Translation of "Thematischen schwerpunkt" in English

Gemäß dem thematischen Schwerpunkt kann dabei zwischen zwei großen Organisationsformen unterschieden werden:
According to the thematic focus, one can identify two major sub-types:
EUbookshop v2

Von den vier Konferenztagen steht jeder einzelne unter einem thematischen Schwerpunkt.
Of the four conference days, each individual day offers a particular thematic focus.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt jede der Institutionen einen eigenen thematischen Schwerpunkt.
Each of the institutions has its own thematic focus.
ParaCrawl v7.1

Hat die Plattform einen thematischen Schwerpunkt?
Does the platform have a thematic focus?
CCAligned v1

Den thematischen Schwerpunkt der gemeinsamen Projekte bildet die Energieforschung.
The thematic focus of the joint projects is on energy research.
ParaCrawl v7.1

Den eindeutigen thematischen Schwerpunkt der gemeinsamen Projekte bildet die Energieforschung.
Energy research is the most dominant thematic focus of joint projects.
ParaCrawl v7.1

Neben diesem thematischen Schwerpunkt gibt es auch einen regionalen: das Land Belgien.
Along with the thematic focus there is also a regional one: the country of Belgium.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren thematischen Schwerpunkt wollen wir bei der Präventionspolitik setzen.
Prevention policy is another topic on which we wish to place emphasis.
ParaCrawl v7.1

In jedem Jahr hat der Reinhard Mohn Preis einen anderen thematischen Schwerpunkt.
As a result, the Reinhard Mohn Prize addresses a different topic each year.
ParaCrawl v7.1

In der St.-Andreas-Kirche finden von September bis März sechs Konzerte mit je einem thematischen Schwerpunkt statt.
At Saint Andrew’s Church six concerts are held from September to March, each with a thematic focus.
Wikipedia v1.0

Das zweite wird sich auf die Anlauf- und Entwicklungsphase konzentrieren und einen thematischen Schwerpunkt Öko-Innovationen beinhalten.
The second will concentrate on the start-up and growth phase and have a thematic focus linked to eco-innovation.
TildeMODEL v2018

Deshalb sind in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene Netze mit einem thematischen Schwerpunkt eingerichtet worden.
To achieve this, networks structured around a thematic focus have been established in Member States and at European level.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem thematischen Schwerpunkt kann dabei in der Praxis zwischen zwei vorherrschenden Organisationsformen unterschieden werden:
According to the basic levels of cooperation and the thematic scope of activities covered, one can identify a number of predominant organisational subtypes that exist in practice:
EUbookshop v2

Seit 2001 haben die Kurse und Vorträge der Fotowochen auch jeweils einen gemeinsamen thematischen Schwerpunkt.
Since 2001 the courses and lectures of the Fotowochen each have a common theme.
ParaCrawl v7.1

Der Wassersektor bildet von Anfang an einen thematischen Schwerpunkt der Zusammenarbeit Ugandas und Österreichs.
The water sector has been a thematic focus of cooperation between Uganda and Austria from the beginning.
ParaCrawl v7.1

So aber kommt es, dass viele der Stockholmer Stadtteile einen eigenen thematischen Schwerpunkt besitzen.
But this is the reason why the districts of Stockholm have an own topic.
ParaCrawl v7.1

Die Fortsetzungsprojekte verfeinern den thematischen Schwerpunkt und bauen auf den Erfahrungen aus der Identifizierungsphase auf.
The continuation projects refine the thematic focus and build on the experience gained during the identification phase.
CCAligned v1

Durch die Konzentration auf einen thematischen Schwerpunkt bleiben allerdings zahlreiche Aspekte einer dynastischen Verbindung unbeachtet.
However, many aspects of a dynastic relationship are ignored by concentrating on a thematic focus.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns daher entschieden, zu einem thematischen Schwerpunkt über ein Jahr zu arbeiten.
Thus we have opted to concentrate on a focus for approx. one year.
ParaCrawl v7.1

Gibt es 2008 wieder einen thematischen Schwerpunkt oder ein bestimmtes Genre, das besonders präsent ist?
Will there be a thematic focus in 2008, or is a certain genre especially well-represented?
ParaCrawl v7.1

Jeder Band hat einen thematischen Schwerpunkt, der sich an der Jahrestagung der Gesellschaft orientiert.
Each volume has a thematic focus corresponding to the annual conference of the Jünger society.
ParaCrawl v7.1

Über diese Koinvestitionsstrukturen werden Investitionen in ganze Projektportfolios mit einem spezifischen thematischen oder geografischen Schwerpunkt mobilisiert.
These platforms are co-investment arrangements structured with a view to catalysing investments in a portfolio of projects with a thematic or geographic focus.
ParaCrawl v7.1

Werbeaktionen mit ein und demselben thematischen Schwerpunkt, für die jährlich über 5 Mio. EUR bereitgestellt werden und die neue Qualitätssicherungssysteme oder neue Marken betreffen oder die einen Hinweis auf den nationalen oder regionalen Ursprung der Erzeugnisse enthalten, müssen der Europäischen Kommission in jedem Falle mitgeteilt werden.
Advertising measures focusing on a common theme, which are allocated an annual budget of more than EUR 5 million and which concern new quality control systems or new brands, or refer to the national or regional origin of the products, must be notified to the European Commission.
DGT v2019