Translation of "Sei es mit" in English

Wie dem auch sei, es war toll, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Be that as it may, it has been great to work with you.
Europarl v8

Das einzig Richtige sei es, sich mit den vorhandenen Verhältnissen abzufinden.
The only right thing to do is to learn how to deal with the situation as it is.
Books v1

Er argumentierte, es sei inkonsistent mit den Prinzipien einer rationalen Regierung.
He argued that it was inconsistent with the principles of rational government.
TED2020 v1

Es gibt keinen Fürsprecher, es sei denn mit Seiner Erlaubnis.
None can intercede with Him except by His leave.
Tanzil v1

Niemandem steht es zu zu glauben, es sei denn mit Allahs Erlaubnis.
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation?
Tanzil v1

Niemand kann glauben, es sei denn mit der Erlaubnis Gottes.
No soul can believe except by the will of God.
Tanzil v1

Doch sie schaden damit niemandem, es sei denn mit Zustimmung von ALLAH.
However, they did not harm anyone with it, except by the permission of Allah.
Tanzil v1