Translation of "Sehr wenige" in English
Tatsächlich
gewöhnen
sich
sehr
wenige
Jugendliche
das
Rauchen
als
Erwachsene
wieder
ab.
The
reality
is
that
very
few
young
people
kick
the
habit
of
smoking
during
their
lives.
Europarl v8
Ein
EU-weites
Netzwerk
wäre
also
für
sehr
wenige
Patienten
von
Nutzen.
Thus,
an
EU-wide
network
would
be
of
use
to
very
few
patients.
Europarl v8
Es
gibt
sehr
wenige
gute
Argumente
für
die
Währungsunion.
There
are
very
few
strong
economic
arguments
for
monetary
union.
Europarl v8
Sehr
wenige
sind
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
aufgrund
der
Beschlüsse
der
Rio-Gruppe
nachgekommen.
Very
few
States
have
fulfilled
their
financial
undertakings
contained
in
the
Rio
Group's
decisions.
Europarl v8
Momentan
werden
wir
wegen
der
Haushaltsbeschränkungen
nur
sehr
wenige
einstellen.
We
will
recruit
very
few
now
because
of
budgetary
constraints.
Europarl v8
Es
gibt
nur
sehr
wenige
Alternativen.
There
are
very
few
alternatives.
Europarl v8
Nur
sehr
wenige
Fremdenverkehrsprodukte
könnten
das
von
Bioscope
angebotene
Produkt
ersetzen.
It
claims
that
very
few
tourist
products
could
replace
that
offered
by
Bioscope.
DGT v2019
Über
TSE-resistente
PrP-Gene
bei
Ziegen
liegen
jedoch
nur
sehr
wenige
Informationen
vor.
Very
limited
information
is
however
available
on
TSE
resistant
PrP
genes
in
goats.
DGT v2019
Der
Rechnungshof
führt
sehr
wenige
Kontrollen
durch.
The
Court
of
Auditors
carries
out
very
few
control
checks.
Europarl v8
In
diesen
Institutionen
einschließlich
des
Parlaments
sind
nur
sehr
wenige
nicht-weiße
Personen
tätig.
There
are
very
few
people
who
are
non-white
employed
in
those
institutions,
including
in
Parliament.
Europarl v8
Es
gibt
nur
sehr
wenige
europäische
Medien,
und
sie
sind
irrelevant.
The
European
media
are
very
few
in
number
and
small.
Europarl v8
Weil
wir
in
der
gemeinsamen
Entschließung
nur
sehr
wenige
Spuren
davon
wiederfinden.
It
is
because
I
see
extremely
few
traces
of
it
in
the
joint
resolution.
Europarl v8
Nur
sehr
wenige
europäische
Regionen
haben
dieses
Ziel
erreicht.
Only
a
very
small
number
of
European
regions
reached
this
goal.
Europarl v8
Sehr
wenige
europäische
Länder
haben
den
Lobbyismus
gesetzlich
geregelt.
Very
few
European
countries
have
regulated
lobbying.
Europarl v8
Die
so
häufig
geschmähte
Globalisierung
berührt
de
facto
nur
sehr
wenige
Länder.
Globalisation,
often
discredited,
only
in
fact
affects
a
severely
limited
number
of
countries.
Europarl v8
Es
wurden
nur
sehr
wenige
Fragen
beantwortet.
Very
few
questions
have
been
answered.
Europarl v8
Es
gibt
noch
immer
sehr
wenige
Frauen
in
diesem
Bereich.
There
are
still
very
few
women
in
this
area.
Europarl v8
Es
gibt
sehr
wenige
Fälle
gemeinsamer
Programmplanungen.
I
can
cite
very
few
cases
of
joint
programming.
Europarl v8
In
Makoko
existieren
sehr
wenige
Systeme
und
Infrastrukturen.
In
Makoko,
very
few
systems
and
infrastructures
exist.
TED2020 v1
In
Afrika
leihen
sehr
wenige
Menschen
Geld
für
derartige
Anschaffungen.
In
Africa,
very
few
people
borrow
money
for
such
purchases.
News-Commentary v14
In
Luxemburg
leben
sehr
wenige
Kinder
und
Jugendliche
in
Heimen
oder
heimähnlichen
Strukturen.
In
the
Grand
Duchy,
very
few
children
and
young
people
live
in
an
institution
or
other
collective
structure.
ELRA-W0201 v1
In
diesem
Bereich
gibt
es
heutzutage
sehr
wenige
Bestimmungen
und
noch
weniger
Regeln.
This
is
an
area
today
that
has
very
few
regulations
and
even
fewer
rules.
TED2013 v1.1
Nur
sehr
wenige
Menschen
werden
Schriftsteller.
Very
few
people
become
professional
writers.
TED2020 v1
Aber
sehr
wenige
von
uns
wissen
mit
Müßiggang
umzugehen.
But
very
few
of
us
know
what
to
do
with
idleness.
TED2020 v1
Das
neue
Verkehrsmittel
nutzten
nur
sehr
wenige
Ortsansässige.
The
new
form
of
transport
was
used
by
very
few
local
residents.
Wikipedia v1.0
Heute
gibt
es
nur
noch
sehr
wenige
landwirtschaftlichen
Betriebe.
Today,
there
are
only
a
very
few
agricultural
businesses.
Wikipedia v1.0
Es
gab
nur
sehr
wenige
Bestandsverschiebungen.
There
were
only
a
few
transfers.
Wikipedia v1.0
Sein
Englisch
weist,
wenn
überhaupt,
so
nur
sehr
wenige
Fehler
auf.
There
are
few,
if
any,
mistakes
in
his
English.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
sehr
wenige
enge
Freunde.
She
has
very
few
close
friends.
Tatoeba v2021-03-10