Translation of "Seid ihr" in English

Es soll dies ein Zuruf sein: Ihr seid auf dem richtigen Weg!
We mean it as a rallying call: you are on the right road!
Europarl v8

Ihr seid auf dem richtigen Weg.
You are on the right path.
Europarl v8

Warum seid Ihr also so wütend auf uns GVO?
Why, then, have are you so against us GMOs?
Europarl v8

Seid Ihr sicher, dass Ihr alles über uns wisst?
Are you sure you are aware of our full potential?
Europarl v8

Bei uns seid ihr in Sicherheit, wir werden euch niemals ergreifen.
We are your safe haven and we will never catch you.
Europarl v8

Ihr seid doch inzwischen Sozialdemokraten und keine Sozialisten!
And anyway you are social democrats, not socialists.
Europarl v8

Heute seid ihr ausgegangen, in dem Monat Abib.
This day you go out in the month Abib.
bible-uedin v1

So euch nun der Sohn frei macht, so seid ihr recht frei.
If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
bible-uedin v1

Ihr seid teuer erkauft; werdet nicht der Menschen Knechte.
You were bought with a price. Don't become bondservants of men.
bible-uedin v1

Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
bible-uedin v1

Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
bible-uedin v1

So ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
bible-uedin v1

Denn ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben an Christum Jesum.
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
bible-uedin v1

Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
bible-uedin v1

Aus irgendeinem Grund seid ihr Frauen einfach wirklich langsam.
For some reason you guys are just really slow.
TED2013 v1.1

Ihr seid euch gewiss dessen bewusst, wie sehr ihr euch verändert habt.
You'll be aware of the fact how much of you changed over recent years.
TED2020 v1

Ihr seid noch nicht in Verdammnis gerathen, so viel ich weiß.
You are not yet damned, so far as I know.
Books v1

Ihr seid gehörnter als ein Einhorn, wenn Ihr das Gegentheil behauptet.
You are more horned than a unicorn if you assert the contrary.
Books v1

Ihr seid sehr gütig, Ihr, lieber Meister!
You are good, master, that you are!
Books v1

Stellt euch vor ihr seid eine Mutter im Udaipur Distrikt in Rajasthan.
Imagine you are a mother in Udaipur District, Rajasthan.
TED2013 v1.1

Seid ihr bereit Emma zu feiern?
Are you guys ready to celebrate Emma?
TED2013 v1.1

Seid ihr diese oder jene Art von Mensch?
Are you this kind of person or that?
TED2020 v1

Ihr seid Individuen und ihr habt einen Kern.
You are the individuals you are, and you have this kind of core.
TED2020 v1

Nach einer Herztransplantation seid ihr derselbe Mensch.
If you have a heart transplant, you're still the same person.
TED2020 v1

Da entscheidet es sich, wer ihr seid.
Because that's where all the stuff happens (Laughter) that makes you who you are.
TED2020 v1

Irgendwie argumentierte ich: "Ihr seid Heuchler.
And somehow I said, "You know, you guys are hypocrites.
TED2020 v1