Translation of "Sich bei ihnen bedanken" in English
Jellonie
will
sich
bei
Ihnen
bedanken.
Jilani
would
like
to
thank
you.
Me
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Autor
möchte
sich
herzlich
bei
ihnen
allen
bedanken.
The
author
would
like
to
take
this
opportunity
to
express
his
warm
and
sincere
thanks
to
those
concerned.
EUbookshop v2
Die
Christdemokraten
möchten
sich
auch
bei
Ihnen
bedanken.
The
Christian
Democrats
wish
to
thank
you
too,
Madam.
EUbookshop v2
Wenn
sie
sich
wieder
erholt
hat,
wird
sie
sich
sicher
bei
Ihnen
bedanken.
Once
she's
recovered?
I'll
have
her
come
and
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Der
ehemalige
CEO
von
Germanwings,
Thomas
Winkelmann,
wird
sich
dort
persönlich
bei
ihnen
bedanken.
Thomas
Winkelmann,
the
former
CEO
of
Germanwings,
will
be
there
to
thank
them
personally.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Anrufe
von
Ihren
Kunden
erhalten,
die
sich
ganz
herzlich
bei
Ihnen
bedanken!
You’ll
get
calls
from
customers,
expressing
their
pleasure
for
your
gift!
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
sollte
man
neben
dem
Geschenk
auch
an
eine
entsprechende
Widmung
für
den
Lehrer
oder
die
Lehrerin
auf
einer
Grußkarte
denken,
um
sich
bei
ihnen
entsprechend
zu
bedanken.
And
along
with
the
gift
it’s
important
to
think
up
the
perfect
phase
for
the
card
in
order
to
give
teachers
the
thanks
they
deserve.
ParaCrawl v7.1
Suchen
sie
das
Rezept
auf
eurer
Seite
und
binden
sie
mit
euch
einen
Kontakt
um
sich
bei
ihnen
zu
bedanken?
Do
your
readers
come
and
look
for
a
recipe
in
your
blog
and
thank
you
afterwards?
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
Hinweis
für
die
Leser
möchte
sich
dieser
Autor
bei
ihnen
bedanken,
die
bereits
geschriebenen
Berichte
zu
akzeptieren,
damit
er
seinen
Jahresurlaub
in
Kanada
nehmen
konnte.
In
a
final
note
to
readers,
this
writer
would
like
to
thank
his
readers
for
putting
up
with
pre-written
reports
and
allowing
him
to
take
his
annual
holiday
in
Canada.
CCAligned v1
Niemand
möchte,
dass
die
Betttücher
in
Schmiermittel
eingeweicht
werden,
und
Ihr
Geldbeutel
wird
sich
bei
Ihnen
dafür
bedanken,
dass
Sie
Pumpenschmierflaschen
gekauft
haben.
No-one
wants
the
bed
sheets
soaked
in
lube,
and
your
purse
will
thank
you
for
buying
pump
lube
bottles.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Mitglieder
des
CCC
als
auch
viele
Nutzer
können
sich
nur
bei
ihnen
bedanken
für
eine
Dekade
ehrenamtlichen
Engagements.
The
members
of
the
CCC
as
well
as
many
users
can
be
thankful
for
a
decade
of
voluntary
dedication.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
7.
Mai
ab
11h
werden
alle
Mäzene,
Sponsoren
und
Partner,
sowie
Presse,
Radio,
TV
zu
einem
BUUREZMORGE
bei
Il
Fienile
in
Cantone
geladen
–
eine
Gelegenheit,
um
sich
bei
ihnen
zu
bedanken
und
um
die
Möglichkeit
zu
haben,
sich
kennen
zu
lernen.
On
Saturday
7th
May
at
11
am
we
invite
the
patrons,
sponsors
and
partners
as
well
as
the
press,
radio,
TV
to
a
FARMER'S
BREAKFAST
at
Il
Fienile
in
Cantone
–
this
is
the
opportunity
to
thank
everybody
for
the
generous
support
and
to
take
advantage
to
meet
each
other.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Awards
hat
die
Airbnb-Community
die
Möglichkeit,
außergewöhnliche
Gastgeber
öfentlich
bei
den
Airbnb
Open
auzuzeichnen
und
sich
so
bei
ihnen
zu
bedanken.
These
awards
are
the
community’s
opportunity
to
recognize
exceptional
hosts
publicly
at
Airbnb
Open.
Christine
earned
the
Hero
award
after
caring
for
a
guest
in
the
face
of
unexpected
adversity.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
sie
für
den
Rest
dieses
Jahres
geplant
haben,
wir
wünschen
Anne
und
Paul
viel
Freude
in
ihrem
neuen
Zuhause
in
der
Sonne,
und
das
Team
von
Inmo
Investments
möchte
sich
bei
ihnen
bedanken,
dass
sie
so
wunderbare
Kunden
sind.
Whatever
they
have
planned
for
the
rest
of
this
year,
we
wish
Anne
and
Paul
many
happy
times
in
their
new
home
in
the
sun,
and
the
team
at
Inmo
Investments
would
like
to
thank
them
for
being
such
wonderful
customers.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
halten
es
72
Prozent
der
Mitarbeiter
für
wichtig,
dass
ihre
Vorgesetzten
sich
persönlich
bei
ihnen
bedanken.
Overall,
72
per
cent
of
staff
feel
it
is
important
that
senior
staff
thank
them
personally.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Kinder
von
"Children's
World"
-
leider
-
eine
deutliche
Neigung
zeigen,
das
Elend
der
anderen
Menschen
um
sich
herum
zu
ignorieren,
wissen
sie
durchaus
dass
Sie
es
diese
Glücksinsel
mitten
in
der
unglaublichen
Armut
ihres
Landes
ermöglichen
und
mit
den
Erwachsenen
des
Kinderhauses
möchten
sie
sich
bei
Ihnen
dafür
bedanken.
Although
the
children
of
"Children's
World"
unfortunately
have
a
trend
to
ignore
the
misery
of
other
people
around,
they
know
very
well
that
you
people
have
made
possible
this
"happy
island"
for
them
in
midst
of
the
unimaginable
poverty
of
their
country,
and
together
with
the
grown-up
inmates
of
the
children's
home
they
would
like
to
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keinen
Zweifel
daran,
dass
Roger
und
Kathleen
viele
schöne
Jahre
in
ihrer
neuen
Immobilie
in
Spanien
verbringen
werden,
und
das
Team
von
Inmo
Investments
möchte
sich
bei
ihnen
bedanken,
dass
sie
so
großartige
Kunden
sind.
We
have
no
doubt
that
Roger
and
Kathleen
will
have
many
wonderful
years
in
their
new
property
in
Spain,
and
the
team
at
Inmo
Investments
would
like
to
thank
them
for
being
such
lovely
customers.
ParaCrawl v7.1
Potentielle
Arbeitgeber*innen
werden
sich
genau
daran
erinnern,
wer
sich
die
Zeit
genommen
hat,
um
sich
bei
ihnen
zu
bedanken,
so
dass
diese
zusätzliche
Höflichkeit
dich
weit
bringen
kann.
Potential
employers
will
remember
exactly
who
put
in
the
time
and
effort
to
thank
them,
so
this
extra
courtesy
can
go
a
long
way.
ParaCrawl v7.1
Er
freue
sich
hier
zu
sein,
sagte
er.
Er
sei
froh,
dass
er
die
Menschen
jetzt
kennenlernt
und
sich
bei
ihnen
bedanken
kann,
die
während
der
ganzen
Jahre
die
Arbeit
der
Franziskaner
der
Kustodie
des
Heiligen
Landes
bei
ihrer
Hilfe
für
die
dortige
Bevölkerung
unterstützt
haben.
He
is
happy
to
be
here,
he
says,
pleased
to
be
able
to
know
and
thank
those
who
during
these
years
have
helped
the
work
of
the
Franciscans
of
the
Custody
of
the
Holy
Land
in
support
of
the
local
population.
ParaCrawl v7.1
Die
roten
kalifornischen
Würmer
tragen
dazu
bei,
in
einer
sauberen
Umwelt
leben
zu
können.
Deshalb
eilen
Sie
nicht,
die
Papier-
und
Kartonabfälle
in
den
Mülleimer
zu
werfen,
die
Umwelt
wird
sich
bei
Ihnen
dafür
bedanken!
RCW
contributes
for
us
to
live
in
clean
environment.
Therefore,
do
not
rush
to
throw
the
paper
and
cardboard
waste
in
the
garbage,
the
environment
will
thank
you
for
it!
CCAligned v1
Fügen
Sie
einfach
die
E-Mail
Adresse
von
demjenigen
ein
dem
Sie
von
uns
Berichten
möchten,
dazu
Ihr
Name
und
Ihre
E-Mail
Adresse
(damit
Ihr
Freund
nicht
denkt
es
wäre
Spam
und
er
sich
direkt
bei
Ihnen
bedanken
kann).
Drücken
Sie
anschließend
auf
"Senden".
Simply
fill
in
the
e-mail
address
of
the
person
you
wish
to
tell
about
us,
your
name
and
e-mail
address
(so
they
do
not
think
it
is
spam
and
can
reply
to
you
directly
with
gracious
thanks),
and
click
the
Send
button.
ParaCrawl v7.1
Eurostars
möchte
sich
bei
Ihnen
dafür
bedanken,
dass
Sie
uns
Ihr
Vertrauen
schenken
und
Ihre
Hochzeitsfeier
bei
uns
veranstalten.
Deshalb
schenken
wir
Ihnen
eine
15
%ige
Ermäßigung
in
allen
unseren
Hotels.
Besuchen
Sie
uns
wieder!
At
Eurostars
we
would
like
to
thank
you
for
entrusting
us
with
the
celebration
of
your
event
and,
for
that
reason,
we
wish
to
reward
you
by
giving
you
a
15%
discount
at
any
of
our
hotels.
ParaCrawl v7.1