Translation of "Sehr langer zeit" in English
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Wir
sprechen
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
über
Verfahren
und
Instrumente.
We
have
been
discussing
process
and
instruments
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Die
Menschen
dort
leiden
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
These
people
have
been
suffering
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Meines
Erachtens
befasst
sich
die
Kommission
damit
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
I
think
that
the
Commission
has
already
been
working
on
this
matter
for
some
time.
Europarl v8
Wir
haben
den
niedrigsten
Stand
der
Arbeitslosigkeit
seit
sehr
langer
Zeit.
We
have
had
the
lowest
unemployment
level
for
a
very
long
time
now.
Europarl v8
Ich
habe
diesen
Film
vor
sehr
langer
Zeit
gesehen.
I
saw
this
movie
a
very
long
time
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Wisst
ihr,
vor
sehr
langer
Zeit
sammelten
wir
auch
Muschelschalen.
You
know,
long,
long
ago,
we
also
used
to
collect
seashells.
OpenSubtitles v2018
Vor
sehr
langer
Zeit
standest
du
vor
der
Wahl.
A
very
long
time
ago,
you
were
up
for
grabs.
OpenSubtitles v2018
Von
einer
wirklichen
Angleichung
wird
man
erst
nach
sehr
langer
Zeit
sprechen
können.
It
will
be
a
long,
long
time
before
we
can
say
the
gap
has
been
closed.
TildeMODEL v2018
Das
war
vor
sehr
langer
Zeit.
That
was
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Alex
hat
Sie
vor
sehr
langer
Zeit
entführt.
Alex
took
you
a
very
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
Wort
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
gehört.
I
have
not
heard
that
word
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
schon
vor
sehr
langer
Zeit
hinter
mir
gelassen.
You
were
someone
I
left
behind
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren...
sowas
wie
ein
Paar,
vor
sehr
langer
Zeit.
We
were
a
l...
a
little
bit
of
a
thing
a
very
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
seit
sehr
langer
Zeit
in
meiner
Familie
weitergereicht.
It's
been
handed
down
in
my
family
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vor
sehr
langer
Zeit
gestorben.
He
died
a
very
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Wenn
doch,
hätte
es
mein
Opa
vor
sehr
langer
Zeit
ausgegraben.
If
there
was,
my
granddad
would
have
dug
it
up
a
very
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
Ersten,
seit
sehr
langer
Zeit.
You're
the
first
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
die
Leute
vor
sehr
langer
Zeit
immer
getan.
It's
a
thing
people
used
to
do
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
seit
sehr
sehr
langer
Zeit
in
meiner
Familie
gewesen.
This
has
been
in
my
family
for
a
very,
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Vor
sehr
langer
Zeit
habe
ich...
A
very
long
time
ago...
OpenSubtitles v2018
Es
begann
vor
sehr
langer
Zeit.
It
all
started
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Sir,
seit
sehr
langer
Zeit
dienen
wir
einer
sehr
elitären
Kundengruppe.
Sir,
for
a
very
long
time,
we
have
served
a
very
elite
group
of
clients.
OpenSubtitles v2018
Lana
Kane,
Sie
kennen
mich
jetzt
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
Whatever.
Lana
Kane.
You
have
known
me
for
a
long,
long
time.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
denen
landeten
vor
sehr
langer
Zeit
im
Gefängnis,
oder?
Bunch
of
them
went
to
jail,
right?
A
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
zusammen
unterwegs.
We
haven't
been
on
the
road
together
for
a
long
time,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Wehrbaumwälder
wurden
vor
sehr
langer
Zeit
abgeholzt.
The
weirwoods
there
were
all
cut
down
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
vor
sehr,
sehr
langer
Zeit.
And
that
was
a
Iong,
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018