Translation of "Sehr bedanken" in English
Ich
möchte
mich
bei
den
Berichterstattern
sehr
herzlich
bedanken.
I
should
like
to
offer
the
rapporteurs
my
warmest
thanks.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
noch
einmal
für
eine
sehr
ergebnisreiche
Diskussion
bedanken.
Allow
me
once
again
to
thank
you
for
a
very
fruitful
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dafür
im
Namen
der
Kommission
sehr
bedanken.
I
would
like
to
express
the
Commission's
heartfelt
thanks
for
this.
Europarl v8
Ich
kann
mich
sehr
schwer
bedanken.
I'm
not
very
good
at
saying
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
bei
ein
paar
sehr
entschlossenen
Frauen
bedanken.
You
can
thank
some
very
determined
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
gut
im
Bedanken.
I'm
not
very
good
at
thank-yous.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
bei
Ihnen
sehr
gern
bedanken.
I
just
wanted
to
thank
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde...
wir
möchten
uns
beide
für
Ihre
sehr
herzliche
Begrüßung
bedanken.
My
friends...
we
both
would
like
to
thank
you
very
sincerely...
for
your
very
warm
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
mich
für
Ihre
Anregung
sehr,
sehr
herzlich
bedanken.
I
should
like
to
offer
my
warmest
thanks
for
your
suggestion.
Europarl v8
Wir
halten
Ihre
Stimmen
sehr
wert
und
bedanken
uns
für
sie.
We
really
do
appreciate
your
votes
and
thank
for
them.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Unterstützung
und
Kooperation
möchten
wir
uns
sehr
bedanken.
Thank
you
very
much
for
your
support
and
co-operation.
CCAligned v1
Lieber
Hans,
ich
darf
mich
bei
Ihnen
ganz
sehr
bedanken.
Dear
Hans,
let
me
thank
you
very
much
for
writing
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
Ihnen
sehr
herzlich
bedanken!
She
will
thank
to
you
very
much!
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
uns
an
dieser
Stelle
sehr
herzlich
bedanken!
For
that,
we
would
like
to
say:
thank
you!
to
top
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
uns
an
dieser
Stelle
sehr
herzlich
bedanken.
We
would
like
to
express
our
sincere
thanks
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
uns
bei
allen
teilnehmenden
Kunden
sehr
herzlich
bedanken.
We
wish
to
extend
our
sincere
thanks
to
all
of
our
customers
who
responded.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Unterstützung
möchten
wir
uns
sehr
herzlich
bedanken!
We
would
like
to
express
our
sincere
thanks
for
this
support!
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Bemühungen
möchte
ich
mich
bei
Ihnen
sehr
herzlich
bedanken.
And
I
would
like
to
thank
you
very
much
for
your
efforts,
too.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erlaubnis
zur
Veröffentlichung
bei
Immanuel.at
möchte
ich
mich
sehr
bedanken.
For
the
permission
of
a
publication
at
Immanuel.at
I
am
very
thankful.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
möchte
ich
mich
auch
bei
dem
sehr
interessierten
Publikum
bedanken!
And
of
course,
I
would
also
like
to
thank
the
interested
audience
for
coming!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
möchte
mich
auch
bei
allen
unseren
Gästen
sehr
herzlich
bedanken!
I’d
also
like
to
thank
all
our
guests
from
the
bottom
of
my
heart!
ParaCrawl v7.1
Zuerst
darf
ich
mich
beim
Berichterstatter,
dem
Kollegen
Menrad,
sehr
herzlich
bedanken.
First
of
all
I
should
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
Menrad,
very
warmly.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
für
eine
sehr
positive
Antwort
bedanken,
über
die
ich
mich
sehr
freue.
I
would
like
to
thank
you
for
your
very
positive
response
which
pleases
me
a
great
deal.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
abschließend
bei
den
Mitarbeitern
der
Kommission
und
auch
des
Sekretariats
sehr
herzlich
bedanken.
In
conclusion,
I
should
like
to
extend
my
warmest
thanks
to
the
Commission
staff
and
to
our
secretariat.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
Beteiligten,
insbesondere
bei
der
Frau
Berichterstatterin,
sehr
herzlich
bedanken.
I
would
like
very
much
to
thank
all
of
those
involved,
particularly
the
rapporteur.
Europarl v8