Translation of "Sei es in" in English

Ich dachte, es sei niemand in der Küche.
I thought that there was nobody in the kitchen.
Tatoeba v2021-03-10

Daher sei es notwendig, in dieser Sache einen Dialog zu führen.
There was therefore a need for dialogue regarding this matter.
TildeMODEL v2018

Allgemein sei es in Albanien neu, dass OZ eine Kontrollfunktion ausübten.
In general, playing a watchdog role for CSOs is something new in Albania.
TildeMODEL v2018

Der Mann hat gesagt, es sei in Ordnung.
That man said it was all right.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, in seinem Kopf stimmt etwas nicht mehr.
Unless something's gone wrong with his mind.
OpenSubtitles v2018

Es sei notwendig, in der Einleitung eine Zielgruppe zu definieren.
She stresses the need to establish a target group in the introduction.
TildeMODEL v2018

Mrs Hartong sagte, es sei in Ordnung.
Mrs Hartong said it'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Wichtig sei es, in den Dialog einzutreten.
It was important to engage in a dialogue.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, es sei in der Kapelle.
I thought it was in the chapel.
OpenSubtitles v2018

Dann sei es auch in dieser Sache.
Then be intent on this matter.
OpenSubtitles v2018

Sie können sagen, es sei in Ihrer Hochzeitsnacht passiert.
You can tell anyone who can count to nine that it happened on your wedding night.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es sei in Ordnung.
It works, Mithat Bey. He said there was nothing wrong with it.
OpenSubtitles v2018

Behauptete, es sei nur in ihrer Einbildung, aber trotzdem.
She claims it was only in her imagination, but still.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, es wurde in den letzten zehn Jahren geändert.
Unless they changed it in the last ten years, which is possible.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es sei in meinen Genen.
They said it was in my genes.
OpenSubtitles v2018

Lass uns hier schlafen, und sei es in der Scheune.
Let us sleep even if it's in the barn.
OpenSubtitles v2018

Dachte, es sei in ihrem Geiste.
It's in their spirit.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, es sei alles in Ordnung.
We assumed everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt sagte, es sei alles in Ordnung.
The doctor said I was fine.
OpenSubtitles v2018

Sei es auch in Anwesenheit meiner Tochter.
Even in the presence of my daughter.
OpenSubtitles v2018

Und wie schwer es sei, in seinem Alter mit Ruhm umzugehen.
And how hard it was to deal with the fame of his age.
OpenSubtitles v2018

Sloane denkt wohl, es sei in seinem Safe.
Sloane must believe he kept it in his safe.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es sei in unserem Interesse.
He says it's in our interest.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es sei alles in Ordnung!
You told me it was all right.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, es sei in toller Kondition und ein echtes Schnäppchen.
He said it was in great mechanical shape and I got a great deal.
OpenSubtitles v2018