Translation of "Sehr wenige" in English

Tatsächlich gewöhnen sich sehr wenige Jugendliche das Rauchen als Erwachsene wieder ab.
The reality is that very few young people kick the habit of smoking during their lives.
Europarl v8

Ein EU-weites Netzwerk wäre also für sehr wenige Patienten von Nutzen.
Thus, an EU-wide network would be of use to very few patients.
Europarl v8

Es gibt sehr wenige gute Argumente für die Währungsunion.
There are very few strong economic arguments for monetary union.
Europarl v8

Sehr wenige sind ihren finanziellen Verpflichtungen aufgrund der Beschlüsse der Rio-Gruppe nachgekommen.
Very few States have fulfilled their financial undertakings contained in the Rio Group's decisions.
Europarl v8

Momentan werden wir wegen der Haushaltsbeschränkungen nur sehr wenige einstellen.
We will recruit very few now because of budgetary constraints.
Europarl v8

Es gibt nur sehr wenige Alternativen.
There are very few alternatives.
Europarl v8

Nur sehr wenige Fremdenverkehrsprodukte könnten das von Bioscope angebotene Produkt ersetzen.
It claims that very few tourist products could replace that offered by Bioscope.
DGT v2019

Über TSE-resistente PrP-Gene bei Ziegen liegen jedoch nur sehr wenige Informationen vor.
Very limited information is however available on TSE resistant PrP genes in goats.
DGT v2019

Der Rechnungshof führt sehr wenige Kontrollen durch.
The Court of Auditors carries out very few control checks.
Europarl v8

In diesen Institutionen einschließlich des Parlaments sind nur sehr wenige nicht-weiße Personen tätig.
There are very few people who are non-white employed in those institutions, including in Parliament.
Europarl v8

Es gibt nur sehr wenige europäische Medien, und sie sind irrelevant.
The European media are very few in number and small.
Europarl v8

Weil wir in der gemeinsamen Entschließung nur sehr wenige Spuren davon wiederfinden.
It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
Europarl v8

Nur sehr wenige europäische Regionen haben dieses Ziel erreicht.
Only a very small number of European regions reached this goal.
Europarl v8

Sehr wenige europäische Länder haben den Lobbyismus gesetzlich geregelt.
Very few European countries have regulated lobbying.
Europarl v8

Die so häufig geschmähte Globalisierung berührt de facto nur sehr wenige Länder.
Globalisation, often discredited, only in fact affects a severely limited number of countries.
Europarl v8

Es wurden nur sehr wenige Fragen beantwortet.
Very few questions have been answered.
Europarl v8

Es gibt noch immer sehr wenige Frauen in diesem Bereich.
There are still very few women in this area.
Europarl v8

Es gibt sehr wenige Fälle gemeinsamer Programmplanungen.
I can cite very few cases of joint programming.
Europarl v8

In Makoko existieren sehr wenige Systeme und Infrastrukturen.
In Makoko, very few systems and infrastructures exist.
TED2020 v1

In Afrika leihen sehr wenige Menschen Geld für derartige Anschaffungen.
In Africa, very few people borrow money for such purchases.
News-Commentary v14

In Luxemburg leben sehr wenige Kinder und Jugendliche in Heimen oder heimähnlichen Strukturen.
In the Grand Duchy, very few children and young people live in an institution or other collective structure.
ELRA-W0201 v1

In diesem Bereich gibt es heutzutage sehr wenige Bestimmungen und noch weniger Regeln.
This is an area today that has very few regulations and even fewer rules.
TED2013 v1.1

Nur sehr wenige Menschen werden Schriftsteller.
Very few people become professional writers.
TED2020 v1

Aber sehr wenige von uns wissen mit Müßiggang umzugehen.
But very few of us know what to do with idleness.
TED2020 v1

Das neue Verkehrsmittel nutzten nur sehr wenige Ortsansässige.
The new form of transport was used by very few local residents.
Wikipedia v1.0

Heute gibt es nur noch sehr wenige landwirtschaftlichen Betriebe.
Today, there are only a very few agricultural businesses.
Wikipedia v1.0

Es gab nur sehr wenige Bestandsverschiebungen.
There were only a few transfers.
Wikipedia v1.0

Sein Englisch weist, wenn überhaupt, so nur sehr wenige Fehler auf.
There are few, if any, mistakes in his English.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat sehr wenige enge Freunde.
She has very few close friends.
Tatoeba v2021-03-10