Translation of "Bereits seit langer zeit" in English
Es
besteht
bereits
seit
langer
Zeit
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Donauraum.
There
is
a
long
history
of
cooperation
in
the
Danube
region.
Europarl v8
Wir
sprechen
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
über
Verfahren
und
Instrumente.
We
have
been
discussing
process
and
instruments
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Die
Menschen
dort
leiden
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
These
people
have
been
suffering
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Wir
haben
sie
bereits
seit
langer
Zeit
bereitgehalten!
We
have
had
them
for
a
long
time
TildeMODEL v2018
Nur
das,
was
wir
bereits
seit
langer
Zeit
denken.
Just
what
we
both
thought
some
time.
OpenSubtitles v2018
Doi
Chom
Thong
war
bereits
seit
langer
Zeit
ein
geheiligter
Ort.
Doi
Chom
Thong
has
undoubtedly
been
a
sacred
site
for
a
very
long
time.
WikiMatrix v1
Eine
Reihe
von
Programmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
bestehen
bereits
seit
langer
Zeit.
Several
programmes
to
promote
cooperation
have
long
existed.
EUbookshop v2
Ähnliche
Methoden
nutzten
Schamane
und
Derwische
bereits
seit
langer
Zeit.
Shamans
and
dervishes
had
already
long
since
used
similar
practices.
ParaCrawl v7.1
Bereits
schon
seit
sehr
langer
Zeit
gilt
das
Kleeblatt
als
Glücksbringer-Symbol.
Since
ancient
times,
the
four-leaf
clover
has
been
considered
a
symbol
of
good
fortune.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
langer
Zeit
fordert
die
Bundesarbeitskammer
eine
nachhaltige
Reduktion
des
innerstaatlichen
Saisoniermodells.
The
AK
has
already
been
calling
for
a
sustained
reduction
of
the
national
seasonal
migrant
model
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Safran
wurde
bereits
seit
langer
Zeit
in
verschiedenen
Kulturen
als
Heilpflanze
verwendet.
Saffron
has
been
used
in
different
cultures
as
a
medicinal
plant
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Reverse
Osmose-
Membranen
sind
bereits
seit
langer
Zeit
in
heißwasserbeständiger
Ausführung
lieferbar.
Reverse
osmosis
membranes
are
available
for
a
long
time
in
hot
water-resistant
design.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
sind
bereits
seit
langer
Zeit
Transfer-Tapes
kommerziell
erhältlich.
Additionally,
transfer
tapes
have
been
available
commercially
for
a
long
time
already.
EuroPat v2
Gattungsmässig
vergleichbare
Sauger
sind
bereits
seit
langer
Zeit
bekannt
und
gebräuchlich.
Generically
comparable
nipples
have
been
known
for
a
long
time.
EuroPat v2
Solche
Blasfolienextrusionsanlagen
sind
bekannt
und
stehen
bereits
seit
langer
Zeit
im
Einsatz.
Such
blown
film
extrusion
lines
are
known
from
the
prior
art
and
are
already
in
use
since
long.
EuroPat v2
Alles
ist
bereits
seit
langer
Zeit
in
der
Planung.
This
has
been
in
the
planning
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
besteht
bereits
seit
langer
Zeit
ein
reger
Dialog
mit
Lieferanten.
It
has
therefore
long
engaged
in
an
active
dialog
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Eurotainer
versorgt
die
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie
bereits
seit
langer
Zeit
mit
Tanks.
Eurotainer
has
been
providing
equipment
to
the
food
and
beverage
industries
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ionische
Flüssigkeiten
sind
bereits
seit
langer
Zeit
als
schwer
entflammbare
Elektrolytkomponenten
im
Gespräch.
Ionic
liquids
have
been
proposed
since
long-time
as
flame
resistant
electrolyte
components.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Konflikt
brodelte
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
This
conflict
has
been
going
on
for
a
very
long
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
vielen
Lieferanten
arbeitet
Rapunzel
bereits
seit
langer
Zeit
vertrauensvoll
zusammen.
With
many
suppliers
Rapunzel
has
been
cooperating
reliably
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Arnika
wird
bereits
seit
langer
Zeit
als
bewährtes
Hausmittel
eingesetzt.
The
arnica
has
been
used
as
a
proven
household
remedy
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
Wirklichkeit
etwas
was
Wissenschaftler
bereits
seit
langer
Zeit
wissen.
It
is
actually
what
scientist
are
saying
since
quite
some
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Leie
ist
bereits
seit
langer
Zeit
kanalisiert.
But
for
a
long
time
the
Leie
has
been
canalised.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Praktizierenden
sind
bereits
seit
langer
Zeit
inhaftiert.
All
these
practitioners
have
been
imprisoned
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfahren
bestehen
bereits
seit
langer
Zeit
und
finden
innerhalb
der
EU
breite
Anwendung.
The
procedures
are
long-standing
and
widely
used
in
the
EU.
TildeMODEL v2018