Translation of "Sehr herzlich bedanken" in English

Ich möchte mich bei den Berichterstattern sehr herzlich bedanken.
I should like to offer the rapporteurs my warmest thanks.
Europarl v8

Ich darf mich für Ihre Anregung sehr, sehr herzlich bedanken.
I should like to offer my warmest thanks for your suggestion.
Europarl v8

Hierfür möchte ich mich sehr herzlich bei Dir bedanken.
For this I would like to express my sincere thanks to you.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns bei unseren Kunden für die sehr guten Bewertungen herzlich bedanken!
We would like to thank our clients heartily for their excellent reviews!
ParaCrawl v7.1

Sie wird Ihnen sehr herzlich bedanken!
She will thank to you very much!
ParaCrawl v7.1

Dafür möchten wir uns an dieser Stelle sehr herzlich bedanken!
For that, we would like to say: thank you! to top
ParaCrawl v7.1

Dafür möchten wir uns an dieser Stelle sehr herzlich bedanken.
We would like to express our sincere thanks at this point.
ParaCrawl v7.1

Dafür möchten wir uns bei allen teilnehmenden Kunden sehr herzlich bedanken.
We wish to extend our sincere thanks to all of our customers who responded.
ParaCrawl v7.1

Für diese Unterstützung möchten wir uns sehr herzlich bedanken!
We would like to express our sincere thanks for this support!
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Bemühungen möchte ich mich bei Ihnen sehr herzlich bedanken.
And I would like to thank you very much for your efforts, too.
ParaCrawl v7.1

Aber ich möchte mich auch bei allen unseren Gästen sehr herzlich bedanken!
I’d also like to thank all our guests from the bottom of my heart!
ParaCrawl v7.1

Zuerst darf ich mich beim Berichterstatter, dem Kollegen Menrad, sehr herzlich bedanken.
First of all I should like to thank the rapporteur, Mr Menrad, very warmly.
Europarl v8

Ich möchte mich abschließend bei den Mitarbeitern der Kommission und auch des Sekretariats sehr herzlich bedanken.
In conclusion, I should like to extend my warmest thanks to the Commission staff and to our secretariat.
Europarl v8

Ich möchte mich bei allen Beteiligten, insbesondere bei der Frau Berichterstatterin, sehr herzlich bedanken.
I would like very much to thank all of those involved, particularly the rapporteur.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, ich möchte mich beim Berichterstatter sehr herzlich bedanken.
Mr President, Commissioner, I would like to thank the rapporteur very much.
Europarl v8

Ich möchte mich sehr herzlich bei allen bedanken, welche mir bei der russischen Übersetzung helfen.
I want to thank all these persons very warmly, who help me with the Russian translations.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchten wir uns nochmals sehr herzlich bedanken, wir hatten wirklich viel Spass!
At this point we would like to warmly thank you once again, we really had a lot of fun!
ParaCrawl v7.1

Für die Organisation und den tollen Tag möchte ich mich noch einmal sehr herzlich bedanken!"
For the organization and the great day I would like to thank you again very much!"
ParaCrawl v7.1

Deswegen möchte ich mich sehr herzlich beim Rechnungshof bedanken, auch für die zunehmende Verständlichkeit seines Berichts.
For this reason, I would like to thank the Court of Auditors very warmly and congratulate it on producing reports that are increasingly easy to understand.
Europarl v8

Ich möchte mich bei der Kommissarin Reding, aber auch bei der tschechischen Ratspräsidentschaft sehr herzlich bedanken, weil sie gemeinsam mit unseren Berichterstattern wieder einen großen Schritt für die Bürgerinnen und Bürger Europas getan haben.
I would like to offer Commissioner Reding and also the Czech Presidency my sincere thanks, because together with our rapporteurs they have once again taken a great step for the citizens of Europe.
Europarl v8

Schließlich, Frau Präsidentin, möchte ich mich bei den Kollegen im Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr, beim Sekretariat des Ausschusses, aber auch bei den Vertretern der Kommission sehr herzlich bedanken.
Finally, I should like to express my sincere thanks to my colleagues in the Committee on Transport and Tourism, the committee secretariat and also the representatives of the Commission.
Europarl v8

Bis jetzt haben 154 Abgeordnete diese schriftliche Erklärung gemäß Artikel 48 der Geschäftsordnung unterzeichnet, und bei denen möchte ich mich sehr herzlich bedanken.
So far 154 Members have signed this written declaration in accordance with Rule 48 of the Rules of Procedure, and I would like to offer them my sincere thanks.
Europarl v8

Herr Präsident, die Kommission möchte sich zunächst beim Ausschuß und auch bei dem Berichterstatter sehr herzlich bedanken.
Mr President, the Commission would like to begin by warmly thanking the committee and also the rapporteur.
Europarl v8