Translation of "Schwerwiegendes problem" in English
Wir
haben
damit
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
konkreter
und
effektiver
Maßnahmen
bedarf.
We
have
a
serious
problem
requiring
concrete
and
effective
measures.
Europarl v8
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Betrug
ein
schwerwiegendes
Problem.
For
the
European
public,
fraud
is
a
serious
issue.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
BSE-Seuche
ist
ein
schwerwiegendes
europäisches
Problem.
Madam
President,
BSE
is
a
serious
European
problem.
Europarl v8
Dann
ist
da
noch
ein
schwerwiegendes
humanitäres
Problem,
das
keinen
Aufschub
duldet.
We
still
have
a
serious
humanitarian
problem,
which
cannot
wait.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Formen
der
Diskriminierung
sind
ein
schwerwiegendes
Problem.
The
different
forms
of
discrimination
are
a
significant
problem.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
unsere
ungeteilte
Aufmerksamkeit
verdient.
This
serious
problem
deserves
all
of
our
attention.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
gibt
ein
ziemlich
schwerwiegendes
Problem
in
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag.
Madam
President,
there
is
a
rather
serious
problem.
Europarl v8
Wir
sprechen
über
ein
so
schwerwiegendes
Problem
wie
Krieg
und
Frieden.
We
are
talking
about
such
serious
issues
as
war
and
peace.
Europarl v8
Ich
denke,
wie
haben
heute
ein
sehr
schwerwiegendes
Problem.
In
my
view,
we
are
now
facing
a
very
serious
problem.
Europarl v8
Ein
schwerwiegendes
Problem,
das
„malignes
neuroleptisches
Syndrom“
genannt
wird.
A
serious
problem
called
‘neuroleptic
malignant
syndrome'.
ELRC_2682 v1
Autofahren
unter
Alkoholeinfluss
ist
ein
schwerwiegendes
Problem.
Drunken
driving
is
a
serious
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Daher
bleibt
die
Eutrophierung
der
Meeres-
und
Küstengewässer
weiter
ein
schwerwiegendes
Problem.
The
eutrophication
of
marine
and
coastal
waters,
therefore,
still
remains
a
severe
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Verschmutzung
durch
CO2-
Emissionen
von
Kraftfahrzeugen
ist
ein
besonders
schwerwiegendes
Problem.
The
pollution
caused
by
CO2
emissions
from
cars
is
a
particularly
serious
problem.
TildeMODEL v2018
Menschenhandel
bleibt
ein
schwerwiegendes
Problem
in
der
Europäischen
Union.
Trafficking
in
human
beings
remains
a
serious
issue
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Kunststoffabfälle
in
der
Umwelt
stellen
ein
schwerwiegendes
globales
Problem
dar.
Plastic
waste
in
the
environment
is
a
grave
global
problem.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
dies
ein
so
schwerwiegendes
Problem?
Why
is
it
a
terrible
problem?
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hier
um
ein
ausgesprochen
schwerwiegendes
Problem.
It
is
an
extremely
serious
problem.
Europarl v8
Es
ist
ein
schwerwiegendes
Problem,
dass
der
Fünfkampf
nur
wenige
Leute
angeht.
It's
a
huge
problem
that
the
pentathlon
only
concerns
a
small
group
of
people.
OpenSubtitles v2018
In
Belgien
ist
die
Langzeitarbeitslosigkeit
ein
besonders
schwerwiegendes
Problem.
Longterm
unemployment
is
particularly
serious
in
Belgium.
EUbookshop v2
Ein
schwerwiegendes
Problem
sind
die
hohen
Arbeitslosenzahlen
in
Fremdenverkehrsregionen
außerhalb
der
touristischen
Saison.
One
serious
problem
is
the
high
unemployment
rate
in
tourist
regions
outside
the
tourist
season.
EUbookshop v2
Die
Schikanierung
von
Menschenrechtsverteidigern
stellt
weiterhin
ein
schwerwiegendes
Problem
dar.
Harassment
of
human
rights
defenders
remains
a
grave
problem.
EUbookshop v2
Die
organisierte
Kriminalität
ist
im
gesamten
westlichen
Balkan
ein
schwerwiegendes
Problem.
Organised
criminal
activities
are
a
problem
throughout
the
Western
Balkans.
EUbookshop v2
Ein
schwerwiegendes
Problem
stellt
auch
die
Dekontaminierung
bzw.
Reinigung
von
kontaminierten
Baggerschlämmen
dar.
Another
serious
problem
is
the
decontamination
or
treatment
of
contaminated
dredger
muds.
EuroPat v2
Ein
schwerwiegendes
Problem
bei
Kommunikationsystemen
besteht
in
der
Mehr-Wege-Signalausbreitung.
One
serious
problem
in
communications
systems
is
multipath
signal
propagation.
EuroPat v2