Translation of "Schlechte wirtschaftliche lage" in English
Sie
erwähnten
soeben
die
derzeit
schlechte
wirtschaftliche
Lage.
You
referred
to
the
bad
situation
of
the
economy
at
the
present
moment.
Europarl v8
Dies
wird
durch
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
weiter
verschärft.
This
is
exacerbated
by
the
poor
state
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Absatzrückgang
der
Ansichtskarten
war
auch
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
verantwortlich.
The
precarious
economic
situation
also
played
a
major
role
in
the
postcard’s
demise.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
in
Deutschland
war
natürlich
die
deutsche
Mark
weniger
attraktiv.
The
poor
economic
situation
in
Germany
was
of
course
the
German
mark
less
attractive.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
des
Menschenhandels
sind
durch
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
ihrer
Familien
und
Heimatländer
umso
gefährdeter.
The
victims
of
trafficking
in
human
beings
are
made
all
the
more
vulnerable
by
the
poor
economic
conditions
of
their
families
and
home
countries.
Europarl v8
Ursache
ist
die
allgemein
schlechte
wirtschaftliche
Lage,
aber
auch
die
Tatsache,
dass
nicht
genug
für
die
Anpassungsfähigkeit
auf
dem
Arbeitsmarkt
getan
wird.
That
is
due
to
the
generally
poor
economic
situation,
but
also
to
the
fact
that
insufficient
efforts
are
being
made
to
promote
adaptability
in
the
labour
market.
Europarl v8
Darunter
leiden
vor
allem
junge
Menschen,
da
sich
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
nachteilig
auf
ihre
Schulausbildung
und
ihre
späteren
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
auswirkt.
Youth
are
the
most
adversely
affected,
with
the
economic
situation
having
an
effect
on
their
schooling
and
eventual
employability.
GlobalVoices v2018q4
Einige
interessierte
Parteien
behaupteten,
dass
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
die
Verschlechterung
seiner
Ausfuhrleistung
zurückzuführen
sei.
Certain
interested
parties
claimed
that
the
poor
economic
situation
of
the
Community
footwear
industry
was
due
to
a
deterioration
of
its
export
performance.
DGT v2019
Einige
interessierte
Parteien
wiederholten
ihre
Behauptung,
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
auf
die
Verschlechterung
seiner
Ausfuhrleistung
zurückzuführen.
Certain
interested
parties
reiterated
their
claims
that
the
poor
economic
situation
of
the
Community
footwear
industry
was
due
to
a
deterioration
of
its
export
performance.
DGT v2019
Daher
sind
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
und
die
finanziellen
Verluste
im
UZ
nicht
den
gestiegenen
Kosten
zuzuschreiben,
sondern
vielmehr
dem
Rückgang
der
Verkaufspreise
(–
8
%)
in
diesem
Zeitraum.
Therefore
the
negative
economic
situation
and
the
financial
losses
incurred
during
the
IP
cannot
be
attributed
to
increased
costs
but
rather
to
the
decrease
in
sales
prices
(–
8
%)
in
the
period.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
verschärfen
die
neuen,
Marokko
gewährten
Handelserleichterungen
für
den
sehr
sensiblen
Sektor
Obst
und
Gemüse,
für
den
es
praktisch
keinerlei
Schutz
in
Form
von
Gemeinschaftshilfen
gibt,
die
ohnehin
schon
schlechte
wirtschaftliche
Lage
zahlreicher
europäischer
Agrarbetriebe.
The
new
trade
concessions
for
Morocco
on
sensitive
products
such
as
fruit
and
vegetables
which
are
hardly
protected
by
the
EU
at
all
are
having
a
particularly
negative
impact,
on
the
already
difficult
economic
situation
of
many
European
farms.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Regierung,
Arbeitgeber,
Syndikate
und
Familien
gesetzlich
verpflichtet
sind,
Kinderarbeit,
die
einem
Kind
körperlich
oder
emotional
schadet
und
seiner
Bildung
oder
Entwicklung
entgegenwirkt,
zu
verhindern,
macht
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
in
Nicaragua
es
äußerst
schwierig
für
Familien,
der
Versuchung
zu
widerstehen,
ihre
Kinder
arbeiten
zu
schicken
oder
ihnen
Pflichten
im
Haushalt
zu
übertragen.
While
the
law
establishes
that
government,
employers,
syndicates
and
families
all
have
the
obligation
to
prevent
child
labor
that
could
harm
a
child
physically
or
emotionally
and
which
keeps
them
from
studying
or
developing,
the
hard
economical
situation
in
Nicaragua
makes
it
very
hard
for
families
to
resist
either
sending
their
children
out
to
work
or
assigning
domestic
work
for
them
to
do
at
home.
GlobalVoices v2018q4
Nach
1925
wohnte
auf
Heiligenhoven
Fernandine
Theresia
Freiin
von
Fürstenberg,
die,
bedingt
durch
die
allgemein
schlechte
wirtschaftliche
Lage,
gezwungen
war,
einzelne
Grundstücke
des
ehemaligen
Rittergutes
zu
verkaufen.
After
1925
lived
on
Heiligenhoven
Fernandine
Theresia
baroness
of
prince's
mountain
who,
conditioned
by
the
generally
bad
economic
situation,
was
made
sell
single
properties
of
the
former
feudal
estate.
WikiMatrix v1
Diese
Schwierigkeiten,
zu
denen
eine
sehr
schlechte
wirtschaftliche
und
soziale
Lage
hinzukommt,
haben
in
hohem
Maße
dazu
beigetragen,
in
den
Palästinensergebieten
eine
starke
Spannung
aufrecht
zu
erhalten,
die
vielfach
zu
gewaltsamen
Zwischenfällen
führte.
These
difficulties,
together
with
the
depressed
economic
and
social
climate,
have
done
much
to
foster
tension
in
the
territories
which,
on
several
occasions,
has
degenerated
into
violence.
Europarl v8
Der
Hintergrund
für
diese
Erklärung
dürften
unseres
Erachtens
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
im
Gazastreifen
und
die
Wirtschaftssanktionen
bilden,
die
Mahmoud
Abbas
gegen
den
Gazastreifen
verhängt
hatte.
In
ITIC
assessment,
the
difficult
economic
situation
in
the
Gaza
Strip
and
the
economic
sanctions
Mahmoud
Abbas
imposed
on
the
Gaza
Strip
were
behind
the
Hamas
announcement.
ParaCrawl v7.1
Rörstrand
wurde
1726,
nach
dem
großen
nordischen
Krieg,
gegründet,
als
Handel
und
einheimische
Produktionen
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
des
Landes
verbessern
sollten.
Rörstrand
was
founded
in
1726,
after
the
Great
Nordic
War,
when
trade
and
domestic
production
were
needed
to
improve
the
country's
poor
economy.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Bericht
kritisierten
mehrere
Medien
die
Leistungen
der
gegenwärtigen
Politik
und
stellten
unter
anderem
die
zunehmende
Gewalt,
die
politischen
Skandale,
die
Menschenrechtsverletzungen
sowie
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
in
Frage.
Prior
to
the
report,
several
media
outlets
criticized
the
performance
of
the
current
administration,
questioning,
among
other
things,
the
increase
in
violence,
political
scandals,
human
rights
violations,
and
poor
economic
performance.
ParaCrawl v7.1
Gewaltsame
Konflikte
und
die
schlechte
wirtschaftliche
und
politische
Lage
in
vielen
Staaten
Afrikas
haben
dazu
geführt,
dass
jährlich
über
100.000
Menschen
nach
Italien
flüchten.
The
world's
crises
and
conflicts
and
the
difficult
economic
and
political
situation
in
many
African
countries
have
resulted
in
more
than
100,000
people
trying
to
reach
Italy
each
year.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
und
den
Aufstieg
der
Nationalsozialisten
in
Deutschland,
führte
zu
erheblichen
Unterstützung
zu
geben,
den
Nazis
in
Österreich.
However,
the
poor
economic
state
and
the
rise
of
the
National
Socialists
in
Germany,
resulted
in
considerable
support
being
given
to
the
Nazis
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
verschärft
alte
Rollenbilder,
wie
ein
Forschungsteam
der
Universität
Passau
in
einer
Studie
für
die
International
Labour
Organisation
herausgefunden
hat.
However,
a
weak
economy
exacerbates
traditional
gender
role
thinking,
as
a
team
of
researchers
from
the
University
of
Passau
found
in
a
study
conducted
for
the
International
Labour
Organization.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemein
schlechte
wirtschaftliche
Lage
in
Ungarn,
welches
stark
von
der
Finanzkrise
2008
betroffen
war,
betrifft
auch
Flüchtlinge.
The
generally
poor
economic
situation
in
Hungary,
which
was
hit
hard
by
the
financial
crisis
of
2008,
also
affects
refugees.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufkommen
des
Faschismus
und
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
haben
alsbald
ebenso
zum
Ende
des
abstrakten
Films
in
Deutschland
beigetragen
wie
der
»Mangel
an
Kooperation
und
Solidarität«
innerhalb
der
Avantgardebewegung
und
die
»Ungeduld
mit
den
Schwierigkeiten
einer
neuen
Technik«.
But,
due
to
the
rise
of
Fascism
and
the
poor
economic
situation,
as
well
as
the
«lack
in
cooperation
and
solidarity»
within
the
avant-garde
movement
and
the
«impatience
with
the
difficulties
of
a
new
technology,»
abstract
film
in
Germany
soon
came
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Vorher
war
der
Kreis
4
selbstständig,
doch
die
schlechte
wirtschaftliche
Lage
zu
der
Zeit
machte
eine
Eingemeindung
notwendig.
Previously
district
4
was
independent
but
the
difficult
economic
situation
at
the
time
meant
that
its
incorporation
into
the
city
was
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemein
schlechte
wirtschaftliche
Lage
zu
der
Zeit
verstärkte
diesen
Trend
noch
(1844
und
1846
gab
es
zwei
sehr
schlechte
Ernten).
Additionaly
the
economic
situation
in
Pomerania
was
bad
these
time
(1844
and
1846
had
very
poor
harvests).
ParaCrawl v7.1