Translation of "Sich einer aufgabe stellen" in English
Die
europäischen
Statistiker
waren
die
ersten,
die
sich
einer
weit
komplizierteren
Aufgabe
stellen
mußten,
da
die
europäischen
Volkswirtschaften
die
ersten
waren,
die
¡m
Zuge
des
Integrationsprozesses
allmählich
ihren
nationalen
Charakter
verloren.
European
statisticians
were
the
first
ones
that
had
to
cope
with
a
much
more
complicated
situation
as
the
European
economies
were
the
first
ones
to
be
gradually
denationalised
in
the
course
of
the
European
integration
process.
EUbookshop v2
Meine
Frage
an
Sie,
lieber
Bruder,
liebe
Schwester
in
Gott
lautet
also:
Wer
bleibt
auf
Erden
übrig
und
wer
wird
sich
einer
so
schweren
Aufgabe
stellen,
wenn
Sie
dann
bereits
im
Himmel
sind?
My
question
to
you,
dear
brother
or
sister
in
the
Lord
is,
"If
you
are
already
in
heaven,
who
is
left
behind
to
fulfill
such
an
important
task?"
ParaCrawl v7.1
Wer
außer
einem
Don
Quichotte
könnte
sich
eine
solche
Aufgabe
stellen?
Who
but
a
Don
Quixote
could
set
himself
such
a
task?
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
für
völlig
unmöglich,
wenn
in
diesem
so
sensiblen
Bereich
Mittel
gegenüber
dem
1993er
Haushalt
gekürzt
werden,
obwohl
sich
zum
einen
neue
Aufgaben
stellen,
zum
anderen
die
Massenarbeitslosigkeit
in
der
Gemeinschaft
in
einem
Maße
wächst,
daß
diese
Maßnahme
gegenüber
der
Öffentlichkeit
und
speziell
den
Betroffenen
überhaupt
nicht
vertretbar
ist,
und
wir
verstehen
nicht,
wie
die
Kommission
eine
solche
Politik
vertreten
will.
I
also
want,
à
propos
of
Community
initiative
pro
grammes,
to
repeat
how
much
importance
we
attach
to
the
NOW
programme,
or
to
a
similar
programme
once
the
Commission
initiatives
are
taken.
On
the
question
of
equal
opportunities,
however,
I
find
it
unfortunate
that
Parliament
did
not
see
fit
to
make
its
contribution
to
the
Luxembourg
crèche.
EUbookshop v2
Das
hindert
das
Museunicht
daran,
sich
eine
vorrangige
Aufgabe
zu
stellen,
nämlich
die
eines
Umschlagplatzes,
aufdem
die
(nie
endende)
Evolution
des
zeitgenössischen
Wissens
diskutiert
wird.
This
does
not
prevent
the
Museufrom
setting
itself
the
primary
task
of
being
a
meeting
place
where
people
cancome
together
to
discuss
the
ongoing
evolution
of
knowledge.
EUbookshop v2
Daher
ist
eure
Mission
von
größter
Bedeutung,
und
ihr
dürfet
euch
nicht
von
unberufener
Seite
zurückhalten
lassen,
denn
als
"Unberufene"
sehe
Ich
jene
an,
die
nicht
an
eure
Aufgabe
glauben,
die
einem
so
offensichtlichen
Beweis
Meines
Wirkens
ihren
Unglauben
entgegensetzen,
die
aber
sich
selbst
eine
belehrende
Aufgabe
stellen,
die
ihnen
so
lange
nicht
zusteht,
wie
die
Wahrheit
nicht
von
Mir
Selbst
empfangen
wurde
und
wozu
immer
ein
Leben
in
Liebe
gefordert
wird.
Consequently,
your
mission
is
of
greatest
importance
and
you
must
not
allow
yourselves
to
be
held
back
by
those
who
are
unappointed,
because
I
consider
those
'unappointed'
who
do
not
believe
in
your
task,
who
oppose
such
obvious
proof
of
My
working
with
their
unbelief,
but
who
assume
a
teaching
task
for
themselves
which
they
are
not
entitled
to
as
long
as
they
have
not
received
the
truth
from
Me
Myself,
which
always
necessitates
a
life
of
love.
ParaCrawl v7.1
Aber
vergessen
Sie
nicht,
die
Idee
ist,
sich
eine
Aufgabe
zu
stellen
die
leicht
erreicht
werden
kann
–
denn
wir
alle
wissen,
wenn
man
eine
Geisteskrankheit
hat,
sind
„leichte“
Dinge
manchmal
gar
nicht
so
leicht!
Remember,
the
idea
is
to
set
yourself
a
task
that
is
easily
accomplished—because
we
all
know
that
when
you
have
a
mental
illness,
what’s
“easy”
is
sometimes
anything
but!
ParaCrawl v7.1
Doch
so
Ich
einen
Wahrheitsträger
beauftrage,
mit
dem
Geistesgut
das
er
besitzet,
hinauszugehen
und
seine
Mitmenschen
zu
belehren,
so
werde
Ich
auch
dafür
sorgen,
daß
ihr
mit
denen
zusammengeführt
werdet,
die
ihr
belehren
sollet
und
ihr
werdet
an
ihnen
willige
Zuhörer
haben....
Daher
ist
eure
Mission
von
größter
Bedeutung,
und
ihr
dürfet
euch
nicht
von
unberufener
Seite
zurückhalten
lassen,
denn
als
"Unberufene"
sehe
Ich
jene
an,
die
nicht
an
eure
Aufgabe
glauben,
die
einem
so
offensichtlichen
Beweis
Meines
Wirkens
ihren
Unglauben
entgegensetzen,
die
aber
sich
selbst
eine
belehrende
Aufgabe
stellen,
die
ihnen
so
lange
nicht
zusteht,
wie
die
Wahrheit
nicht
von
Mir
Selbst
empfangen
wurde
und
wozu
immer
ein
Leben
in
Liebe
gefordert
wird.
However,
if
I
instruct
a
bearer
of
truth
to
use
his
spiritual
knowledge
and
educate
his
fellow
human
beings,
then
I
will
also
make
sure
that
you
will
meet
those
you
are
intended
to
instruct
and
you
will
find
willing
listeners
in
them....
Consequently,
your
mission
is
of
greatest
importance
and
you
must
not
allow
yourselves
to
be
held
back
by
those
who
are
unappointed,
because
I
consider
those
'unappointed'
who
do
not
believe
in
your
task,
who
oppose
such
obvious
proof
of
My
working
with
their
unbelief,
but
who
assume
a
teaching
task
for
themselves
which
they
are
not
entitled
to
as
long
as
they
have
not
received
the
truth
from
Me
Myself,
which
always
necessitates
a
life
of
love.
ParaCrawl v7.1
Doch
so
Ich
einen
Wahrheitsträger
beauftrage,
mit
dem
Geistesgut
das
er
besitzet,
hinauszugehen
und
seine
Mitmenschen
zu
belehren,
so
werde
Ich
auch
dafür
sorgen,
daß
ihr
mit
denen
zusammengeführt
werdet,
die
ihr
belehren
sollet
und
ihr
werdet
an
ihnen
willige
Zuhörer
haben....
Daher
ist
eure
Mission
von
größter
Bedeutung,
und
ihr
dürfet
euch
nicht
von
unberufener
Seite
zurückhalten
lassen,
denn
als
„Unberufene“
sehe
Ich
jene
an,
die
nicht
an
eure
Aufgabe
glauben,
die
einem
so
offensichtlichen
Beweis
Meines
Wirkens
ihren
Unglauben
entgegensetzen,
die
aber
sich
selbst
eine
belehrende
Aufgabe
stellen,
die
ihnen
so
lange
nicht
zusteht,
wie
die
Wahrheit
nicht
von
Mir
Selbst
empfangen
wurde
und
wozu
immer
ein
Leben
in
Liebe
gefordert
wird.
However,
if
I
instruct
a
bearer
of
truth
to
use
his
spiritual
knowledge
and
educate
his
fellow
human
beings,
then
I
will
also
make
sure
that
you
will
meet
those
you
are
intended
to
instruct
and
you
will
find
willing
listeners
in
them....
Consequently,
your
mission
is
of
greatest
importance
and
you
must
not
allow
yourselves
to
be
held
back
by
those
who
are
unappointed,
because
I
consider
those
‘unappointed’
who
do
not
believe
in
your
task,
who
oppose
such
obvious
proof
of
My
working
with
their
unbelief,
but
who
assume
a
teaching
task
for
themselves
which
they
are
not
entitled
to
as
long
as
they
have
not
received
the
truth
from
Me
Myself,
which
always
necessitates
a
life
of
love.
ParaCrawl v7.1