Translation of "Seinen haenden" in English

Alle Macht ist in Seinen Haenden.
All the power is in His hands.
ParaCrawl v7.1

Und die Ketten fielen ihm von seinen Haenden.
And his chains fell off from his hands.
ParaCrawl v7.1

Euer Leben sollen in Seinen Haenden sein.
Your lives should be in His hands.
ParaCrawl v7.1

Oeffnet eure Herzen und lasst euch von Seinen Haenden fuehren.
Open your hearts and let yourselves be led by His hand.
ParaCrawl v7.1

Lasst euch von Seinen Haenden fuehren und ihr werdet gross im Glauben sein.
Be led by His hands and you will be great in the faith.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es ein Bub, der mit einem Ball in seinen Haenden spielt.
But this time the child has a ball in his hands.
ParaCrawl v7.1

Die durchsichtige Figur des Mannes, der den Mond mit seinen Haenden hielt und die Erde zwischen seinen Fuessen.
The transparent figure of the man holding the Moon with his hands and the Earth with his feet.
ParaCrawl v7.1

Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Koenigs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen, und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Haenden.
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
ParaCrawl v7.1

Aber der HERR laesst ihn nicht in seinen Haenden und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
ParaCrawl v7.1

Aber Adoni-Besek floh, und sie jagten ihm nach; und da sie ihn ergriffen, hieben sie ihm die Daumen ab an seinen Haenden und Fuessen.
But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
ParaCrawl v7.1

Aber Israel streckte seine rechte Hand aus und legte sie auf Ephraims, des Juengeren, Haupt und seine linke auf Manasses Haupt und tat wissend also mit seinen Haenden, denn Manasse war der Erstgeborene.
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Kinder, ihr seid Meines Sohnes Jesus. Will euch sagen dass ihr wichtig für Ihn seid und dass euer Leben in Seinen Haenden ist. Ich kam vom Himmel um euch zu Jenem zu bringen welcher euer einziger und wahrhaftiger Erloeser ist.
Dear children, you belong to my Son Jesus. I want to tell you that you are important to Him and that your lives are in His hands. I came from Heaven to lead you to the One who is your only true Savior. Do not live in sin. Repent, for repentance is the first step to be taken on the path to conversion.
ParaCrawl v7.1

Kritisch für seinen wunderbaren Klang sind seine Haende.
Critical to his beautiful sound are his hands.
ParaCrawl v7.1

Dann kehrte auch Siegfried von seinen Auslandsgeschaeften zurueck und nahm die Geschicke seines Landes wieder in seine eigenen Haende.
Then Siegfried returned from his international businesses and took the fate of his country in his own hands again.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zeus also seinen Vater Kronus entmannt hatte und auch gegen die Titanen und die Giganten gekaempft und sie besiegte hatte, nahm er das Machtzepter der mythologischen Welt in seine Haende und wird auch bis zum Ende dieser der maechtigste bleiben.
One of them is Kronus, who was castrated by his son Zeus. After fighting and wining the Titans and the Giants, he took the rule of the mythological world and kept it till the end.
ParaCrawl v7.1