Translation of "Schon seit geraumer zeit" in English

Praktisch bestand schon seit geraumer Zeit keine andere Alternative als eine wirksame Sanktionsmaßnahme.
For some time now there has been no alternative to serious punitive action.
Europarl v8

Die Diskussion eines einheitlichen EU-Patents wird schon seit geraumer Zeit geführt.
Debate on a common patent for the entire Union has been going on for a long time.
Europarl v8

Das Zuwanderungsproblem ist schon seit geraumer Zeit keine rein nationale Frage mehr.
Immigration stopped being a purely national question some time ago.
Europarl v8

Ich fordere schon seit geraumer Zeit, die Landwirtschaft aus diesen Gesprächen herauszunehmen.
For some time now, I have been calling for the exclusion of agriculture from these talks.
Europarl v8

Schon seit geraumer Zeit lehnt er UN-Inspektionsteams ab.
He has kept UN inspection teams out for quite some time now.
Europarl v8

Wir beobachten die Lage in Georgien schon seit geraumer Zeit.
We have been keeping an eye on Georgia for some time now.
Europarl v8

Indien unternimmt schon seit geraumer Zeit enorme Anstrengungen, um diesen Konflikt beizulegen.
India has been making major efforts for some time to bring this conflict to an end.
Europarl v8

Wir machen das eigentlich schon seit geraumer Zeit.
Now we actually have been doing it for a long time.
TED2020 v1

Und wir wissen das schon seit geraumer Zeit.
And so, we've known about this for some period of time.
TED2013 v1.1

Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo.
He's already been in the toilet for quite a while.
Tatoeba v2021-03-10

Die europäischen Unternehmen fordern schon seit geraumer Zeit bessere Zugangsbedingungen zu diesen Märkten.
European businesses have for some time asked for better terms of access to key Asian markets.
TildeMODEL v2018

Ich denke schon seit geraumer Zeit darüber nach.
I've been thinking about it for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Diese Praktiken sind weit verbreitet und dies schon seit geraumer Zeit.
Such practices are very common and have been so for a long time.
TildeMODEL v2018

Ich bin schon seit geraumer Zeit schlimm erkältet.
I've had a bad cold now for some considerable time.
OpenSubtitles v2018

Wir sind praktisch alle schon seit geraumer Zeit Pleite.
We're all practically broke for some time now.
OpenSubtitles v2018

Verbundforschungsprojekte werden schon seit geraumer Zeit erfolgreich durchgeführt.
Co-operative Research projects have been successful for a long time.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbs- und Aufsichtsbehörden richten ihr Augenmerk schon seit geraumer Zeit auf die Interbankenentgelte.
Competition authorities and regulators have been looking at interchange fees for some time.
TildeMODEL v2018

Er ist dies schon seit geraumer Zeit.
He has been for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte Ihnen alles erzählen, schon seit geraumer Zeit.
But I've wanted to tell you the whole story for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns schon seit geraumer Zeit Sorgen um Jessi.
We've been concerned about Jessi for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß schon seit geraumer Zeit, dass ihr füreinander bestimmt seid.
I've known for a while now That the two of you were meant for each other.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie sind schon seit geraumer Zeit lästig.
You have been a thorn in their side for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich lache dich schon seit geraumer Zeit aus.
No. I've been laughing at you for a while.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat die Leitung schon seit geraumer Zeit Probleme.
Maybe management's had money problems this whole time.
OpenSubtitles v2018

Das sage ich schon seit geraumer Zeit.
That's what I've been saying for some time now.
OpenSubtitles v2018