Translation of "Eng gesetzt" in English
Stops-
Limits
und
Entry-Orders
können
so
eng
gesetzt
werden
wie
gewünscht.
Stop-limits
and
entry-orders
can
be
set
as
tightly
as
you
want.
CCAligned v1
Die
Ohren
sind
mittelgroß,
eher
eng
gesetzt
und
stehen
aufrecht
am
Schädel.
The
ears
are
medium
in
size,
rather
close
set,
and
stand
upright
on
the
skull.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Fertigstellungsfristen
sehr
eng
gesetzt
waren,
machte
Manau
sich
umgehend
an
die
Arbeit.
Although
they
had
an
extremely
tight
deadline,
Manau
set
to
work.
Wikipedia v1.0
In
der
Moderne
wurde
BürgerInnenschaft
eng
in
Beziehung
gesetzt,
fast
gleichgesetzt,
mit
Nationalität.
In
the
modern
era
citizenship
had
been
closely
associated,
almost
identified,
with
nationality.
ParaCrawl v7.1
Die
Wülste
können
ganz
eng
nebeneinander
gesetzt
werden,
so
wird
das
Ganze
recht
dicht.
The
bulges
can
be
very
close
to
each
other,
so
the
whole
thing
becomes
very
dense.
ParaCrawl v7.1
Die
elastischen
Spannriemen
sind
eng
nebeneinander
gesetzt,
um
eine
hohe
und
langandauernde
Spannkraft
zu
gewährleisten.
The
elastic
tensioning
straps
are
closely
aligned
to
ensure
lasting
high
resilience.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
all
diese
Probleme
in
dem
Bewusstsein
lösen,
dass
die
Grenzen
eng
gesetzt
sind,
und
dass
der
Rat
zögern
wird,
zusätzliche
Gelder
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
have
to
solve
all
these
problems
in
the
knowledge
that
margins
are
tight
and
that
the
Council
will
be
reluctant
to
provide
extra
funding.
Europarl v8
Das
sind
vordringliche
und
ehrgeizige
Ziele,
aber
für
das
21.
Jahrhundert
sind
sie
zu
eng
gesetzt.
These
are
crucial
and
daunting
objectives,
but
they
are
too
narrow
for
the
twenty-first
century.
News-Commentary v14
Da
für
die
verschiedenen
Magnetventile
nicht
jeweils
ein
einziges
Gehäuse
vorgesehen
ist,
sondern
das
gemeinsame
Gehäuse
51,
können
die
Magnetventile
sehr
eng
nebeneinander
gesetzt
werden,
so
daß
auch
das
gesamte
System
nur
wenig
Einbauraum
benötigt.
Since
the
different
solenoid
valve
units
must
not
each
have
an
individual
housing,
a
common
housing
51
is
possible,
so
that
the
solenoid
valve
units
can
be
arranged
very
closely
next
to
one
another.
The
entire
modular
system
thus
requires
only
a
minimal
mounting
space.
EuroPat v2
Herkömmliche
Reflektoren
mit
kegelschnittförmigen
Schnittfiguren
zwingen
den
Konstrukteur
zu
erheblichen
Kompromissen,
wenn
die
Randbedingungen
eng
gesetzt
sind.
Conventional
reflectors
with
conic
generating
curves
compel
the
designer
to
make
considerable
compromises
when
the
marginal
conditions
are
narrowly
set.
EuroPat v2
Die
Kriterien
der
EU-Kommission
sind
so
eng
gesetzt,
dass
der
vorgeschlagene
expansivere
Kurs
aktuell
nur
für
Deutschland
und
die
Niederlande
zutreffen
würde.
The
criteria
set
by
the
EU
Commission
are
so
narrow
that
the
proposed
more
expansive
course
would
currently
only
apply
to
Germany
and
The
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
beschrieben
ist,
wie
weit
die
Ohren
gesetzt
sind,
können
sie
eng
gesetzt
sein,
mit
einem
bestimmten
Abstand
(z.B.
mehr
als
eine
Ohrbreite)
oder
auch
weit
gesetzt
sein.
When
it
is
not
describe,
how
far
apart
the
ears
are
set,
they
may
be
set
close
together,
they
may
be
set
in
a
certain
distance
(for
example
one
ear
width),
or
they
also
may
be
set
wide
apart.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
dieser
Innovationsfokus
zu
eng
gesetzt,
weil
er
den
Blick
auf
das
Potenzial
gesellschaftlicher
Neuerungen
verstellt.
However,
thisfocus
oninnovation
is
set
too
narrow,
since
it
obscures
the
potential
for
social
innovations.
ParaCrawl v7.1
Die
Geometrie
der
Düsennadel
bestimmt
im
Wesentlichen
die
Funktionalität
des
Einspritzsystems.Die
Toleranzen
an
den
einzelnen
Merkmalen
sind
dementsprechend
eng
gesetzt.
The
geometry
of
the
needle
essentially
determines
the
functionality
of
the
injection
system.
The
tolerances
of
the
individual
characteristics
are
set
very
tightly
to
achieve
the
desired
functionality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bandbreite
wird
normalerweise
von
einem
Risikoausschuss
recht
eng
gesetzt,
sodass
das
Unternehmen
auf
Marktereignisse
reagieren
kann,
ohne
in
Spekulieren
zu
verfallen.
The
band
is
typically
set
narrowly
by
a
risk
committee
so
that
the
organisation
can
react
to
market
events
without
taking
on
a
speculative
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgestaltung
kann
dabei
so
derart
sein,
dass
bei
laminarer
Strömung
durch
die
kleinen
Teilquerschnitte
TQ
1
kein
Durchfluss
mehr
gegeben
ist,
wenn
also
die
hintereinander
liegenden
Stege
so
eng
gesetzt
sind,
dass
der
statische
Strömungsanteil
dominiert
und
das
Fluid
nahezu
vollständig
durch
die
größeren
Teilquerschnitte
strömt.
The
configuration
may
in
this
case
be
such
that,
with
laminar
flow
there
is
no
longer
any
through-flow
through
the
small
partial
cross
sections
TQ
1,
that
is
if
the
vanes
lying
one
behind
the
other
are
set
so
closely
that
the
static
flow
component
dominates
and
the
fluid
flows
virtually
completely
through
the
larger
partial
cross
sections.
EuroPat v2
Bei
Detektion
eines
Fahrzeugs
mit
der
dritten
Gruppe
kann
so
beispielsweise
eine
Bildaufnahme
des
Fahrzeugkennzeichens
ausgelöst
werden,
woraufhin
das
Fahrzeug
mit
Lichtmessstrahlen
der
zweiten
Gruppe
-
in
geringerer
Auflösung
über
eine
größere
Fahrtstrecke
-
lückenlos
bis
hin
zu
Lichtmessstrahlen
der
ersten
Gruppe
weiterverfolgt
werden
kann,
welche
eng
gesetzt
sind
und
mit
senkrechter
Ausstrahlrichtung
besonders
gut
empfangbare
Reflexionen
bieten,
sodass
die
Fahrzeugklassifikation
hochpräzise
ausgeführt
werden
kann.
When
a
vehicle
is
detected
by
the
third
group,
for
example,
the
recording
of
an
image
of
the
vehicle
license
plate
number
can
be
triggered,
whereupon
the
vehicle
can
be
further
tracked
contiguously
by
way
of
light
measuring
beams
of
the
second
group—having
a
lower
resolution
over
a
larger
road
section—up
to
the
light
measuring
beams
of
the
first
group,
which
are
placed
closely
together
and,
due
to
a
vertical
emission
direction,
provide
reflections
that
can
be
received
particularly
well,
so
that
the
vehicle
classification
can
be
carried
out
with
high
precision.
EuroPat v2
Die
hohe
Hubzahl
ist
erforderlich,
damit
die
Ventile
exakt
arbeiten
und
die
Toleranzen
der
Ventilpartien
nicht
zu
eng
gesetzt
werden
müssen.
The
high
stroke
count
is
necessary
to
work
the
valves
exactly
and
not
to
have
to
set
the
tolerances
of
the
valve
parts
too
tightly.
EuroPat v2
Die
hohen
Drehzahlen
derartiger
Membranpumpen
sind
dabei
notwendig,
damit
die
Ventile
exakt
arbeiten
können
und
die
Toleranzen
bei
der
Fertigung
der
Ventilpartien
nicht
zu
eng
gesetzt
werden
müssen.
The
high
rpms
of
such
diaphragm
pumps
are
necessary
so
that
the
valves
can
work
exactly
and
the
tolerances
for
the
manufacture
of
valve
parts
do
not
have
to
be
set
too
tightly.
EuroPat v2
Das
Set
Up
war
gut,
nur
die
Rails
waren
recht
eng
gesetzt,
aber
mit
FS
360,
BS
360,
50/50
to
Boardslide,
50/50
to
Frontboard,
50/50
to
Noseblunt
und
BS
180
ist
mir
mein
Run
ganz
gut
gelungen.
I
liked
the
set
up
and
did
quite
well
despite
the
tightly
set
rails:
frontside
360,
backside
360,
50/50
to
boardslide,
50/50
to
front
board,
50/50
to
noseblunt
and
backside
180.
ParaCrawl v7.1
Da
der
zeitliche
Rahmen
für
den
Bau
des
Sparvo-Tunnels
eng
gesetzt
ist,
wird
nach
der
erfolgreichen
Abnahme
in
Kürze
die
Demontagephase
beginnen.
As
the
time
schedule
for
construction
of
the
Sparvo
Tunnel
is
tight,
the
dismantling
phase
will
commence
shortly
following
successful
acceptance
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Stop
ist
relativ
eng
gesetzt,
aber
das
geht
in
Ordnung,
da
der
USD/CHF
bis
auf
die
Marke
von
0,8700
absinken
könnte
aufgrund
der
fast
völlig
fehlenden
Unterstützungszonen
in
seiner
Bahn.
The
stop
is
relatively
tight,
but
I
am
comfortable
with
that
considering
the
USDCHF
could
fall
almost
all
the
way
back
to
0.8700
without
much
support
in
its
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Messungen
sind
ähnlich
wie
bei
der
Düsennadel,
die
Toleranzen
an
den
einzelnen
Merkmalen
sind
eng
gesetzt,
und
die
Auswertesegmente
sind
teilweise
sehr
klein.
The
demands
made
on
the
measurements
are
similar
to
those
for
the
needle,
the
tolerances
of
the
individual
characteristics
are
tight,and
some
of
the
evaluation
segments
are
very
small.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirklich
spannende
Wer-ist-der-Täter-Geschichte,
die
erst
in
der
letzten
Minute
aufgelöst
wird
bildet
den
Rahmen
für
schwere,
ja
teilweise
frustrierende
Rätsel,
die
in
vielen
Phasen
ohne
Auflockerung
zu
eng
hintereinander
gesetzt
wurden
und
schon
mal
den
Bezug
zur
Geschichte
vermissen
lassen.
A
really
enthralling
whodunnit-story,
which
is
not
dissolved
until
the
last
minute,
forms
the
framework
for
difficult,
partly
frustrating
puzzles,
which
were
set
too
closely
one
behind
the
other
in
many
phases
and
let
miss
the
connection
to
the
story
here
and
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Glaswand,
die
nämlich
Bidet
und
Toilette
vom
üblichen
Badbereich
trennen
sollte
war
einfach
zu
eng
gesetzt.
The
glass
wall
that
was
supposed
to
separate
the
bidet
and
the
toilet
from
the
usual
bathroom
area
was
simply
too
narrowly
positioned.
ParaCrawl v7.1
Die
reduzierten
Buchstaben
wirken
eng
gesetzt
am
Besten,
haben
einen
zeitlosen
Charakter
und
können
damit
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen
eingesetzt
werden.
The
reduced
letters
are
most
effective
when
set
closely.
They
have
a
timeless
character
and
can
be
used
for
a
variety
of
applications.
ParaCrawl v7.1