Translation of "Bereits seit geraumer zeit" in English

Dieses Programm besteht bereits seit geraumer Zeit.
This programme has been going for some time.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich signalisiere bereits seit geraumer Zeit meinen Redewunsch.
Madam President, I have been indicating for a long time that I wished to speak.
Europarl v8

Die Kommission ist bereits seit geraumer Zeit auf diesem Gebiet tätig.
The Commission has been working in this area for some time.
Europarl v8

Für derartige Maßnahmen trete ich bereits seit geraumer Zeit ein.
These are measures which I have supported for some time.
Europarl v8

Diese Ansicht vertrete ich bereits seit geraumer Zeit.
This has been my view for some time.
Europarl v8

Die Europäische Union ist sich bereits seit geraumer Zeit der Problematik bewußt.
The European Union has recognised the significance of this issue for some time.
TildeMODEL v2018

Dieser Sektor ist bereits seit geraumer Zeit das Ziel krimineller Handlungen.
This sector has been plagued by crime for many years.
TildeMODEL v2018

Eesti Loto bietet bereits seit geraumer Zeit Spiele über das Internet an.
Eesti Loto has provided games via the Internet for a long time.
ParaCrawl v7.1

Beide Anbieter arbeiten bereits seit geraumer Zeit auch in gemeinsamen Kundenprojekten zusammen.
Both providers have already been cooperating for some time in joint customer projects.
ParaCrawl v7.1

Wir waren uns bereits seit geraumer Zeit bewusst, dass wir umdenken mussten.
We had been aware for some time that we needed a development direction.
ParaCrawl v7.1

Retainer der eingangs beschriebenen Art sind bereits seit geraumer Zeit bekannt.
BACKGROUND OF THE INVENTION Retainers have already been known for some time.
EuroPat v2

Dualphasenstähle werden bereits seit geraumer Zeit im Automobilbau eingesetzt.
Dual-phase steels have already been used for some time in automobile construction.
EuroPat v2

Bereits seit geraumer Zeit erweitert Xiaomi sein Portfolio sukzessive um neue innovative Produkte.
For some time now, Xiaomi has been gradually expanding its portfolio with new innovative products.
ParaCrawl v7.1

Einige sind bereits seit geraumer Zeit etabliert.
Some are established for quite a while.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es hat bereits seit geraumer Zeit gebrodelt.
I think it has been simmering for quite some time.
ParaCrawl v7.1

Alle großen Technologie Unternehmen investieren bereits seit geraumer Zeit in AI Projekte.
All major tech companies already invest heavily in AI.
ParaCrawl v7.1

In der Luft- und Raumfahrt werden faserverstärkte Kunststoffe bereits seit geraumer Zeit angewandt.
In aerospace, fibre-reinforced plastics have been used for quite some time now.
ParaCrawl v7.1

Coperion und Weicom arbeiten bereits seit geraumer Zeit in zahlreichen Projekten erfolgreich zusammen.
Coperion and Weicom already have been working together on numerous projects with successful results for a long time.
ParaCrawl v7.1

Und Gaddafi setzt bereits seit geraumer Zeit auf Afrika.
Meanwhile Ghadaffi has been looking at Africa for some time.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verfügt Europa bereits seit geraumer Zeit über breitgefächerte Rechtsvorschriften zur Bekämpfung dieses Phänomens.
That is why Europe has already, for some time, had a broad range of legislation to combat this phenomenon.
Europarl v8

Dies bewegt die Gemüter derjenigen, die sich mit Fischerei beschäftigen, bereits seit geraumer Zeit.
This question has stirred the emotions of everyone involved in fisheries for some time now.
Europarl v8

Das Parlament hegt bereits seit geraumer Zeit den Wunsch, die Zuweisung der Slots zu überprüfen.
Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
Europarl v8

Pestizide werden in den meisten Mitgliedstaaten und in der Europäischen Union bereits seit geraumer Zeit reguliert.
Pesticides have been regulated for a long time in most Member States and by the European Union.
TildeMODEL v2018

Politikgestaltung und Partnerschaft sind für die Europäische Union bereits seit geraumer Zeit Fragen von großer Wichtigkeit.
Governance and Partnership are issues which have been of major concern to the European Union for some time.
TildeMODEL v2018