Translation of "Sei es mit" in English
Wie
dem
auch
sei,
es
war
toll,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
Be
that
as
it
may,
it
has
been
great
to
work
with
you.
Europarl v8
Das
einzig
Richtige
sei
es,
sich
mit
den
vorhandenen
Verhältnissen
abzufinden.
The
only
right
thing
to
do
is
to
learn
how
to
deal
with
the
situation
as
it
is.
Books v1
Er
argumentierte,
es
sei
inkonsistent
mit
den
Prinzipien
einer
rationalen
Regierung.
He
argued
that
it
was
inconsistent
with
the
principles
of
rational
government.
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
Fürsprecher,
es
sei
denn
mit
Seiner
Erlaubnis.
None
can
intercede
with
Him
except
by
His
leave.
Tanzil v1
Niemandem
steht
es
zu
zu
glauben,
es
sei
denn
mit
Allahs
Erlaubnis.
Are
you
going
to
compel
the
people
to
believe
except
by
God's
dispensation?
Tanzil v1
Niemand
kann
glauben,
es
sei
denn
mit
der
Erlaubnis
Gottes.
No
soul
can
believe
except
by
the
will
of
God.
Tanzil v1
Doch
sie
schaden
damit
niemandem,
es
sei
denn
mit
Zustimmung
von
ALLAH.
However,
they
did
not
harm
anyone
with
it,
except
by
the
permission
of
Allah.
Tanzil v1