Translation of "Schon seit geraumer zeit" in English
Praktisch
bestand
schon
seit
geraumer
Zeit
keine
andere
Alternative
als
eine
wirksame
Sanktionsmaßnahme.
For
some
time
now
there
has
been
no
alternative
to
serious
punitive
action.
Europarl v8
Die
Diskussion
eines
einheitlichen
EU-Patents
wird
schon
seit
geraumer
Zeit
geführt.
Debate
on
a
common
patent
for
the
entire
Union
has
been
going
on
for
a
long
time.
Europarl v8
Das
Zuwanderungsproblem
ist
schon
seit
geraumer
Zeit
keine
rein
nationale
Frage
mehr.
Immigration
stopped
being
a
purely
national
question
some
time
ago.
Europarl v8
Ich
fordere
schon
seit
geraumer
Zeit,
die
Landwirtschaft
aus
diesen
Gesprächen
herauszunehmen.
For
some
time
now,
I
have
been
calling
for
the
exclusion
of
agriculture
from
these
talks.
Europarl v8
Schon
seit
geraumer
Zeit
lehnt
er
UN-Inspektionsteams
ab.
He
has
kept
UN
inspection
teams
out
for
quite
some
time
now.
Europarl v8
Wir
beobachten
die
Lage
in
Georgien
schon
seit
geraumer
Zeit.
We
have
been
keeping
an
eye
on
Georgia
for
some
time
now.
Europarl v8
Indien
unternimmt
schon
seit
geraumer
Zeit
enorme
Anstrengungen,
um
diesen
Konflikt
beizulegen.
India
has
been
making
major
efforts
for
some
time
to
bring
this
conflict
to
an
end.
Europarl v8
Wir
machen
das
eigentlich
schon
seit
geraumer
Zeit.
Now
we
actually
have
been
doing
it
for
a
long
time.
TED2020 v1
Und
wir
wissen
das
schon
seit
geraumer
Zeit.
And
so,
we've
known
about
this
for
some
period
of
time.
TED2013 v1.1
Er
ist
schon
seit
geraumer
Zeit
auf
dem
Klo.
He's
already
been
in
the
toilet
for
quite
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Die
europäischen
Unternehmen
fordern
schon
seit
geraumer
Zeit
bessere
Zugangsbedingungen
zu
diesen
Märkten.
European
businesses
have
for
some
time
asked
for
better
terms
of
access
to
key
Asian
markets.
TildeMODEL v2018
Ich
denke
schon
seit
geraumer
Zeit
darüber
nach.
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
now.
OpenSubtitles v2018
Diese
Praktiken
sind
weit
verbreitet
und
dies
schon
seit
geraumer
Zeit.
Such
practices
are
very
common
and
have
been
so
for
a
long
time.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
schon
seit
geraumer
Zeit
schlimm
erkältet.
I've
had
a
bad
cold
now
for
some
considerable
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
praktisch
alle
schon
seit
geraumer
Zeit
Pleite.
We're
all
practically
broke
for
some
time
now.
OpenSubtitles v2018
Verbundforschungsprojekte
werden
schon
seit
geraumer
Zeit
erfolgreich
durchgeführt.
Co-operative
Research
projects
have
been
successful
for
a
long
time.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbs-
und
Aufsichtsbehörden
richten
ihr
Augenmerk
schon
seit
geraumer
Zeit
auf
die
Interbankenentgelte.
Competition
authorities
and
regulators
have
been
looking
at
interchange
fees
for
some
time.
TildeMODEL v2018
Er
ist
dies
schon
seit
geraumer
Zeit.
He
has
been
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
Ihnen
alles
erzählen,
schon
seit
geraumer
Zeit.
But
I've
wanted
to
tell
you
the
whole
story
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
schon
seit
geraumer
Zeit
Sorgen
um
Jessi.
We've
been
concerned
about
Jessi
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
schon
seit
geraumer
Zeit,
dass
ihr
füreinander
bestimmt
seid.
I've
known
for
a
while
now
That
the
two
of
you
were
meant
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
sind
schon
seit
geraumer
Zeit
lästig.
You
have
been
a
thorn
in
their
side
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
lache
dich
schon
seit
geraumer
Zeit
aus.
No.
I've
been
laughing
at
you
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
die
Leitung
schon
seit
geraumer
Zeit
Probleme.
Maybe
management's
had
money
problems
this
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
schon
seit
geraumer
Zeit.
That's
what
I've
been
saying
for
some
time
now.
OpenSubtitles v2018