Translation of "Gesetzt" in English

In dem Verhandlungsprozess mit der Türkei wurden Bürgerrechte klar auf die Agenda gesetzt.
In the negotiation process with Turkey, civil rights were very clearly placed on the agenda.
Europarl v8

Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.
We set ourselves the level of 10%, to be achieved by 2010.
Europarl v8

Die Strategie von Lissabon hat sich 60 % zum Ziel gesetzt.
The Lisbon Strategy set an objective of 60%.
Europarl v8

Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
They were the ones that set themselves this objective.
Europarl v8

Die Maßnahmen zur Umsetzung der neuen Strategie wurden auf Sparflamme gesetzt.
Measures to implement the new strategy have been put on the back burner.
Europarl v8

Auch dieser Punkt wird auf die Tagesordnung vom Freitag gesetzt.
This item is also placed on the agenda for Friday.
Europarl v8

Dadurch wird die nordische Paßfreiheit aufs Spiel gesetzt.
It puts Nordic passport freedom at risk.
Europarl v8

Er sollte deshalb nicht leichtfertig aufs Spiel gesetzt werden.
Therefore, it should not lightly be put at risk.
Europarl v8

Frankreich und Italien haben hier ein Beispiel gesetzt und sind Grund zur Hoffnung.
France and Italy have set an example in this respect and have given us signs of hope.
Europarl v8