Translation of "Schwierige wirtschaftliche lage" in English

Die schwierige wirtschaftliche Lage von Risikogruppen könnte deren Drogenkonsum erhöhen.
Economic hardship among vulnerable groups could lead to increased drug consumption.
TildeMODEL v2018

Dabei nutzen sie die schwierige wirtschaftliche Lage aufgrund eingebrochener Ölpreise.
They are using the difficult economic situation due to the drastically fallen prices for oil.
ParaCrawl v7.1

Ihre schwierige wirtschaftliche Lage hat die Umsetzung ehrgeiziger europäischer Reformprogramme erschwert.
Their difficult economic situation has made it more demanding to implement ambitious European reform programmes.
ParaCrawl v7.1

Weitere negative Einflussfaktoren stellten die Staatsschuldenkrise und die weltweit schwierige wirtschaftliche Lage dar.
Other negative factors were the sovereign debt crisis and the difficult economic situation worldwide.
ParaCrawl v7.1

Das Paket zielt darauf ab, die schwierige wirtschaftliche Lage junger Menschen in Europa anzugehen.
The package is intended to tackle the difficult economic situation of youth in Europe.
TildeMODEL v2018

Die augenblickliche schwierige wirtschaftliche und soziale Lage darf verstärkten Bemühungen auf diesem Sektor nicht entgegenstehen.
We should recognize from the outset that the political weight of the Europe of the Ten is not always proportionate to its economic strength.
EUbookshop v2

Für 2009 hat die DIC Asset AG ihre Geschäftsplanungen an die schwierige wirtschaftliche Lage angepasst.
DIC Asset AG has adapted its business planning for 2009 to the difficult economic environment.
ParaCrawl v7.1

Die schwierige wirtschaftliche Lage in Simbabwe hat viele Lebensbereiche erfasst, so auch das Bildungssystem.
Zimbabwe's difficult economical situation has impacted many areas of life, including the educational system.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihre Aufmerksamkeit ferner auf die immer noch zerbrechliche politische Situation und die schwierige wirtschaftliche Lage der Republik Moldau lenken.
I also want to draw your attention to the still fragile political situation and the difficult economic situation in the Republic of Moldova.
Europarl v8

Gleichzeitig könnte die schwierige wirtschaftliche Lage, mit der die neue Regierung konfrontiert ist, schwerwiegende soziale und politische Auswirkungen haben.
At the same time, the difficult economic situation facing the new government may have serious social and political repercussions.
Europarl v8

Eines der wichtigsten und umstrittensten Themen war die Frage, in welchem Maße das Europäische Parlament die schwierige wirtschaftliche Lage in Europa berücksichtigt und inwieweit es bei der Begrenzung der Ausgaben und der Erhöhung der Effizienz vorangeht.
One of the most serious issues causing much debate was the extent to which the European Parliament is taking into account the tough economic situation in Europe and showing leadership in terms of restricting expenditure and increasing its effectiveness.
Europarl v8

Grund hierfür ist in erster Linie, dass diese Maßnahmen für die Art von Krise vorgesehen sind, die durch diese schwierige wirtschaftliche Lage entstanden ist und die gesamte EU und insbesondere das System des Euroraums betrifft.
This is firstly the case because they are going to respond to the type of crisis that occurred as a result of this serious economic situation affecting the whole of the EU and, in particular, the euro area system.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeit und die schwierige wirtschaftliche Lage in einigen Regionen der Slowakei haben jedoch zu gravierenden Problemen im Umgang mit der Minderheit der Roma geführt.
However, unemployment and the adverse economic situation in some regions of Slovakia have created serious problems for dealing with the issue of the Roma national minority.
Europarl v8

Besonders wichtig ist das für jene, die in Grenzgebieten wie Sandschak leben, wo die Entstehung einer internationalen Grenze die schwierige wirtschaftliche Lage noch verschärfen könnte.
That is particularly important for those living in the border areas such as Sandžak, where the establishment of an international border could exacerbate the difficult economic situation.
Europarl v8

So erkennt der Vertrag an, dass die Regionen in äußerster Randlage eine schwierige wirtschaftliche und soziale Lage aufweisen, die durch besondere Nachteile erschwert wird, welche durch ihre ständige Gegebenheit und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung dieser Regionen stark beeinträchtigen.
The Treaty recognises that the outermost regions have a difficult economic and social situation, aggravated by special handicaps which, because they are continual and combined, are extremely prejudicial to development in these regions.
Europarl v8

Er nimmt mit Zufrieden­heit zur Kenntnis, dass sich die Positionen der Gemeinschaftsinstitutionen bezüglich der Förderung von Kleinunternehmen sehr stark bewegt haben, und hofft, dass dies nicht nur auf die derzeitige schwierige wirtschaftliche und soziale Lage zurückzuführen ist.
It is particularly satisfied with the approach of the European institutions, which has shown a clear move in favour of small business, and hopes that this is not solely due to the current difficult economic and social situation.
TildeMODEL v2018

Er nimmt mit Zufrieden­heit zur Kenntnis, dass sich die Positionen der Gemeinschaftsinstitutionen bezüglich der För­derung von Kleinunternehmen sehr stark bewegt haben, und hofft, dass dies nicht nur auf die derzeitige schwierige wirtschaftliche und soziale Lage zurückzuführen ist.
It is particularly satisfied with the approach of the European institutions, which has shown a clear move in favour of small business, and hopes that this is not solely due to the current difficult economic and social situation.
TildeMODEL v2018

Er nimmt mit Zufrie­denheit zur Kenntnis, dass sich die Positionen der Gemeinschaftsinstitutionen in puncto Förderung von Kleinunternehmen sehr stark bewegt haben, und hofft, dass dies nicht nur auf die derzeitige schwierige wirtschaftliche und soziale Lage zurückzuführen ist.
It is particularly satisfied with the approach of the European institutions, which has shown a clear move in favour of small business, and hopes that this is not solely due to the current difficult economic and social situation.
TildeMODEL v2018

Herr Meijer skizziert die Grundzüge seines Berichtsentwurfs zum Fortschrittsbericht 2007 über die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien: verbreitete Unterstützung der mazedonischen Bevölkerung für einen EU-Beitritt, weniger Zustimmung zu neuen Beitritten in den EU-Mitgliedstaaten, Probleme im Bereich der Beziehungen zwischen den Bevölkerungsgruppen, Namensstreit mit Grie­chenland, schwierige wirtschaftliche Lage und schlechte Nutzung vorhandener Infrastruktur, Visa-Probleme, Auswirkungen der Kosovofrage.
Mr Meijer presented the main lines of his draft report on the 2007 Progress Report on the Former Yugoslav Republic of Macedonia: widespread support of the Macedonian population to the accession to the EU; less motivation for new accessions within the EU member states; difficulties in interethnic relations; name issue with Greece; bad economic situation and misuse of existing infrastructures; visa problems; impact of the Kosovo issue.
TildeMODEL v2018

Aus den oben genannten Gründen wird deutlich, dass die schwierige finanzielle und wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zwar nicht als selbst verschuldet angesehen werden kann, dass aber die mangelnde Rentabilität bei der betroffenen Ware zum Teil auch die Folge der hohen Produktionskosten und der Investitionsentscheidungen ist.
From the above, it is clear that even if the difficult financial and economic situation of the CI cannot be considered to be self-inflicted, the lack of profitability on the product concerned is also partly the result of high production costs and investment decisions.
DGT v2019

Abgesehen von der Verschlechterung anderer Schadensfaktoren wird die schwierige wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union auch dadurch belegt, dass sich seine Lagerbestände im Bezugszeitraum beträchtlich erhöhten.
Notwithstanding the deterioration of other injury factors, another sign of the difficult economic situation suffered by the Union industry is illustrated by the Union industry stock levels which increased significantly over the period considered.
DGT v2019

In jüngster Zeit geriet der europäische Tourismus in eine schwierige wirtschaftliche Lage, die der Ausbruch des Vulkans Eyjafjöll noch verschärfte, was zwar seine Verwundbarkeit, aber auch seine Widerstandskraft sichtbar machte, da Reisen und Urlaub bei den Europäern einen hohen Stellenwert haben.
European tourism has recently experienced a difficult economic situation, aggravated by the eruption of the Eyjafjöll volcano, which has demonstrated both its vulnerability and its resilience, thanks to the importance Europeans attach to travel and holidays.
TildeMODEL v2018

In jüngster Zeit geriet der europäische Tourismus in eine schwierige wirtschaftliche Lage, die der Ausbruch des Vulkans Eyjafjöll noch verschärfte.
European tourism has recently faced a difficult economic situation, aggravated by the eruption of the Eyjafjöll volcano.
TildeMODEL v2018