Translation of "Sekunde warten" in English
Jede
Sekunde,
die
Sie
warten,
bringt
sie
weiter
auseinander.
Every
second
you
wait
takes
them
farther
away.
OpenSubtitles v2018
Uh,
kannst
du
1
Sekunde
warten?
Uh,
can
you
hold
on
one
second?
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
nicht
eine
Sekunde
warten
können?
You
couldn't
wait
one
minute
to
get
into
the
car,
man?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
vielleicht
eine
Sekunde
warten,
bitte?
Will
you
wait
one
second,
please?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
eine
Sekunde
warten.
But
I
need
you
to
hang
on
a
second.
OpenSubtitles v2018
Lori,
kannst
du
mal
ne
Sekunde
warten?
Lori,
could
you
just
wait
up
a
sec?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mal
eine
Sekunde
warten?
Can
I
stop
you
a
sec?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bis
zur
letzten
Sekunde
warten.
They'll
wait
until
the
last
second,
hoping
for
a
break.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
mal...eine
Sekunde
warten?
Can
you
just...wait
one
second?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Schlickling,
könnten
Sie
eine
Sekunde
warten?
Mr.
Schlickling,
can
you
hold
on
just
one
moment?
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
würde
keine
Sekunde
länger
warten.
Sir,
I
literally
wouldn't
wait
another
second.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
eine
Sekunde,
warten
Sie
eine
Sekunde.
Wait
a
second,
wait
a
second.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie...
Könnten
Sie
schnell
eine
Sekunde
hier
warten?
Oh,
oh,
uh,
uh,
could
you...
could
you
just
wait...
OpenSubtitles v2018
Sir,
jede
Sekunde,
die
wir
warten,
wird
die
Spur
kälter.
Sir,
every
second
we
waste,
her
trail
gets
colder.
OpenSubtitles v2018
Hi,
kannst
du
eine
Sekunde
warten?
Hi.
Can
you
hang
on
a
second?
OpenSubtitles v2018
Kinder,
könnt
ihr
mal
eine
Sekunde
warten?
Kids,
could
you
give
me
one
sec?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
das
Geschirr
noch
eine
Sekunde
warten.
Well,
I
think
maybe
the
dishes
can
wait
for
a
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
keine
Sekunde
zu
warten.
I
didn't
have
to
wait
but
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Bruder,
könntst
du
ne
Sekunde
warten?
Brother,
could
you
wait
a
sec?
CCAligned v1
Mhm,
könntst
ne
Sekunde
warten?
Um,
could
you
wait
a
sec?
CCAligned v1
Sollten
wir
das
nicht
lieber
jetzt
machen
und
nicht
bis
zur
letzten
Sekunde
warten?
Don't
you
think
we
ought
to
do
that
now,
Colonel,
instead
of
waiting
till
the
last
minute?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
eine
Sekunde
warten?
Can
you
just
wait
a
sec?
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hättest
du
nicht
bis
zur
letzten
Sekunde
warten
müssen,
bis
du
deinen
Durchbruch
hattest.
Don't
think
you
had
to
wait
till
the
last
second
to
have
your
breakthrough,
though.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
kannst
du
nicht
eine
Sekunde
warten?
Ich
spreche
gerade
mit
dir.
No,
wait,
can
you
just
listen
for
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
eine
Sekunde
warten?
Can
you
hang
on
a
second?
OpenSubtitles v2018
Sekunde,
warten
Sie
noch.
Hold
on
one
sec.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
ne
Sekunde,
warten
Sie
ne
Sekunde,
ja,
ja,
ja.
Wait
a
sec,
wait
a
sec,
yeah,
yeah.
OpenSubtitles v2018