Translation of "Bedanken" in English

Ich möchte mich auch beim Kommissar für seine Ausführungen bedanken.
I also thank the Commissioner for the comments he made.
Europarl v8

Ich möchte mich zum Schluss nicht bedanken.
Finally, I do not wish to express my thanks.
Europarl v8

Schließlich möchte ich mich beim Kommissar für seine Kooperation während dieser Amtszeit bedanken.
Finally, I would like to thank the commissioner for his cooperation during this term of office.
Europarl v8

Ich darf mich bedanken bei meinen Schattenberichterstattern, Frau Bowles und Frau Berès.
I would like to thank my shadow rapporteurs, Mrs Bowles and Mrs Berès.
Europarl v8

Ich möchte mich bei der Europäischen Kommission für Ihre Zusammenarbeit mit uns bedanken.
I would like to thank the European Commission for working with us.
Europarl v8

Ich möchte mich gern bei Herrn Nigel Farage bedanken.
I would like to say thank you to Nigel Farage.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mich noch für die 280 Mio. Euro bedanken.
Finally, I would like to say thank you for the EUR 280 million.
Europarl v8

Ich möchte mich bei dem Kommissar für die Antwort bedanken.
Can I thank the Commissioner for the reply.
Europarl v8

Nach dieser Debatte möchte ich mich für die Unterstützung für meinen Bericht bedanken.
Following the debate, I should like to express my thanks for your support for my report.
Europarl v8

Ich möchte mich also ganz herzlich bedanken für die Zusammenarbeit mit den Dolmetschern.
I should also like to thank the interpreters most sincerely for their cooperation.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich bei Herrn Tillich bedanken.
Mr President, I would like to thank Mr Tillich.
Europarl v8

Mit diesen Anmerkungen möchte ich mich heute abend noch einmal bedanken.
With that, I want to thank you once again for the debate here this afternoon.
Europarl v8

Ich möchte mich für die Antwort bedanken.
I would like to say thank you for your reply.
Europarl v8

Ich möchte mich bei Kommissar Kinnock für seine Antwort bedanken.
I should like to thank Commissioner Kinnock for his answer.
Europarl v8

Herr Präsident, zuerst einmal möchte ich mich bei den beiden Berichterstattern bedanken.
Mr President, first of all I should like to thank the two rapporteurs.
Europarl v8

Ich möchte mich zunächst erst einmal für die Antwort bedanken.
I should like to begin by thanking the Council for its answer.
Europarl v8

Ich möchte mich darüber hinaus für die Unterstützung meiner Arbeit bedanken.
I would also like to thank you for supporting my work.
Europarl v8

Ich möchte mich zunächst einmal bei Ihnen bedanken.
Firstly, I would like to thank you.
Europarl v8

Ich möchte mich als Berichterstatter ganz herzlich bedanken.
As rapporteur, I would like to express my sincere thanks.
Europarl v8

Darf ich mich für eine gute Antwort bedanken?
Thank you for that very good answer.
Europarl v8

Ich möchte mich für die Debatte bedanken.
I should like to thank you for the debate that we have had here today.
Europarl v8

Ich möchte mich ganz besonders für Ihren Beitrag bedanken, Herr Kommissar!
I should like to express my special thanks for your contribution, Commissioner.
Europarl v8

Auf jeden Fall möchten wir uns bedanken.
In any case, we should like to say than you.
Europarl v8

Ich möchte mich nochmals beim Berichterstatter bedanken.
Once again I thank the rapporteur.
Europarl v8

Bei denen darf ich mich herzlich bedanken.
I thank them warmly.
Europarl v8

Ich möchte mich sehr, sehr herzlich für das außerordentliche Durchhaltevermögen bedanken.
I should like to thank the House for its extraordinary staying power.
Europarl v8