Übersetzung für "Schwerpunkt gesetzt" in Englisch

Meiner Auffassung nach ist dieser Schwerpunkt vollkommen richtig gesetzt.
In my opinion, that is absolutely the right focus.
Europarl v8

Der Ausschuß ist der Meinung, daß dieser Schwerpunkt richtig gesetzt ist.
The Committee endorses this emphasis.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein zweiter Schwerpunkt, der gesetzt werden müßte.
This is a second focus that must be established.
EUbookshop v2

Deshalb wird auf das Vliesmedium ein besonderer Schwerpunkt gesetzt.
For this reason, there is a focus on nonwovens in this project.
ParaCrawl v7.1

Ende 2015 wurde ein neuer botanischer Schwerpunkt gesetzt.
In late 2015 a new botanical focus was introduced.
ParaCrawl v7.1

Herr Vergin, worauf haben Sie im Release 6 den Schwerpunkt gesetzt?
Mr. Vergin, what have you focused on in Release 6?
ParaCrawl v7.1

Im fünften Semester wird anhand von Wahlmodulen ein Schwerpunkt gesetzt.
In the fifth semester, emphasis is placed on elective modules.
ParaCrawl v7.1

Die Automatisierung von Druckplattenproduktionen im Akzidenzdruck wurde als strategischer Schwerpunkt gesetzt.
Automation of plate production in commercial printing is a focus of NELA's sales strategy.
ParaCrawl v7.1

So haben wir hier in letzter Zeit einen wesentlichen Schwerpunkt unserer Arbeit gesetzt.
So we have put in this field in last time a major focus of our work.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat die Bundesregierung bei dieser Schlüsseltechnologie einen besonderen Schwerpunkt gesetzt.
Therefore, the Federal Government has put special emphasis on this key technology.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt aber bestätigt sich, dass der Schwerpunkt richtig gesetzt ist.
All in all, however, it was confirmed that the focus was just right.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schwerpunkt ist richtig gesetzt, und die Europäische Union muss einen Durchbruch erzielen.
That is a correct priority, and the European Union needs a breakthrough.
Europarl v8

In der zweiten Hälfte des Studiums wird auf interdisziplinäre und intermediale Projekte der Schwerpunkt gesetzt.
In the second half of the degree programme, the focus is on interdisciplinary and intermedia projects.
ParaCrawl v7.1

Es müssten unbedingt Schwerpunkt gesetzt werden, damit man mehr Nachhaltigkeit und Effektivität der Projekte in jenen Ländern erreichen kann, in denen die Menschen tatsächlich grausame Not leiden.
It is essential that this is made a matter of priority, so that we can improve the sustainability and effectiveness of projects in those countries where people really are in dire need.
Europarl v8

Diese linguistische Zusammenarbeit leidet derzeit unter den unzureichenden Finanzmitteln, und hier müßte, wie ich meine, ein zusätzlicher Schwerpunkt gesetzt werden, um diese Zusammenarbeit zu verbessern.
Such linguistic cooperation is currently under-funded and I think greater emphasis should be placed on improving that type of cooperation.
Europarl v8

So haben wir überprüft, ob bei der Umweltgesetzgebung tatsächlich ein Schwerpunkt gesetzt wurde, ob tatsächlich die Krisenprävention gestärkt worden ist, und ob - worüber es einen intensiven Streit gab - tatsächlich 20 % der Mittel für Grundbildung und grundlegende Gesundheitsvorsorge in den Entwicklungsländern ausgegeben werden.
We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether - and about this there was serious disagreement - it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.
Europarl v8

Deshalb haben wir in der Ausgestaltung und Weiterentwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik auch einen Schwerpunkt gesetzt, vor allem mit dem wichtigen Aspekt, dass für jedes Nachbarland, das entsprechende Beziehungen zur Europäischen Union unterhält, je nach den individuellen Fortschritten ein Programm ausgearbeitet werden kann, so dass es maßgeschneiderte Programme beispielsweise für die Ukraine oder für Moldawien gibt.
When we developed the ENP, therefore, we also established a priority, particularly with the important aspect that a programme can be drawn up for each neighbour having the appropriate relations with the EU, depending on the progress made in the individual case, with the result that there are customised programmes for Ukraine or Moldova, for example.
Europarl v8

Deshalb hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten einen Schwerpunkt darauf gesetzt, dass die Beschlüsse, die das Parlament fasst, auch umgesetzt werden.
The Committee on Foreign Affairs has therefore made it a priority to ensure that the decisions adopted by this House are also implemented.
Europarl v8

Der erste Teil, die Präventivmaßnahmen, ist der wichtigste und dort muss der Schwerpunkt gesetzt werden.
The first part, consisting of preventive measures, is the most important, and that is where the emphasis must be.
Europarl v8

Unsere Forderung ist die, dass die europäischen so genannten , die jetzt aufgestellt werden, eine möglichst gemeinsame Ausrüstung haben, dass sie mit neuen Entwicklungen möglichst rasch und zuerst ausgerüstet werden und dass hier ein Schwerpunkt gesetzt wird.
We demand that what are being termed the European battle groups, which are currently being assembled, should be equipped as uniformly as possible, that they should be the first to get the latest equipment and should get it without delay, and that this be made a matter of priority.
Europarl v8

Wir im Parlament haben uns als Schwerpunkt gesetzt, dass wir uns vorläufig auf die schweren Vergehen konzentrieren.
We in Parliament have set our priorities on focusing for the time being on serious offences.
Europarl v8

Soll nun das Lob für Daphne I nicht verhallen - und das ist unbestritten -, muss hier politisch ein Schwerpunkt gesetzt werden.
If the praise heaped on DAPHNE I is not to be forgotten - and it is not a matter of controversy to say that it should not be - then this must be made a political priority.
Europarl v8

Untersuchungen, die eine Mammographie mit einschließen, sind sicherlich dem Nicht-Durchführen von Untersuchungen überlegen, und unser erster Schwerpunkt sollte darauf gesetzt werden sicherzustellen, dass Frauen überhaupt untersucht werden.
Screening with mammography is clearly superior to no screening and our first priority should be to assure that women are screened.
News-Commentary v14

Die durch die UNO geförderte Klimakonferenz -- die sich bis jetzt durch wilde Posen und gegenseitige Beschuldigungen auszeichnete -- hat am Freitag mit der Veröffentlichung eines Dokuments wieder einen Schwerpunkt gesetzt, der für die nächsten 40 Jahre eine ehrgeizige Senkung der Treibhausgase aufzeichnet, wobei die Industrienationen in der nahen Zukunft die größten Lasten schultern müssten.
The U.N.-sponsored climate conference -- characterized so far by unruly posturing and mutual recriminations -- gained renewed focus Friday with the release of a document outlining ambitious greenhouse-gas reductions over the next 40 years, with industrialized nations shouldering most of the burden in the near term.
WMT-News v2019

Meine Direktoren und ich haben uns für das kommende Jahr das Management, die Ausbildung und die Motivation unserer Mitarbeiter als Schwerpunkt gesetzt, um sicherzustellen, dass jeder Einzelne seine Möglichkeiten und Fähigkeiten voll entfalten kann.
My Directors and I have made it our priority in the coming year to focus on managing our staff, training and motivating them to ensure that each person develops to his or her highest potential.
MultiUN v1

Die thematische Gruppe Beschäftigungsfähigkeit hat einen besonderen Schwerpunkt gesetzt, indem sie eine Arbeitsgruppe Behinderungen eingerichtet hat.
A particular focus has been given by the Employability Thematic Group which has created a Working Group on Disability.
TildeMODEL v2018