Übersetzung für "Schlechte wirtschaftliche lage" in Englisch

Sie erwähnten soeben die derzeit schlechte wirtschaftliche Lage.
You referred to the bad situation of the economy at the present moment.
Europarl v8

Dies wird durch die schlechte wirtschaftliche Lage weiter verschärft.
This is exacerbated by the poor state of the economy.
ParaCrawl v7.1

Für den Absatzrückgang der Ansichtskarten war auch die schlechte wirtschaftliche Lage verantwortlich.
The precarious economic situation also played a major role in the postcard’s demise.
ParaCrawl v7.1

Die schlechte wirtschaftliche Lage in Deutschland war natürlich die deutsche Mark weniger attraktiv.
The poor economic situation in Germany was of course the German mark less attractive.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer des Menschenhandels sind durch die schlechte wirtschaftliche Lage ihrer Familien und Heimatländer umso gefährdeter.
The victims of trafficking in human beings are made all the more vulnerable by the poor economic conditions of their families and home countries.
Europarl v8

Ursache ist die allgemein schlechte wirtschaftliche Lage, aber auch die Tatsache, dass nicht genug für die Anpassungsfähigkeit auf dem Arbeitsmarkt getan wird.
That is due to the generally poor economic situation, but also to the fact that insufficient efforts are being made to promote adaptability in the labour market.
Europarl v8

Darunter leiden vor allem junge Menschen, da sich die schlechte wirtschaftliche Lage nachteilig auf ihre Schulausbildung und ihre späteren Chancen auf dem Arbeitsmarkt auswirkt.
Youth are the most adversely affected, with the economic situation having an effect on their schooling and eventual employability.
GlobalVoices v2018q4

Einige interessierte Parteien behaupteten, dass die schlechte wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf die Verschlechterung seiner Ausfuhrleistung zurückzuführen sei.
Certain interested parties claimed that the poor economic situation of the Community footwear industry was due to a deterioration of its export performance.
DGT v2019

Einige interessierte Parteien wiederholten ihre Behauptung, die schlechte wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei auf die Verschlechterung seiner Ausfuhrleistung zurückzuführen.
Certain interested parties reiterated their claims that the poor economic situation of the Community footwear industry was due to a deterioration of its export performance.
DGT v2019

Daher sind die schlechte wirtschaftliche Lage und die finanziellen Verluste im UZ nicht den gestiegenen Kosten zuzuschreiben, sondern vielmehr dem Rückgang der Verkaufspreise (– 8 %) in diesem Zeitraum.
Therefore the negative economic situation and the financial losses incurred during the IP cannot be attributed to increased costs but rather to the decrease in sales prices (– 8 %) in the period.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund verschärfen die neuen, Marokko gewährten Handelserleichterungen für den sehr sensiblen Sektor Obst und Gemüse, für den es praktisch keinerlei Schutz in Form von Gemeinschaftshilfen gibt, die ohnehin schon schlechte wirtschaftliche Lage zahlreicher europäischer Agrarbetriebe.
The new trade concessions for Morocco on sensitive products such as fruit and vegetables which are hardly protected by the EU at all are having a particularly negative impact, on the already difficult economic situation of many European farms.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Regierung, Arbeitgeber, Syndikate und Familien gesetzlich verpflichtet sind, Kinderarbeit, die einem Kind körperlich oder emotional schadet und seiner Bildung oder Entwicklung entgegenwirkt, zu verhindern, macht die schlechte wirtschaftliche Lage in Nicaragua es äußerst schwierig für Familien, der Versuchung zu widerstehen, ihre Kinder arbeiten zu schicken oder ihnen Pflichten im Haushalt zu übertragen.
While the law establishes that government, employers, syndicates and families all have the obligation to prevent child labor that could harm a child physically or emotionally and which keeps them from studying or developing, the hard economical situation in Nicaragua makes it very hard for families to resist either sending their children out to work or assigning domestic work for them to do at home.
GlobalVoices v2018q4

Nach 1925 wohnte auf Heiligenhoven Fernandine Theresia Freiin von Fürstenberg, die, bedingt durch die allgemein schlechte wirtschaftliche Lage, gezwungen war, einzelne Grundstücke des ehemaligen Rittergutes zu verkaufen.
After 1925 lived on Heiligenhoven Fernandine Theresia baroness of prince's mountain who, conditioned by the generally bad economic situation, was made sell single properties of the former feudal estate.
WikiMatrix v1

Diese Schwierigkeiten, zu denen eine sehr schlechte wirtschaftliche und soziale Lage hinzukommt, haben in hohem Maße dazu beigetragen, in den Palästinensergebieten eine starke Spannung aufrecht zu erhalten, die vielfach zu gewaltsamen Zwischenfällen führte.
These difficulties, together with the depressed economic and social climate, have done much to foster tension in the territories which, on several occasions, has degenerated into violence.
Europarl v8

Der Hintergrund für diese Erklärung dürften unseres Erachtens die schlechte wirtschaftliche Lage im Gazastreifen und die Wirtschaftssanktionen bilden, die Mahmoud Abbas gegen den Gazastreifen verhängt hatte.
In ITIC assessment, the difficult economic situation in the Gaza Strip and the economic sanctions Mahmoud Abbas imposed on the Gaza Strip were behind the Hamas announcement.
ParaCrawl v7.1

Rörstrand wurde 1726, nach dem großen nordischen Krieg, gegründet, als Handel und einheimische Produktionen die schlechte wirtschaftliche Lage des Landes verbessern sollten.
Rörstrand was founded in 1726, after the Great Nordic War, when trade and domestic production were needed to improve the country's poor economy.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Bericht kritisierten mehrere Medien die Leistungen der gegenwärtigen Politik und stellten unter anderem die zunehmende Gewalt, die politischen Skandale, die Menschenrechtsverletzungen sowie die schlechte wirtschaftliche Lage in Frage.
Prior to the report, several media outlets criticized the performance of the current administration, questioning, among other things, the increase in violence, political scandals, human rights violations, and poor economic performance.
ParaCrawl v7.1

Gewaltsame Konflikte und die schlechte wirtschaftliche und politische Lage in vielen Staaten Afrikas haben dazu geführt, dass jährlich über 100.000 Menschen nach Italien flüchten.
The world's crises and conflicts and the difficult economic and political situation in many African countries have resulted in more than 100,000 people trying to reach Italy each year.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die schlechte wirtschaftliche Lage und den Aufstieg der Nationalsozialisten in Deutschland, führte zu erheblichen Unterstützung zu geben, den Nazis in Österreich.
However, the poor economic state and the rise of the National Socialists in Germany, resulted in considerable support being given to the Nazis in Austria.
ParaCrawl v7.1

Doch die schlechte wirtschaftliche Lage verschärft alte Rollenbilder, wie ein Forschungsteam der Universität Passau in einer Studie für die International Labour Organisation herausgefunden hat.
However, a weak economy exacerbates traditional gender role thinking, as a team of researchers from the University of Passau found in a study conducted for the International Labour Organization.
ParaCrawl v7.1

Die allgemein schlechte wirtschaftliche Lage in Ungarn, welches stark von der Finanzkrise 2008 betroffen war, betrifft auch Flüchtlinge.
The generally poor economic situation in Hungary, which was hit hard by the financial crisis of 2008, also affects refugees.
ParaCrawl v7.1

Das Aufkommen des Faschismus und die schlechte wirtschaftliche Lage haben alsbald ebenso zum Ende des abstrakten Films in Deutschland beigetragen wie der »Mangel an Kooperation und Solidarität« innerhalb der Avantgardebewegung und die »Ungeduld mit den Schwierigkeiten einer neuen Technik«.
But, due to the rise of Fascism and the poor economic situation, as well as the «lack in cooperation and solidarity» within the avant-garde movement and the «impatience with the difficulties of a new technology,» abstract film in Germany soon came to an end.
ParaCrawl v7.1

Vorher war der Kreis 4 selbstständig, doch die schlechte wirtschaftliche Lage zu der Zeit machte eine Eingemeindung notwendig.
Previously district 4 was independent but the difficult economic situation at the time meant that its incorporation into the city was inevitable.
ParaCrawl v7.1

Die allgemein schlechte wirtschaftliche Lage zu der Zeit verstärkte diesen Trend noch (1844 und 1846 gab es zwei sehr schlechte Ernten).
Additionaly the economic situation in Pomerania was bad these time (1844 and 1846 had very poor harvests).
ParaCrawl v7.1