Translation of "Sich einer aufgabe stellen" in English

Die europäischen Statistiker waren die ersten, die sich einer weit kom­plizierteren Aufgabe stellen mußten, da die europäischen Volkswirtschaf­ten die ersten waren, die ¡m Zuge des Integrationsprozesses allmählich ihren nationalen Charakter verloren.
European statisticians were the first ones that had to cope with a much more complicated situation as the European economies were the first ones to be gradually de­nationalised in the course of the European integration process.
EUbookshop v2

Meine Frage an Sie, lieber Bruder, liebe Schwester in Gott lautet also: Wer bleibt auf Erden übrig und wer wird sich einer so schweren Aufgabe stellen, wenn Sie dann bereits im Himmel sind?
My question to you, dear brother or sister in the Lord is, "If you are already in heaven, who is left behind to fulfill such an important task?"
ParaCrawl v7.1

Wer außer einem Don Quichotte könnte sich eine solche Aufgabe stellen?
Who but a Don Quixote could set himself such a task?
ParaCrawl v7.1

Wir halten es für völlig unmöglich, wenn in diesem so sensiblen Bereich Mittel gegenüber dem 1993er Haushalt gekürzt werden, obwohl sich zum einen neue Aufgaben stellen, zum anderen die Massenarbeitslosigkeit in der Gemeinschaft in einem Maße wächst, daß diese Maßnahme gegenüber der Öffentlichkeit und speziell den Betroffenen überhaupt nicht vertretbar ist, und wir verstehen nicht, wie die Kommission eine solche Politik vertreten will.
I also want, à propos of Community initiative pro grammes, to repeat how much importance we attach to the NOW programme, or to a similar programme once the Commission initiatives are taken. On the question of equal opportunities, however, I find it unfortunate that Parliament did not see fit to make its contribution to the Luxembourg crèche.
EUbookshop v2

Das hindert das Museunicht daran, sich eine vorrangige Aufgabe zu stellen, nämlich die eines Umschlagplatzes, aufdem die (nie endende) Evolution des zeitgenössischen Wissens diskutiert wird.
This does not prevent the Museufrom setting itself the primary task of being a meeting place where people cancome together to discuss the ongoing evolution of knowledge.
EUbookshop v2

Daher ist eure Mission von größter Bedeutung, und ihr dürfet euch nicht von unberufener Seite zurückhalten lassen, denn als "Unberufene" sehe Ich jene an, die nicht an eure Aufgabe glauben, die einem so offensichtlichen Beweis Meines Wirkens ihren Unglauben entgegensetzen, die aber sich selbst eine belehrende Aufgabe stellen, die ihnen so lange nicht zusteht, wie die Wahrheit nicht von Mir Selbst empfangen wurde und wozu immer ein Leben in Liebe gefordert wird.
Consequently, your mission is of greatest importance and you must not allow yourselves to be held back by those who are unappointed, because I consider those 'unappointed' who do not believe in your task, who oppose such obvious proof of My working with their unbelief, but who assume a teaching task for themselves which they are not entitled to as long as they have not received the truth from Me Myself, which always necessitates a life of love.
ParaCrawl v7.1

Aber vergessen Sie nicht, die Idee ist, sich eine Aufgabe zu stellen die leicht erreicht werden kann – denn wir alle wissen, wenn man eine Geisteskrankheit hat, sind „leichte“ Dinge manchmal gar nicht so leicht!
Remember, the idea is to set yourself a task that is easily accomplished—because we all know that when you have a mental illness, what’s “easy” is sometimes anything but!
ParaCrawl v7.1

Doch so Ich einen Wahrheitsträger beauftrage, mit dem Geistesgut das er besitzet, hinauszugehen und seine Mitmenschen zu belehren, so werde Ich auch dafür sorgen, daß ihr mit denen zusammengeführt werdet, die ihr belehren sollet und ihr werdet an ihnen willige Zuhörer haben.... Daher ist eure Mission von größter Bedeutung, und ihr dürfet euch nicht von unberufener Seite zurückhalten lassen, denn als "Unberufene" sehe Ich jene an, die nicht an eure Aufgabe glauben, die einem so offensichtlichen Beweis Meines Wirkens ihren Unglauben entgegensetzen, die aber sich selbst eine belehrende Aufgabe stellen, die ihnen so lange nicht zusteht, wie die Wahrheit nicht von Mir Selbst empfangen wurde und wozu immer ein Leben in Liebe gefordert wird.
However, if I instruct a bearer of truth to use his spiritual knowledge and educate his fellow human beings, then I will also make sure that you will meet those you are intended to instruct and you will find willing listeners in them.... Consequently, your mission is of greatest importance and you must not allow yourselves to be held back by those who are unappointed, because I consider those 'unappointed' who do not believe in your task, who oppose such obvious proof of My working with their unbelief, but who assume a teaching task for themselves which they are not entitled to as long as they have not received the truth from Me Myself, which always necessitates a life of love.
ParaCrawl v7.1

Doch so Ich einen Wahrheitsträger beauftrage, mit dem Geistesgut das er besitzet, hinauszugehen und seine Mitmenschen zu belehren, so werde Ich auch dafür sorgen, daß ihr mit denen zusammengeführt werdet, die ihr belehren sollet und ihr werdet an ihnen willige Zuhörer haben.... Daher ist eure Mission von größter Bedeutung, und ihr dürfet euch nicht von unberufener Seite zurückhalten lassen, denn als „Unberufene“ sehe Ich jene an, die nicht an eure Aufgabe glauben, die einem so offensichtlichen Beweis Meines Wirkens ihren Unglauben entgegensetzen, die aber sich selbst eine belehrende Aufgabe stellen, die ihnen so lange nicht zusteht, wie die Wahrheit nicht von Mir Selbst empfangen wurde und wozu immer ein Leben in Liebe gefordert wird.
However, if I instruct a bearer of truth to use his spiritual knowledge and educate his fellow human beings, then I will also make sure that you will meet those you are intended to instruct and you will find willing listeners in them.... Consequently, your mission is of greatest importance and you must not allow yourselves to be held back by those who are unappointed, because I consider those ‘unappointed’ who do not believe in your task, who oppose such obvious proof of My working with their unbelief, but who assume a teaching task for themselves which they are not entitled to as long as they have not received the truth from Me Myself, which always necessitates a life of love.
ParaCrawl v7.1