Translation of "Ich möchte mich bei allen bedanken" in English
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken.
I
should
like
to
thank
everyone
present.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
mich
bei
Ihnen
allen
bedanken.
Mr President,
Mr Wijkman,
ladies
and
gentlemen,
I
should
like
to
begin
by
thanking
you
all.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
erneut
bei
allen
Beteiligten
bedanken.
Thank
you
again
to
all
concerned.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
bei
allen
Kollegen
bedanken,
die
mich
unterstützt
haben.
Lastly,
I
would
like
to
thank
all
those
colleagues
who
were
with
me.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
für's
Kommen
bedanken.
And
I
just
want
to
thank
everybody
for
coming.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
mich
bei
allen
fürs
Kommen
bedanken.
And
I
just
want
to
thank
everybody
for
coming.
TED2020 v1
Zunächst
einmal
möchte
ich
mich
bei
Ihnen
allen
bedanken.
The
first
thing
I
want
to
do
is
say
thank
you
to
all
of
you.
TED2020 v1
Ich
möchte
mich
gerne
bei
allen
Helfern
bedanken.
I'd
like
to
thank
everyone
who
helped.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
heute
gekommen
sind.
I
want
to
thank
everyone
for
coming
here
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
mich
gebumst
haben.
I
want
to
thank
everyone
who
nailed
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
mich
bei
allen
Spendern
bedanken.
Herewith
I
would
like
to
thankall
our
donors.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
bei
allen
Teilnehmern
bedanken!
I
would
like
to
thank
for
all
participants!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
heute
Abend
an
der
Aussprache
teilgenommen
haben.
I
would
like
to
thank
everyone
who
has
taken
part
in
the
debate
tonight.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
sich
heute
an
der
Debatte
beteiligt
haben.
I
would
like
to
thank
everyone
who
has
taken
part
in
the
debate
today.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
sich
in
die
Diskussion
eingebracht
haben.
I
would
like
to
thank
all
those
who
have
contributed
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
Fraktionen
bedanken,
die
uns
während
unserer
Präsidentschaft
tatkräftig
unterstützt
haben.
I
would
like
to
thank
all
the
Parliamentary
groups
that
gave
us
so
much
support
over
this
period;
Europarl v8
Ich
möchte
mich
ausdrücklich
bei
allen
bedanken,
die
an
diesem
Haushalt
mitgewirkt
haben.
PRESIDENT.
—
I
am
quite
sure
that
position
has
been
conveyed
directly
to
Mr
Tomlinson.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
mich
in
diesem
Anliegen
unterstützt
haben.
I
should
like
to
thank
everyone
who
supported
me
in
this
matter
of
concern.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
noch
einmal
bei
allen
bedanken,
die
an
diesem
Vermittlungsverfahren
mitgewirkt
haben.
I
would
like
once
again
to
thank
all
who
helped
in
this
conciliation
process.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Allen
bedanken,
die
mich
auf
diesem
Weg
unterstützt
haben.
I
want
to
thank
all
people
supporting
me
on
my
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
sehr
herzlich
bei
allen
bedanken,
welche
mir
bei
der
russischen
Übersetzung
helfen.
I
want
to
thank
all
these
persons
very
warmly,
who
help
me
with
the
Russian
translations.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
bei
allen
Jägern
bedanken,
die
uns
zur
Nachsuche
gerufen
haben.
I´d
like
to
thank
all
the
hunters
who
called
us
and
hope
you´ll
have
a
great
season.
CCAligned v1
Ich
möchte
mich
noch
einmal
bei
allen
bedanken,
die
dieses
tolle
Event
ermöglicht
haben.
I
would
like
to
thank
all
of
you
who
made
this
great
event
possible.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
mich
bei
allen
bedanken,
die
so
zahlreich
dabei
sind!"
For
that
reason
I
want
to
say
thank
you
to
everybody
who
joined
in
so
numerously!”
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
gerne
bei
allen
bedanken,
die
uns
so
sehr
geholfen
haben.
I
would
like
to
thank
everybody
for
all
the
supportÂ
I
received.
ParaCrawl v7.1
Erst
einmal
möchte
ich
mich
bei
allen
bedanken,
die
meinen
ersten
Blog-Beitrag
gelesen
haben.
First
of
all,
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
if
you
read
my
first
blog.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
bei
allen
Abgeordneten
bedanken,
die
zu
dieser
Debatte
beigetragen
haben.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
all
the
Members
who
have
contributed
to
this
debate.
Europarl v8