Translation of "Bedanken" in English
Ich
möchte
mich
auch
beim
Kommissar
für
seine
Ausführungen
bedanken.
I
also
thank
the
Commissioner
for
the
comments
he
made.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zum
Schluss
nicht
bedanken.
Finally,
I
do
not
wish
to
express
my
thanks.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
mich
beim
Kommissar
für
seine
Kooperation
während
dieser
Amtszeit
bedanken.
Finally,
I
would
like
to
thank
the
commissioner
for
his
cooperation
during
this
term
of
office.
Europarl v8
Ich
darf
mich
bedanken
bei
meinen
Schattenberichterstattern,
Frau
Bowles
und
Frau
Berès.
I
would
like
to
thank
my
shadow
rapporteurs,
Mrs
Bowles
and
Mrs
Berès.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
uns
bedanken.
I
would
like
to
thank
the
European
Commission
for
working
with
us.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gern
bei
Herrn
Nigel
Farage
bedanken.
I
would
like
to
say
thank
you
to
Nigel
Farage.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
noch
für
die
280
Mio.
Euro
bedanken.
Finally,
I
would
like
to
say
thank
you
for
the
EUR
280
million.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
dem
Kommissar
für
die
Antwort
bedanken.
Can
I
thank
the
Commissioner
for
the
reply.
Europarl v8
Nach
dieser
Debatte
möchte
ich
mich
für
die
Unterstützung
für
meinen
Bericht
bedanken.
Following
the
debate,
I
should
like
to
express
my
thanks
for
your
support
for
my
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
also
ganz
herzlich
bedanken
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Dolmetschern.
I
should
also
like
to
thank
the
interpreters
most
sincerely
for
their
cooperation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
bei
Herrn
Tillich
bedanken.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
Mr
Tillich.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
möchte
ich
mich
heute
abend
noch
einmal
bedanken.
With
that,
I
want
to
thank
you
once
again
for
the
debate
here
this
afternoon.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
für
die
Antwort
bedanken.
I
would
like
to
say
thank
you
for
your
reply.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Kommissar
Kinnock
für
seine
Antwort
bedanken.
I
should
like
to
thank
Commissioner
Kinnock
for
his
answer.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zuerst
einmal
möchte
ich
mich
bei
den
beiden
Berichterstattern
bedanken.
Mr
President,
first
of
all
I
should
like
to
thank
the
two
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zunächst
erst
einmal
für
die
Antwort
bedanken.
I
should
like
to
begin
by
thanking
the
Council
for
its
answer.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
darüber
hinaus
für
die
Unterstützung
meiner
Arbeit
bedanken.
I
would
also
like
to
thank
you
for
supporting
my
work.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zunächst
einmal
bei
Ihnen
bedanken.
Firstly,
I
would
like
to
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
als
Berichterstatter
ganz
herzlich
bedanken.
As
rapporteur,
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks.
Europarl v8
Darf
ich
mich
für
eine
gute
Antwort
bedanken?
Thank
you
for
that
very
good
answer.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
für
die
Debatte
bedanken.
I
should
like
to
thank
you
for
the
debate
that
we
have
had
here
today.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
ganz
besonders
für
Ihren
Beitrag
bedanken,
Herr
Kommissar!
I
should
like
to
express
my
special
thanks
for
your
contribution,
Commissioner.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
möchten
wir
uns
bedanken.
In
any
case,
we
should
like
to
say
than
you.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nochmals
beim
Berichterstatter
bedanken.
Once
again
I
thank
the
rapporteur.
Europarl v8
Bei
denen
darf
ich
mich
herzlich
bedanken.
I
thank
them
warmly.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
sehr,
sehr
herzlich
für
das
außerordentliche
Durchhaltevermögen
bedanken.
I
should
like
to
thank
the
House
for
its
extraordinary
staying
power.
Europarl v8