Translation of "Seit sehr langer zeit" in English
Wir
haben
uns
dafür
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
eingesetzt.
That
is
why
we
are
fighting
for
it
so
much.
Europarl v8
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Wir
sprechen
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
über
Verfahren
und
Instrumente.
We
have
been
discussing
process
and
instruments
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Die
Menschen
dort
leiden
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
These
people
have
been
suffering
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Meines
Erachtens
befasst
sich
die
Kommission
damit
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
I
think
that
the
Commission
has
already
been
working
on
this
matter
for
some
time.
Europarl v8
Wir
haben
den
niedrigsten
Stand
der
Arbeitslosigkeit
seit
sehr
langer
Zeit.
We
have
had
the
lowest
unemployment
level
for
a
very
long
time
now.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
Wort
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
gehört.
I
have
not
heard
that
word
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
seit
sehr
langer
Zeit
in
meiner
Familie
weitergereicht.
It's
been
handed
down
in
my
family
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
Ersten,
seit
sehr
langer
Zeit.
You're
the
first
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
seit
sehr
sehr
langer
Zeit
in
meiner
Familie
gewesen.
This
has
been
in
my
family
for
a
very,
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sir,
seit
sehr
langer
Zeit
dienen
wir
einer
sehr
elitären
Kundengruppe.
Sir,
for
a
very
long
time,
we
have
served
a
very
elite
group
of
clients.
OpenSubtitles v2018
Lana
Kane,
Sie
kennen
mich
jetzt
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
Whatever.
Lana
Kane.
You
have
known
me
for
a
long,
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
zusammen
unterwegs.
We
haven't
been
on
the
road
together
for
a
long
time,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Henry,
wir
planen
dieses
Essen
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
Henry,
we've
been
planning
this
dinner
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas,
das
ich
seit
sehr
langer
Zeit
brauche
und
haben
will.
With
something
I've
been
needing
and
wanting
for
a
very,
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
seit
sehr
langer
Zeit
nach
mir
suchst.
That
you'd
been
looking
for
me
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Seine
Abteilung
beschäftigt
sich
seit
sehr
langer
Zeit
mit
Mutanten.
His
department
has
been
dealing
with
the
mutant
phenomenon
since
before
my
time.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
schönster
Abend
seit
sehr
langer
Zeit.
This
is
the
nicest
evening
I've
had
in
a
long,
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
seit
sehr
langer
Zeit
sehr
schlimm.
It's
been
bad
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
worauf
ich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
gewartet
habe.
Something
I
have
been
waiting
to
do
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
So
wach
habe
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
gefühlt.
I
haven't
felt
this
awake
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dabei
sind
doch
alle
Pro
bleme
seit
sehr
langer
Zeit
bekannt
und
inventarisiert.
We
have
gained
much
ground
in
the
meantime,
even
though
there
is
still
insufficient
balance
between
the
Institutions
of
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Diagnose
ist
seit
sehr
langer
Zeit
gestellt.
The
diagnostic
data
have
been
known
for
a
very
long
time.
EUbookshop v2
Die
Menschen
in
Irland
sind
seit
sehr
langer
Zeit
beunruhigt
darüber.
The
people
of
Ireland
have
been
worried
about
this
for
a
very
long
time.
EUbookshop v2
Und
er
hat
diesen
Job
schon
seit
sehr,
sehr
langer
Zeit.
And
he
has
had
that
job
for
a
very,
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
sich
also
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
So
you
guys
have
known
each
other
for
a
really
long
time.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sind
seit
sehr,
sehr
langer
Zeit
hier.
And
they've
been
here
a
very,
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
gesagt.
You
have
not
said
that
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
schon
seit
sehr
langer
Zeit
daran
gearbeitet.
It's
just
that,
well,
we've
been
working
on
this
for
some
time
now.
OpenSubtitles v2018