge:
the
need
to
function
in
an
unstable
and
hardly
dynamic
global
economic
context
with,
especially,
the
risk
of
higher
commodity
prices
that
will
feed
inflation,
on
the
one
hand,
and,
on
the
other,
affect
the
growth
of
our
primary
production
sector
and
our
exports.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Steuerung
und
das
herausfordernde
Spielgeschehen
machen
Ys:
Origin
zu
einem
Pflichtzock
für
jeden,
der
sich
einer
Herausforderung
stellen
will.
Ys:
Origin’s
tight
controls
and
challenging
gameplay
make
this
a
must
play
for
anyone
who
desires
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Endlich
ist
es
an
der
Zeit,
Geld
zu
verdienen
und
Ihren
Aufwind
zu
genießen,
bevor
Sie
sich
einer
neuen
Herausforderung
stellen!
Finally,
it’s
time
to
cash
in
and
enjoy
your
windfall
before
regrouping
for
a
new
challenge!
CCAligned v1
Dr.
Vollmuth
scheidet
auf
eigenen
Wunsch
aus
dem
Unternehmen
aus
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
Dr.
Vollmuth
leaves
the
company
at
his
own
request
to
take
up
a
new
challenge.Mr.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
dass
sich
das
Projekt
einer
Herausforderung
stellen
muss,
vor
der
die
Organisation
steht,
in
der
Sie
das
Praktikum
absolvieren.
It
is
recommended
that
the
project
should
address
a
challenge
facing
the
organisation
where
you
do
the
practical
training.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
sich
ernsten
Sprachstudien
widmen
und
sich
einer
Herausforderung
stellen
möchten,
erweist
sich
die
lettische
Sprache
als
eine
lohnende
Übung,
weil
die
Feinheiten
der
Flexion
und
der
Kasusendungen
ziemlich
anstrengend
sogar
für
die
fleißigsten
Schüler
sein
können.
For
those
who
wish
to
engage
in
serious
study
and
enjoy
a
challenge
in
their
lives,
the
Latvian
language
is
a
most
rewarding
exercise,
as
the
intricacies
of
inflection
and
case
endings
can
be
quite
taxing
for
even
the
most
assiduous
of
students.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieger
des
großen
Turniers
der
Shokan-Mönche
Kuei
ist
nach
Clint
City
gekommen,
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen:
der
Herausforderung
und
dem
Besiegen
von
Lin
Xia.
Winner
of
the
grand
tournament
of
the
Shokan
monks,
Kuei
arrived
in
Clint
City
to
take
up
a
new
challenge
-
to
take
on
and
beat
Lin
Xia.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Aufstieg
ist
nur
etwas
für
geübte
Wanderer,
da
die
Pfade
steil
bergauf
gehen,
weshalb
er
nur
für
diejenigen
zu
empfehlen
ist,
die
sich
gerne
einer
Herausforderung
stellen,
um
darauf
hin
mit
dem
spektakulären
Sonnenaufgang
auf
dem
Gipfel
belohnt
zu
werden.
With
its
steep
trails,
hiking
up
Mount
Rinjani
is
not
suitable
for
inexperienced
trekkers
and
should
only
be
attempted
by
those
willing
to
take
up
a
challenge
to
experience
the
spectacular
sunrise
at
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Leiter
vonÂ
next47,
der
Venture-Capital-Firma
von
Siemens,
hat
vor
einem
Jahr
Pathfinder
–
das
Venture-Capital-
und
Partner-Programm
von
Hewlett
Packard
Enterprise
(HPE)
–
verlassen,
um
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
A
year
ago
Ananth,
the
current
head
ofÂ
next47,
a
global
venture
firm
created
by
Siemens,
left
his
position
at
Pathfinder,
the
venture
capital
and
partnership
unit
of
Hewlett
Packard
Enterprise,
to
take
on
a
new
challenge.
ParaCrawl v7.1
Algaida
bietet
Fahrradenthusiasten
die
Möglichkeit,
die
Schönheit
der
Hügel
zu
erkunden,
ein
perfekter
Ort
sich
einer
neuen
Herausforderung
zu
stellen.
Algaida
offers
cycling
enthusiasts
a
chance
to
explore
the
beauty
of
the
hills
as
they
provide
a
perfect
place
to
take
up
a
challenge.
ParaCrawl v7.1