Translation of "Mich bedanken" in English

Ich darf mich bedanken bei meinen Schattenberichterstattern, Frau Bowles und Frau Berès.
I would like to thank my shadow rapporteurs, Mrs Bowles and Mrs Berès.
Europarl v8

Bei denen darf ich mich herzlich bedanken.
I thank them warmly.
Europarl v8

Ich möchte mich bei Ihnen bedanken und ein Mißverständnis aufklären.
I would like to thank you and clear up a misunderstanding.
Europarl v8

Wir hatten eine gute Zusammenarbeit, für die ich mich bedanken möchte.
The cooperation was good, which I am grateful for.
Europarl v8

Für dieses Engagement möchte ich mich bei Ihnen bedanken.
For this commitment I thank you.
Europarl v8

Das war großartig, und ich möchte mich dafür bedanken.
That was excellent and I would like to express my thanks for that.
Europarl v8

Für diese freundliche Bemerkung möchte ich mich bedanken.
My thanks for the compliment.
Europarl v8

Ich möchte mich bei allen bedanken.
I should like to thank everyone present.
Europarl v8

Obwohl kein Ratsvertreter anwesend ist, möchte ich mich beim Rat bedanken.
Even though none of its representatives is present, I should like to thank the Council.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür herzlich bedanken.
I would like to express my sincere thanks to them.
Europarl v8

Für die gute Zusammenarbeit und Ihre Unterstützung möchte ich mich ganz herzlich bedanken!
I am very grateful for all the cooperation and support I have received.
Europarl v8

Ich möchte mich bedanken bei unserem Berichterstatter, Herrn Kreissl-Dörfler.
I would like to express my gratitude to our rapporteur, Mr Kreissl-Dörfler.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich mich beim Berichterstatter bedanken.
Mr President, first of all, I want to thank the rapporteur.
Europarl v8

Dafür möchte ich mich recht herzlich bedanken.
I should like to thank them most sincerely for their contribution.
Europarl v8

Ich möchte damit schließen, mich bedanken und auf meine weitere Redezeit verzichten.
I wish to conclude on this note, express my thanks and forgo the remainder of my speaking time.
Europarl v8

Ich darf mich beim Rat bedanken für das positive Votum in diesem Bereich.
I would like to thank the Council for their positive vote on this issue.
Europarl v8

Dafür möchte ich mich beim Parlament bedanken.
I would like to thank Parliament for that.
Europarl v8

Ich rufe an, um mich zu bedanken.
I'm calling to thank you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich bedanken, dass Sie mich mitgenommen haben.
Thanks for the ride home.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich noch mal bedanken.
I do thank you, you know. It's all so sporting.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihr sowieso schreiben, ich muss mich ja bedanken.
I have to write her anyway, to say thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bedanken, wenn ich frei bin.
I'll show my gratitude when I'm free.
OpenSubtitles v2018

So genau, dass ich mich bedanken möchte.
I'll teach you!
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich mich bei Ihnen bedanken?
I don't know how to thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich dafür bedanken, dass Sie so Nettes sagten.
I came to thank you for saying those nice things.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich bei dir bedanken.
I'm very grateful to you.
OpenSubtitles v2018

Ich darf mich bei Ihnen bedanken, junger Mann.
Thank you very much indeed, young man.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir nicht den Kopf abreißen, möchte ich mich bedanken.
If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you.
OpenSubtitles v2018