Translation of "Bedanken bei" in English
Ich
darf
mich
bedanken
bei
meinen
Schattenberichterstattern,
Frau
Bowles
und
Frau
Berès.
I
would
like
to
thank
my
shadow
rapporteurs,
Mrs
Bowles
and
Mrs
Berès.
Europarl v8
Wir
bedanken
uns
bei
dem
Berichterstatter
für
seinen
ausgezeichneten
Bericht.
We
thank
the
rapporteur
for
his
excellent
report.
Europarl v8
Wir
bedanken
uns
bei
der
Kommission,
allerdings
etwas
spät!
Our
thanks
to
the
Commission,
although
it
did
come
a
little
late!
Europarl v8
Ich
darf
mich
herzlichst
bei
allen
bedanken,
auch
bei
der
Kommissarin.
I
would
like
to
express
my
warmest
thanks
to
everyone,
including
the
Commissioner.
Europarl v8
Gleichzeitig
bedanken
wir
uns
bei
den
Berichterstattern
für
die
kompetente
Erarbeitung
dieser
Berichte.
At
the
same
time
we
would
like
to
thank
the
rapporteurs
for
drafting
these
reports
so
skilfully.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bedanken
bei
unserem
Berichterstatter,
Herrn
Kreissl-Dörfler.
I
would
like
to
express
my
gratitude
to
our
rapporteur,
Mr
Kreissl-Dörfler.
Europarl v8
Warum
bedanken
Sie
sich
bei
mir?
Why
are
you
thanking
me?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Berichterstatter
bedanken
sich
bei
den
Rednern.
The
Rapporteurs
thanked
the
speakers.
TildeMODEL v2018
Die
Gastredner
bedanken
sich
bei
den
Mitgliedern
für
deren
Fragen
und
Anmerkungen.
The
guest-speakers
thanked
the
members
for
their
questions
and
remarks.
TildeMODEL v2018
Gehen
wir
und
bedanken
uns
bei
diesem
Gentleman.
Let
us
go
and
thank
this
gentleman
for
his
kindness
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedanken
uns
bei
Marianne
Boglund
für
diesen
interessanten
Vortrag.
Thanks
to
Marianne
Boglund
for
this
much
interesting
lesson.
OpenSubtitles v2018
Sie
essen
das
verdammte
Zeug
und
bedanken
sich
bei
Maura.
Now
eat
your
damn
breakfast
and
thank
Maura
for
her
trouble!
OpenSubtitles v2018
Wir
bedanken
uns
bei
Ihnen,
Sie
waren
ein
tolles
Publikum!
Thank
you
very
much.
You've
been
a
wonderful
crowd.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedanken
uns
bei
unseren
Gastgebern
für
ihre
großzügige
Gastfreundschaft.
We
want
to
thank
our
hosts
for
their
generous
hospitality.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedanken
uns
bei
Seamus
O'Connor,
der
uns
seine
antiken
Kristalle
zeigte.
First
off,
thanks
to
Seamus
O'Connor
for
showing
his
antique
Waterford
crystal.
OpenSubtitles v2018
Bedanken
Sie
sich
bei
ihr,
wenn's
zu
lange
dauert.
Thank
her
if
this
takes
forever.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bedanken
Sie
sich
bei
Gouverneur
Rivera.
Also,
sir,
when
you
meet
Governor
Rivera,
remember
to
thank
him.
OpenSubtitles v2018
Der
wird
sich
nicht
bedanken
bei
dir.
He
will
not
thank
you.
I
swear,
OpenSubtitles v2018
Wir
bedanken
uns
bei
unseren
Sponsoren:
A
big
thank
you
to
our
sponsors:
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
bei
allen
unseren
Kunden
und
Geschäftspartnern
für
die
fruchtbare
Zusammenarbeit.
We
would
like
to
thank
all
our
customers
and
partners
for
the
fruitful
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
bei
Antonio
und
Enzo
für
die
Freundlichkeit
und
Hilfsbereitschaft.
We
thank
Antonio
and
Enzo
for
the
friendliness
and
helpfulness.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
herzlich
bei
allen
Besuchern
der
gestrigen
Vernissage!
We
would
like
to
thank
every
visitor
of
yesterday’s
Opening!
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
zwei
effektive
und
angenehme
Tage
und
bedanken
uns
bei
allen
Beteiligten!
Thanks
to
all
those
involved
for
two
profitable
and
pleasant
days!
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
herzlich
bei
allen
Teilnehmern.
Big
applause
to
all
subscribers.
We
wanted
to
thank
you
for
all
of
this
years
entries!
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
bei
allen
Künstlern
und
Gästen
für
das
schöne
Festival!
We
would
like
to
thank
all
artists
and
guests
for
the
great
festival.
CCAligned v1