Translation of "Wirtschaftliche lage des unternehmens" in English
Teyssen
ging
auch
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
ein.
Teyssen
also
spoke
about
the
company's
financial
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
wird
nicht
berücksichtigt.
The
economic
situation
of
the
Company
is
not
considered.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Vorlage
des
Wirtschaftsprüfungsberichtes
können
zusätzliche
Informationen
über
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
gewonnen
werden.
At
the
time
of
the
audit,
there
were
no
evaluations
of
the
financial
statements
for
the
year
ending
31
December
1987
or
of
those
already
available
for
the
financial
year
1988.
EUbookshop v2
Nun
zeigte
aber
bereits
das
Geschäftsjahr
2008/2009,
dass
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
angespannt
war
(siehe
Maßnahme 4).
The
Commission
therefore
notes
that
Sogepa
granted
an
unremunerated
guarantee
to
the
insolvency
administrators
of
a
bankrupt
company.
DGT v2019
Das
Risiko
und
folglich
der
Zinssatz
sind
höher,
wenn
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
nicht
so
stabil
ist,
dass
ein
Finanzinstitut
zur
Kreditvergabe
bereit
wäre.
The
risk,
and
consequently
the
interest
rate,
are
higher
when
a
company
is
in
an
economic
and
financial
situation
the
soundness
of
which
is
below
the
level
at
which
a
financial
institution
would
lend
to
it.
DGT v2019
Diese
Beurteilung
muss
sich
vielmehr
auf
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
die
finanzielle
und
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
insgesamt
stützen.
Rather,
the
assessment
of
the
significance
has
to
be
based
on
the
overall
impact
of
the
measure
on
financial
and
economic
situation
of
the
company.
DGT v2019
Der
Grund
für
das
Erfordernis
einer
Sanierung
mit
Blick
auf
die
Privatisierung
war,
dass
sich
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
deutlich
verschlechtert
hatte.
The
reason
there
was
a
need
for
reorganisation
with
a
view
to
privatisation
because
a
significant
deterioration
had
taken
place
in
the
company’s
economy.
DGT v2019
Eine
von
der
Finanzverwaltung
genehmigteVerbandsstruktur
gibt
Kleinunternehmen
einVerwaltungswerkzeug
an
die
Hand,
das
Schulungsmaßnahmen
(Unternehmensleitung,
Steuer-
und
Sozialvorschriften,
Wirtschaftsdaten)
und
die
Erstellung
eines
Berichtsüber
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
(mitVergleichsdaten
aus
seiner
Branche)
umfasst.
Associative
structure
implementation
approved
by
the
Fiscal
Administration
allowing
the
small
enterprises
to
get
a
managing
tool
integrating
training
(company
management,
fiscal
and
social
regulations,
economical
datas)
and
supply
of
an
economical
and
-nancial
report
of
analysis
of
the
company
(with
a
benchmark
of
its
own
sector
of
activity).
EUbookshop v2
Der
Schlichter
beruft
die
Parteien
zu
gemeinsamen
Gesprächen,
hört
die
Parteien
getrennt
und
unter
nimmt
sonstige
Befragungen
bzw.
Untersuchungen
über
die
Arbeitsbedingungen
und
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens.
The
mediator
invites
the
parties
to
discussions,
inter
views
the
parties
in
private,
examines
individuals
or
makes
any
other
enquiries
about
the
working
conditions
or
financial
situation
of
the
undertaking.
EUbookshop v2
In
wirtschaftlichen
Fragen
haben
alle
Arbeitnehmervertreter
mehr
oder
weniger
systematisch
eine
Möglichkeit
der
Unterrichtung
oder
sogar
der
Mitwirkung
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
des
Unternehmens,
"Information
must
be
provided
and
consultations
held
in
good
time
before
the
change
in
the
business".
EUbookshop v2
Die
finanziellen
Probleme
der
Firma
jedoch
brachten
es
mit
sich,
daß
das
Arbeitsverbesserungsprojekt
zurückgestellt
werden
mußte,
bis
sich
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
gebessert
hatte.
However,
the
financial
problems
which
were
hampering
the
company
meant
that
the
setting
up
of
a
Work
Improvement
Project
had
to
wait
until
the
company
was
in
a
more
favourable
economic
position.
EUbookshop v2
Die
Vergütung
des
Vorstands
der
Gesellschaft
berücksichtigt
die
Bedeutung
der
Unternehmensgruppe
und
die
damit
verbundene
Verantwortung,
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
und
die
Angemessenheit
im
Marktumfeld.
Managing
Board
compensation
takes
into
account
the
importance
of
the
Group
and
the
responsibility
that
goes
with
it,
the
economic
situation
of
the
Company,
and
the
appropriateness
of
the
remuneration
in
the
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bestimmung
der
Höhe
der
Geldstrafe
finden
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
und
dessen
Bemühungen
für
die
Suche
nach
einem
Käufer
Berücksichtigung
“;
The
amount
of
the
penalty
shall
take
account
of
the
circumstances
of
the
company
and
the
efforts
made
to
search
for
a
buyer”;
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
des
Vorstands
der
Gesellschaft
berücksichtigt
die
Bedeutung
der
Unternehmensgruppe
und
die
damit
verbundene
Verantwortung,
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
und
das
Marktumfeld.
Managing
Board
compensation
takes
into
account
the
importance
of
the
Group
and
the
responsibility
that
goes
with
it,
the
economic
situation
of
the
Company,
and
the
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einschätzung
des
Vorstands
ist
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
des
Geschäftsberichts
insgesamt
weiterhin
zufriedenstellend,
obwohl
die
Rahmenbedingungen
für
unsere
Geschäfte
deutlich
weniger
günstig
sind.
In
the
opinion
of
the
Board
of
Management,
the
Daimler
Group's
economic
situation
continues
to
be
generally
satisfactory
at
the
time
of
publication
of
this
Annual
Report,
although
overall
conditions
for
our
business
are
significantly
less
favorable.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnungslegung
muss
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
wiedergeben,
sodass
sich
ein
Dritter
eine
fundierte
Meinung
dazu
bilden
kann.
The
accounts
must
show
the
business’
financial
situation
so
that
a
third
party
can
make
an
informed
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
betrachteten
Elemente
stellen
die
einfachste
Form
dar,
um
Informationen
über
die
Aktivitäten
und
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
zusammenzufassen.
The
considered
elements
act
as
the
simplest
form
of
summarizing
information
about
the
activities
and
the
economic
condition
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezüge
enthalten
feste,
erfolgsunabhängige
und
variable,
erfolgsabhängige
Bestandteile
und
berücksichtigen
damit
den
Arbeitsaufwand
der
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
sowie
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens.
The
remuneration
contains
fixed,
non-performance-related
and
variable,
performance-related
elements,
taking
account
of
the
Supervisory
Board
members’
workload
and
the
company’s
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
des
Vorstands
berücksichtigt
die
Bedeutung
der
Unternehmensgruppe
und
die
damit
verbundene
Verantwortung,
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
und
das
Marktumfeld.
Managing
Board
compensation
takes
into
account
the
importance
of
the
Group
and
the
responsibility
that
goes
with
it,
the
economic
situation
of
the
Company,
and
the
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
der
Kriterien,
die
für
eine
Entscheidung
über
eine
mögliche
Anpassung
herangezogen
werden
können,
berücksichtigt
der
Aufsichtsrat
u.a.
die
Relevanz
der
Leistung
für
eine
nachhaltige
Unternehmensführung,
den
Beitrag
zur
Diversifikation
und
Transformation
und/oder
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens.
When
selecting
the
criteria
that
can
be
applied
to
a
decision
on
a
potential
adjustment,
the
Supervisory
Board
takes
account
of
factors
including
the
relevance
of
the
achievement
to
sustainable
corporate
management,
the
contribution
to
diversification
and
transformation,
and/or
the
Company's
business
situation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bestimmung
der
Höhe
der
Geldstrafe
finden
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
und
dessen
Bemühungen
für
die
Suche
nach
einem
Käufer
Berücksichtigung«;
The
amount
of
the
penalty
shall
take
account
of
the
circumstances
of
the
company
and
the
efforts
made
to
search
for
a
buyer?;
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
sind
diese
Einlagen
als
Beihilfen
zu
werten.
It
considers
that
conversion
of
the
arms
industry
should
be
one
of
the
Community's
priority
concerns.
EUbookshop v2
Ganz
im
Gegenteil,
denn
in
der
Tat
verbleibt
nach
der
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
fast
die
Gesamtheit
der
Schulden,
d.
h.
sämtliche
Schuldverschreibungen
und
die
durch
Garantien
auf
die
Flotte
besicherten
Darlehen
sowie
das
Darlehen,
das
Gegenstand
der
Rettungsbeihilfe
ist,
effektiv
bei
Alitalia,
die
in
AZ
Fly
umbenannt
wurde,
und
die
den
überwiegenden
Teil
der
gegenwärtigen
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
fortführen
wird.
On
the
contrary,
and
in
accordance
with
the
legal
and
economic
situation
of
the
undertaking,
virtually
all
the
debt,
that
is
to
say
the
bonded
debt
and
the
loans
secured
by
aircraft,
as
well
as
the
loan
which
is
the
subject
of
the
rescue
aid,
will
remain
within
Alitalia,
renamed
AZ
Fly,
which
will
continue
the
vast
majority
of
the
current
activities
of
the
company.
DGT v2019
Einleitend
unterstreicht
BT,
dass
die
im
Verlauf
des
Jahres
2000
auf
Betreiben
des
Staates
im
Mobilfunksektor
verfolgte
Expansionspolitik
eine
Verschlechterung
der
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
nach
sich
gezogen
habe,
die
mit
dem
ersten
Sparprogramm
nicht
habe
aufgehalten
werden
können.
As
a
preliminary
remark,
Bouygues
Telecom
observes
that
the
policy
of
expansion
carried
out
in
2000
in
the
mobile
telephony
sector
with
encouragement
from
the
State
led
to
a
worsening
of
the
operator's
financial
and
economic
situation,
which
an
initial
savings
drive
did
not
succeed
in
containing.
DGT v2019
Die
Regelung
sollte
überprüft
werden
mit
dem
Ziel,
den
Unternehmen
einen
größeren
Spielraum
einzuräumen,
der
es
ihnen
ermöglicht,
Löhne
und
Arbeitszeiten
an
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
auszurichten.
This
scheme
should
be
reviewed
to
give
companies
more
scope
to
adapt
wages
and
working
time
to
their
economic
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
der
Hilfe
von
300
Mio.
EUR
sei
unbedingt
notwendig
und
angemessen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen,
wie
es
Italien
übrigens
in
der
Darlegung
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Lage
des
Unternehmens
in
seinem
Schreiben
vom
30.
Mai
2008
nachgewiesen
habe
(siehe
Seiten
6–9).
The
total
amount
of
EUR
300
million
was
strictly
necessary
and
proportional
to
achieving
these
objectives,
as
demonstrated
by
Italy’s
presentation
of
the
company’s
economic
and
financial
situation
in
its
letter
of
30
May
2008
to
the
Commission
(see
pages
6
to
9).
DGT v2019
Wie
aus
der
Analyse
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
hervorgeht,
waren
die
Anstrengungen
des
Antragstellers
zumindest
teilweise
erfolgreich.
The
efforts
of
the
Complainant
have
been
successful,
at
least
partly,
as
can
be
seen
from
the
analysis
of
the
economic
situation
of
the
company.
DGT v2019
Fitch
folgt
nun
ebenfalls
dem
Top-Down-
Ansatz,
d.
h.
das
Rating
von
La
Poste
entspricht
nicht
mehr
dem
des
Staates,
sondern
wird
unter
Berücksichtigung
der
starken
Unterstützung
des
Staates
für
La
Poste,
deren
Schlüsselelement
die
statutarische
Verpflichtung
ist,
die
Verbindlichkeiten
von
La
Poste
zu
übernehmen,
aus
dem
Rating
des
Staates
und
nicht
nur
aus
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
abgeleitet.
Fitch
now
also
uses
the
top-down
methodology:
La
Poste’s
rating
is
no
longer
the
same
as
the
sovereign
rating
but,
having
regard
to
the
strong
state
support
for
La
Poste,
whose
statutory
obligation
to
take
on
La
Poste’s
commitments
is
an
essential
component,
La
Poste’s
rating
is
derived
from
the
sovereign
rating
and
not
only
on
the
basis
of
the
undertaking’s
economic
situation.
DGT v2019
Die
Vergütung
der
Verwaltungs-
bzw.
Aufsichtsratsmitglieder
richtet
sich
nach
dem
Umfang
ihres
Aufgaben-
und
Zuständigkeitsbereiches,
der
Erreichung
der
Unternehmensziele
sowie
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
und
bedarf
der
Zustimmung
der
Aktionäre.
Remuneration
of
the
Board
members
should
take
into
account
the
scope
of
their
tasks
and
responsibilities,
the
achievement
of
corporate
goals
and
the
company’s
economic
situation,
and
it
should
be
approved
by
shareholders.
TildeMODEL v2018
Für
bestimmte
Gruppen
können
andere
Mindestlöhne
gelten,
die
sich
nach
dem
Lebensalter,
dem
Dienstalter,
den
Qualifikationen
und
den
körperlichen
und
geistigen
Fähigkeiten
des
Arbeitnehmers
oder
nach
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
richten.
In
particular,
PPPs
for
household
final
consumption
expenditure
in
each
country
were
used
to
convert
the
minimum
monthly
wages
expressed
in
national
currencies
to
an
artificial
common
unit
called
the
Purchasing
Power
Standard
(PPS).
The
resulting
minimum
wages
effectively
show
the
purchasing
power
of
the
minimum
wages.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
besteht
die
gesetzliche
Aufgabe
eines
amtlichen
Wirtschaftsprüfers
darin,
die
Bücher
zu
prüfen,
d.
h.,
eine
externe
Beurteilung
abzugeben,
unabhängig
von
der
Ordnungsmäßigkeit
und
Ehrlichkeit
der
Buchführung
und
der
Frage,
ob
sie
ein
reales
Bild
von
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens
vermittelt.
The
statutory
role
of
the
auditor
is,
generally,
to
certify
the
accounts,
thereby
giving
an
external
and
independent
appraisal
of
the
validity
and
fairness
of
the
accounts
and
of
the
question
whether
the
impression
they
give
of
the
state
of
the
company
is
a
faithful
one.
EUbookshop v2
Angesichts
der
prekären
wirtschaftlichen
Lage
des
Unternehmens,
die
auch
nachteilige
Folgen
für
die
Beschäftigten
haben
kann,
möchte
die
Kommission
insbesondere
wissen,
welche
finanziellen
Bindungen
zwischen
Mutter-
und
Tochtergesellschaft
bestehen,
welche
Verluste
der
Tochter
von
der
Konzernmutter
gedeckt
werden,
woher
die
Mittel
stammen,
die
der
Bremer
Vulkan
dem
Unternehmen
überwiesen
hat,
und
in
welcher
Höhe
der
Konzern
für
Werften
in
den
neuen
Bundesländern
bewilligte
Beihilfen
zweckentfremdet
hat.
Given
the
firm'sprecarious
financial
situation
and
its
potentially
damaging
impact
on
the
employment
of
its
workforce,
the
Commission
asked
for
information
on
the
financial
links
between
the
parent
company
and
its
subsidiary,on
the
coverage
of
the
latter's
losses
by
its
parent
company
and
on
the
origin
of
the
funds
that
weretransferred
by
Bremer
Vulkan,
together
with
the
exact
amount
of
any
aid
originally
intended
for
Bremer
Vulkan's
shipyards
in
eastern
Germany
which
Dorries
Scharmann
may
have
received.
EUbookshop v2