Translation of "Bereits seit langer zeit" in English

Es besteht bereits seit langer Zeit eine Zusammenarbeit mit dem Donauraum.
There is a long history of cooperation in the Danube region.
Europarl v8

Wir sprechen bereits seit sehr langer Zeit über Verfahren und Instrumente.
We have been discussing process and instruments for a very long time.
Europarl v8

Die Menschen dort leiden bereits seit sehr langer Zeit.
These people have been suffering for a very long time.
Europarl v8

Wir haben sie bereits seit langer Zeit bereitgehalten!
We have had them for a long time
TildeMODEL v2018

Nur das, was wir bereits seit langer Zeit denken.
Just what we both thought some time.
OpenSubtitles v2018

Doi Chom Thong war bereits seit langer Zeit ein geheiligter Ort.
Doi Chom Thong has undoubtedly been a sacred site for a very long time.
WikiMatrix v1

Eine Reihe von Programmen zur Förderung der Zusammenarbeit bestehen bereits seit langer Zeit.
Several programmes to promote cooperation have long existed.
EUbookshop v2

Ähnliche Methoden nutzten Schamane und Derwische bereits seit langer Zeit.
Shamans and dervishes had already long since used similar practices.
ParaCrawl v7.1

Bereits schon seit sehr langer Zeit gilt das Kleeblatt als Glücksbringer-Symbol.
Since ancient times, the four-leaf clover has been considered a symbol of good fortune.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit langer Zeit fordert die Bundesarbeitskammer eine nachhaltige Reduktion des innerstaatlichen Saisoniermodells.
The AK has already been calling for a sustained reduction of the national seasonal migrant model for some time.
ParaCrawl v7.1

Safran wurde bereits seit langer Zeit in verschiedenen Kulturen als Heilpflanze verwendet.
Saffron has been used in different cultures as a medicinal plant for a long time.
ParaCrawl v7.1

Reverse Osmose- Membranen sind bereits seit langer Zeit in heißwasserbeständiger Ausführung lieferbar.
Reverse osmosis membranes are available for a long time in hot water-resistant design.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sind bereits seit langer Zeit Transfer-Tapes kommerziell erhältlich.
Additionally, transfer tapes have been available commercially for a long time already.
EuroPat v2

Gattungsmässig vergleichbare Sauger sind bereits seit langer Zeit bekannt und gebräuchlich.
Generically comparable nipples have been known for a long time.
EuroPat v2

Solche Blasfolienextrusionsanlagen sind bekannt und stehen bereits seit langer Zeit im Einsatz.
Such blown film extrusion lines are known from the prior art and are already in use since long.
EuroPat v2

Alles ist bereits seit langer Zeit in der Planung.
This has been in the planning for a long time.
ParaCrawl v7.1

Deshalb besteht bereits seit langer Zeit ein reger Dialog mit Lieferanten.
It has therefore long engaged in an active dialog with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Eurotainer versorgt die Lebensmittel- und Getränkeindustrie bereits seit langer Zeit mit Tanks.
Eurotainer has been providing equipment to the food and beverage industries for many years.
ParaCrawl v7.1

Ionische Flüssigkeiten sind bereits seit langer Zeit als schwer entflammbare Elektrolytkomponenten im Gespräch.
Ionic liquids have been proposed since long-time as flame resistant electrolyte components.
ParaCrawl v7.1

Dieser Konflikt brodelte bereits seit sehr langer Zeit.
This conflict has been going on for a very long time.
ParaCrawl v7.1

Mit vielen Lieferanten arbeitet Rapunzel bereits seit langer Zeit vertrauensvoll zusammen.
With many suppliers Rapunzel has been cooperating reliably for many years.
ParaCrawl v7.1

Der Arnika wird bereits seit langer Zeit als bewährtes Hausmittel eingesetzt.
The arnica has been used as a proven household remedy for a long time.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Wirklichkeit etwas was Wissenschaftler bereits seit langer Zeit wissen.
It is actually what scientist are saying since quite some time.
ParaCrawl v7.1

Aber die Leie ist bereits seit langer Zeit kanalisiert.
But for a long time the Leie has been canalised.
ParaCrawl v7.1

All diese Praktizierenden sind bereits seit langer Zeit inhaftiert.
All these practitioners have been imprisoned for a long time.
ParaCrawl v7.1

Die Verfahren bestehen bereits seit langer Zeit und finden innerhalb der EU breite Anwendung.
The procedures are long-standing and widely used in the EU.
TildeMODEL v2018