Translation of "Schwerpunkt gesetzt" in English
Meiner
Auffassung
nach
ist
dieser
Schwerpunkt
vollkommen
richtig
gesetzt.
In
my
opinion,
that
is
absolutely
the
right
focus.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
der
Meinung,
daß
dieser
Schwerpunkt
richtig
gesetzt
ist.
The
Committee
endorses
this
emphasis.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
zweiter
Schwerpunkt,
der
gesetzt
werden
müßte.
This
is
a
second
focus
that
must
be
established.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
auf
das
Vliesmedium
ein
besonderer
Schwerpunkt
gesetzt.
For
this
reason,
there
is
a
focus
on
nonwovens
in
this
project.
ParaCrawl v7.1
Ende
2015
wurde
ein
neuer
botanischer
Schwerpunkt
gesetzt.
In
late
2015
a
new
botanical
focus
was
introduced.
ParaCrawl v7.1
Herr
Vergin,
worauf
haben
Sie
im
Release
6
den
Schwerpunkt
gesetzt?
Mr.
Vergin,
what
have
you
focused
on
in
Release
6?
ParaCrawl v7.1
Im
fünften
Semester
wird
anhand
von
Wahlmodulen
ein
Schwerpunkt
gesetzt.
In
the
fifth
semester,
emphasis
is
placed
on
elective
modules.
ParaCrawl v7.1
Die
Automatisierung
von
Druckplattenproduktionen
im
Akzidenzdruck
wurde
als
strategischer
Schwerpunkt
gesetzt.
Automation
of
plate
production
in
commercial
printing
is
a
focus
of
NELA's
sales
strategy.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
hier
in
letzter
Zeit
einen
wesentlichen
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
gesetzt.
So
we
have
put
in
this
field
in
last
time
a
major
focus
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
die
Bundesregierung
bei
dieser
Schlüsseltechnologie
einen
besonderen
Schwerpunkt
gesetzt.
Therefore,
the
Federal
Government
has
put
special
emphasis
on
this
key
technology.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
aber
bestätigt
sich,
dass
der
Schwerpunkt
richtig
gesetzt
ist.
All
in
all,
however,
it
was
confirmed
that
the
focus
was
just
right.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schwerpunkt
ist
richtig
gesetzt,
und
die
Europäische
Union
muss
einen
Durchbruch
erzielen.
That
is
a
correct
priority,
and
the
European
Union
needs
a
breakthrough.
Europarl v8
In
der
zweiten
Hälfte
des
Studiums
wird
auf
interdisziplinäre
und
intermediale
Projekte
der
Schwerpunkt
gesetzt.
In
the
second
half
of
the
degree
programme,
the
focus
is
on
interdisciplinary
and
intermedia
projects.
ParaCrawl v7.1
Es
müssten
unbedingt
Schwerpunkt
gesetzt
werden,
damit
man
mehr
Nachhaltigkeit
und
Effektivität
der
Projekte
in
jenen
Ländern
erreichen
kann,
in
denen
die
Menschen
tatsächlich
grausame
Not
leiden.
It
is
essential
that
this
is
made
a
matter
of
priority,
so
that
we
can
improve
the
sustainability
and
effectiveness
of
projects
in
those
countries
where
people
really
are
in
dire
need.
Europarl v8
Diese
linguistische
Zusammenarbeit
leidet
derzeit
unter
den
unzureichenden
Finanzmitteln,
und
hier
müßte,
wie
ich
meine,
ein
zusätzlicher
Schwerpunkt
gesetzt
werden,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
Such
linguistic
cooperation
is
currently
under-funded
and
I
think
greater
emphasis
should
be
placed
on
improving
that
type
of
cooperation.
Europarl v8
So
haben
wir
überprüft,
ob
bei
der
Umweltgesetzgebung
tatsächlich
ein
Schwerpunkt
gesetzt
wurde,
ob
tatsächlich
die
Krisenprävention
gestärkt
worden
ist,
und
ob
-
worüber
es
einen
intensiven
Streit
gab
-
tatsächlich
20
%
der
Mittel
für
Grundbildung
und
grundlegende
Gesundheitsvorsorge
in
den
Entwicklungsländern
ausgegeben
werden.
We
therefore
examined
whether
the
environmental
legislation
really
had
been
made
a
priority,
whether
any
real
improvements
had
been
made
on
the
crisis
prevention
front,
and
whether
-
and
about
this
there
was
serious
disagreement
-
it
was
indeed
the
case
that
20%
of
the
funds
for
basic
education
and
health
care
had
been
spent
in
the
developing
countries.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
in
der
Ausgestaltung
und
Weiterentwicklung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
auch
einen
Schwerpunkt
gesetzt,
vor
allem
mit
dem
wichtigen
Aspekt,
dass
für
jedes
Nachbarland,
das
entsprechende
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
unterhält,
je
nach
den
individuellen
Fortschritten
ein
Programm
ausgearbeitet
werden
kann,
so
dass
es
maßgeschneiderte
Programme
beispielsweise
für
die
Ukraine
oder
für
Moldawien
gibt.
When
we
developed
the
ENP,
therefore,
we
also
established
a
priority,
particularly
with
the
important
aspect
that
a
programme
can
be
drawn
up
for
each
neighbour
having
the
appropriate
relations
with
the
EU,
depending
on
the
progress
made
in
the
individual
case,
with
the
result
that
there
are
customised
programmes
for
Ukraine
or
Moldova,
for
example.
Europarl v8
Deshalb
hat
der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
einen
Schwerpunkt
darauf
gesetzt,
dass
die
Beschlüsse,
die
das
Parlament
fasst,
auch
umgesetzt
werden.
The
Committee
on
Foreign
Affairs
has
therefore
made
it
a
priority
to
ensure
that
the
decisions
adopted
by
this
House
are
also
implemented.
Europarl v8
Der
erste
Teil,
die
Präventivmaßnahmen,
ist
der
wichtigste
und
dort
muss
der
Schwerpunkt
gesetzt
werden.
The
first
part,
consisting
of
preventive
measures,
is
the
most
important,
and
that
is
where
the
emphasis
must
be.
Europarl v8
Unsere
Forderung
ist
die,
dass
die
europäischen
so
genannten
,
die
jetzt
aufgestellt
werden,
eine
möglichst
gemeinsame
Ausrüstung
haben,
dass
sie
mit
neuen
Entwicklungen
möglichst
rasch
und
zuerst
ausgerüstet
werden
und
dass
hier
ein
Schwerpunkt
gesetzt
wird.
We
demand
that
what
are
being
termed
the
European
battle
groups,
which
are
currently
being
assembled,
should
be
equipped
as
uniformly
as
possible,
that
they
should
be
the
first
to
get
the
latest
equipment
and
should
get
it
without
delay,
and
that
this
be
made
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Wir
im
Parlament
haben
uns
als
Schwerpunkt
gesetzt,
dass
wir
uns
vorläufig
auf
die
schweren
Vergehen
konzentrieren.
We
in
Parliament
have
set
our
priorities
on
focusing
for
the
time
being
on
serious
offences.
Europarl v8
Soll
nun
das
Lob
für
Daphne
I
nicht
verhallen
-
und
das
ist
unbestritten
-,
muss
hier
politisch
ein
Schwerpunkt
gesetzt
werden.
If
the
praise
heaped
on
DAPHNE
I
is
not
to
be
forgotten
-
and
it
is
not
a
matter
of
controversy
to
say
that
it
should
not
be
-
then
this
must
be
made
a
political
priority.
Europarl v8
Untersuchungen,
die
eine
Mammographie
mit
einschließen,
sind
sicherlich
dem
Nicht-Durchführen
von
Untersuchungen
überlegen,
und
unser
erster
Schwerpunkt
sollte
darauf
gesetzt
werden
sicherzustellen,
dass
Frauen
überhaupt
untersucht
werden.
Screening
with
mammography
is
clearly
superior
to
no
screening
and
our
first
priority
should
be
to
assure
that
women
are
screened.
News-Commentary v14
Die
durch
die
UNO
geförderte
Klimakonferenz
--
die
sich
bis
jetzt
durch
wilde
Posen
und
gegenseitige
Beschuldigungen
auszeichnete
--
hat
am
Freitag
mit
der
Veröffentlichung
eines
Dokuments
wieder
einen
Schwerpunkt
gesetzt,
der
für
die
nächsten
40
Jahre
eine
ehrgeizige
Senkung
der
Treibhausgase
aufzeichnet,
wobei
die
Industrienationen
in
der
nahen
Zukunft
die
größten
Lasten
schultern
müssten.
The
U.N.-sponsored
climate
conference
--
characterized
so
far
by
unruly
posturing
and
mutual
recriminations
--
gained
renewed
focus
Friday
with
the
release
of
a
document
outlining
ambitious
greenhouse-gas
reductions
over
the
next
40
years,
with
industrialized
nations
shouldering
most
of
the
burden
in
the
near
term.
WMT-News v2019
Meine
Direktoren
und
ich
haben
uns
für
das
kommende
Jahr
das
Management,
die
Ausbildung
und
die
Motivation
unserer
Mitarbeiter
als
Schwerpunkt
gesetzt,
um
sicherzustellen,
dass
jeder
Einzelne
seine
Möglichkeiten
und
Fähigkeiten
voll
entfalten
kann.
My
Directors
and
I
have
made
it
our
priority
in
the
coming
year
to
focus
on
managing
our
staff,
training
and
motivating
them
to
ensure
that
each
person
develops
to
his
or
her
highest
potential.
MultiUN v1
Die
thematische
Gruppe
Beschäftigungsfähigkeit
hat
einen
besonderen
Schwerpunkt
gesetzt,
indem
sie
eine
Arbeitsgruppe
Behinderungen
eingerichtet
hat.
A
particular
focus
has
been
given
by
the
Employability
Thematic
Group
which
has
created
a
Working
Group
on
Disability.
TildeMODEL v2018