Translation of "Seinen haenden" in English
Alle
Macht
ist
in
Seinen
Haenden.
All
the
power
is
in
His
hands.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Ketten
fielen
ihm
von
seinen
Haenden.
And
his
chains
fell
off
from
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Euer
Leben
sollen
in
Seinen
Haenden
sein.
Your
lives
should
be
in
His
hands.
ParaCrawl v7.1
Oeffnet
eure
Herzen
und
lasst
euch
von
Seinen
Haenden
fuehren.
Open
your
hearts
and
let
yourselves
be
led
by
His
hand.
ParaCrawl v7.1
Lasst
euch
von
Seinen
Haenden
fuehren
und
ihr
werdet
gross
im
Glauben
sein.
Be
led
by
His
hands
and
you
will
be
great
in
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
ein
Bub,
der
mit
einem
Ball
in
seinen
Haenden
spielt.
But
this
time
the
child
has
a
ball
in
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Die
durchsichtige
Figur
des
Mannes,
der
den
Mond
mit
seinen
Haenden
hielt
und
die
Erde
zwischen
seinen
Fuessen.
The
transparent
figure
of
the
man
holding
the
Moon
with
his
hands
and
the
Earth
with
his
feet.
ParaCrawl v7.1
Zu
Damaskus
verwahrte
der
Landpfleger
des
Koenigs
Aretas
die
Stadt
der
Damasker
und
wollte
mich
greifen,
und
ich
ward
in
einem
Korbe
zum
Fenster
hinaus
durch
die
Mauer
niedergelassen
und
entrann
aus
seinen
Haenden.
In
Damascus
the
governor
under
Aretas
the
king
kept
the
city
of
the
Damascenes
with
a
garrison,
desirous
to
apprehend
me:
And
through
a
window
in
a
basket
was
I
let
down
by
the
wall,
and
escaped
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
HERR
laesst
ihn
nicht
in
seinen
Haenden
und
verdammt
ihn
nicht,
wenn
er
verurteilt
wird.
The
LORD
will
not
leave
him
in
his
hand,
nor
condemn
him
when
he
is
judged.
ParaCrawl v7.1
Aber
Adoni-Besek
floh,
und
sie
jagten
ihm
nach;
und
da
sie
ihn
ergriffen,
hieben
sie
ihm
die
Daumen
ab
an
seinen
Haenden
und
Fuessen.
But
Adoni-bezek
fled;
and
they
pursued
after
him,
and
caught
him,
and
cut
off
his
thumbs
and
his
great
toes.
ParaCrawl v7.1
Aber
Israel
streckte
seine
rechte
Hand
aus
und
legte
sie
auf
Ephraims,
des
Juengeren,
Haupt
und
seine
linke
auf
Manasses
Haupt
und
tat
wissend
also
mit
seinen
Haenden,
denn
Manasse
war
der
Erstgeborene.
And
Israel
stretched
out
his
right
hand,
and
laid
it
upon
Ephraim's
head,
who
was
the
younger,
and
his
left
hand
upon
Manasseh's
head,
guiding
his
hands
wittingly;
for
Manasseh
was
the
firstborn.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Kinder,
ihr
seid
Meines
Sohnes
Jesus.
Will
euch
sagen
dass
ihr
wichtig
für
Ihn
seid
und
dass
euer
Leben
in
Seinen
Haenden
ist.
Ich
kam
vom
Himmel
um
euch
zu
Jenem
zu
bringen
welcher
euer
einziger
und
wahrhaftiger
Erloeser
ist.
Dear
children,
you
belong
to
my
Son
Jesus.
I
want
to
tell
you
that
you
are
important
to
Him
and
that
your
lives
are
in
His
hands.
I
came
from
Heaven
to
lead
you
to
the
One
who
is
your
only
true
Savior.
Do
not
live
in
sin.
Repent,
for
repentance
is
the
first
step
to
be
taken
on
the
path
to
conversion.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
für
seinen
wunderbaren
Klang
sind
seine
Haende.
Critical
to
his
beautiful
sound
are
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Dann
kehrte
auch
Siegfried
von
seinen
Auslandsgeschaeften
zurueck
und
nahm
die
Geschicke
seines
Landes
wieder
in
seine
eigenen
Haende.
Then
Siegfried
returned
from
his
international
businesses
and
took
the
fate
of
his
country
in
his
own
hands
again.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zeus
also
seinen
Vater
Kronus
entmannt
hatte
und
auch
gegen
die
Titanen
und
die
Giganten
gekaempft
und
sie
besiegte
hatte,
nahm
er
das
Machtzepter
der
mythologischen
Welt
in
seine
Haende
und
wird
auch
bis
zum
Ende
dieser
der
maechtigste
bleiben.
One
of
them
is
Kronus,
who
was
castrated
by
his
son
Zeus.
After
fighting
and
wining
the
Titans
and
the
Giants,
he
took
the
rule
of
the
mythological
world
and
kept
it
till
the
end.
ParaCrawl v7.1