Translation of "Als schwerpunkt" in English
Besonders
wichtig
ist,
dass
das
Thema
Bildung
als
eigener
Schwerpunkt
hervorgehoben
wird.
Of
particular
importance
is
the
fact
that
education
has
been
emphasised
as
an
independent
area
of
focus.
Europarl v8
Als
dritten
Schwerpunkt
hat
die
Kommission
die
nachhaltige
Entwicklung
gesetzt.
The
Commission
has
decided
on
sustainable
development
as
the
third
focus
of
its
attention.
Europarl v8
Die
französische
Ratspräsidentschaft
hat
die
Verbesserung
der
Mobilität
dieser
Zielgruppe
als
Schwerpunkt
genannt.
The
French
Presidency
has
prioritised
improved
mobility
for
this
target
group.
Europarl v8
Der
irische
Ratsvorsitz
betrachtet
die
Erweiterung
zu
Recht
als
Schwerpunkt
seiner
Arbeit.
The
Irish
presidency
is
right
to
focus
on
enlargement.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
Biedenkopf
und
Breidenbach
wird
Dautphetal
als
gewerblicher
Schwerpunkt
ausgewiesen.
Together
with
Biedenkopf
and
Breidenbach,
Dautphetal
is
described
as
a
commercial
hub.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zweck
braucht
man
Reformen
mit
einem
anderen
Schwerpunkt
als
bisher.
Achieving
this
goal
requires
reforms
with
a
different
focus
from
those
pursued
so
far.
News-Commentary v14
Gemeinsam
mit
Dautphetal
und
Breidenbach
ist
Biedenkopf
auch
als
gewerblicher
Schwerpunkt
ausgewiesen.
Together
with
Dautphetal
and
Breidenbach,
Biedenkopf
is
described
as
a
commercial
hub.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
betrachtet
die
Zusammenarbeit
auch
weiterhin
als
Schwerpunkt
ihrer
Betrugsbekämpfungsstrategie.
The
Commission
continues
to
treat
cooperation
as
a
central
feature
of
its
antifraud
strategy.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Engpässe
wurden
als
Schwerpunkt
gewertet.
In
particular,
bottlenecks
were
considered
as
a
priority.
TildeMODEL v2018
In
den
Strukturfondsprogrammen
ist
die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
als
allgemeiner
Schwerpunkt
vorgesehen.
Structural
Fund
programmes
include
the
development
of
the
information
society
as
a
general
priority.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
den
Abbau
von
überflüssigen
Bürokratiebelastungen
als
neuen
Schwerpunkt
setzen.
We
want
to
make
the
dismantling
of
excessive
red
tape
a
new
priority.
TildeMODEL v2018
Berichterstatter
in
seinem
Bericht
als
Schwerpunkt
be
handelt
hat.
Now
if
the
House
will
allow
me,
I
wish
to
dwell
a
little
further
on
this
business
of
payments,
which
the
rapporteur
has
made
such
a
central
feature
of
his
report.
EUbookshop v2
Als
weiterer
Schwerpunkt
wird
derzeit
der
Bereich
Innovation
und
Technologie
entwickelt.
Another
concentration
in
the
field
of
innovation
and
technology
is
currently
being
developed.
Wikipedia v1.0
Der
Bereich
ABC
wird
als
Schwerpunkt
für
bürgernahe
Informationen
weiter
ausgestaltet.
ABC
will
be
further
developed
as
the
key
entry
for
information
aimed
at
citizens.
EUbookshop v2
Diese
Art
von
Ausbildung
wird
als
gesonderter
Schwerpunkt
aufgeführt.
Retraining
of
the
longterm
unemployed
to
prepare
them
for
new
types
of
employment;
EUbookshop v2
Als
weiterer
Schwerpunkt
hat
sich
die
Haspelanlage
erwiesen.
The
main
area
of
failure
was
the
finishing
train.
EUbookshop v2
Seit
2000
war
sie
als
Richterin
mit
Schwerpunkt
Sozialrecht
am
Verwaltungsgericht
Berlin
tätig.
She
has
been
a
judge
at
Berlin
Administrative
Court
since
2000.
WikiMatrix v1
Das
Programm
kann
als
Ausgangspunkt
und
Schwerpunkt
der
Ernährungsstrategie
Malis
gelten.
In
the
general
framework
of
food
strategies,
these
programmes
have
major
effects
in
terms
of
local
food
autonomy,
better
standards
of
living
and
the
creation
of
employment
and
social
services.
EUbookshop v2
Das
Projekt
diente
ihm
als
Abschlussarbeit
im
Schwerpunkt
Musik
und
AV-Produktion.
He
used
the
project
as
his
final
project
in
the
major
Music
and
Audiovisual
Media.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Rüdisühli
arbeitet
bei
INFRAS
als
Informatiker
mit
Schwerpunkt
Services.
Thomas
Rüdisühli
works
for
INFRAS
as
a
computer
scientist
with
the
main
focus
services.
CCAligned v1
Dass
darunter
als
Schwerpunkt
„Neugier“
auftaucht,
ist
nicht
weiter
verwunderlich.
It
does
not
come
as
a
surprise
that
the
focal
point
written
underneath
is
“curiosity”.
ParaCrawl v7.1
Als
dritten
Schwerpunkt
identifizierten
die
Experten
den
qualitativen
Schutz
von
Gewässern
und
Grundwasser.
The
third
key
area
identified
by
the
experts
was
the
protection
of
surface
and
groundwater
quality.
ParaCrawl v7.1