Translation of "Eng gesetzt" in English

Stops- Limits und Entry-Orders können so eng gesetzt werden wie gewünscht.
Stop-limits and entry-orders can be set as tightly as you want.
CCAligned v1

Die Ohren sind mittelgroß, eher eng gesetzt und stehen aufrecht am Schädel.
The ears are medium in size, rather close set, and stand upright on the skull.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Fertigstellungsfristen sehr eng gesetzt waren, machte Manau sich umgehend an die Arbeit.
Although they had an extremely tight deadline, Manau set to work.
Wikipedia v1.0

In der Moderne wurde BürgerInnenschaft eng in Beziehung gesetzt, fast gleichgesetzt, mit Nationalität.
In the modern era citizenship had been closely associated, almost identified, with nationality.
ParaCrawl v7.1

Die Wülste können ganz eng nebeneinander gesetzt werden, so wird das Ganze recht dicht.
The bulges can be very close to each other, so the whole thing becomes very dense.
ParaCrawl v7.1

Die elastischen Spannriemen sind eng nebeneinander gesetzt, um eine hohe und langandauernde Spannkraft zu gewährleisten.
The elastic tensioning straps are closely aligned to ensure lasting high resilience.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen all diese Probleme in dem Bewusstsein lösen, dass die Grenzen eng gesetzt sind, und dass der Rat zögern wird, zusätzliche Gelder zur Verfügung zu stellen.
We have to solve all these problems in the knowledge that margins are tight and that the Council will be reluctant to provide extra funding.
Europarl v8

Das sind vordringliche und ehrgeizige Ziele, aber für das 21. Jahrhundert sind sie zu eng gesetzt.
These are crucial and daunting objectives, but they are too narrow for the twenty-first century.
News-Commentary v14

Da für die verschiedenen Magnetventile nicht jeweils ein einziges Gehäuse vorgesehen ist, sondern das gemeinsame Gehäuse 51, können die Magnetventile sehr eng nebeneinander gesetzt werden, so daß auch das gesamte System nur wenig Einbauraum benötigt.
Since the different solenoid valve units must not each have an individual housing, a common housing 51 is possible, so that the solenoid valve units can be arranged very closely next to one another. The entire modular system thus requires only a minimal mounting space.
EuroPat v2

Herkömmliche Reflektoren mit kegelschnittförmigen Schnittfiguren zwingen den Konstrukteur zu erheblichen Kompromissen, wenn die Randbedingungen eng gesetzt sind.
Conventional reflectors with conic generating curves compel the designer to make considerable compromises when the marginal conditions are narrowly set.
EuroPat v2

Die Kriterien der EU-Kommission sind so eng gesetzt, dass der vorgeschlagene expansivere Kurs aktuell nur für Deutschland und die Niederlande zutreffen würde.
The criteria set by the EU Commission are so narrow that the proposed more expansive course would currently only apply to Germany and The Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht beschrieben ist, wie weit die Ohren gesetzt sind, können sie eng gesetzt sein, mit einem bestimmten Abstand (z.B. mehr als eine Ohrbreite) oder auch weit gesetzt sein.
When it is not describe, how far apart the ears are set, they may be set close together, they may be set in a certain distance (for example one ear width), or they also may be set wide apart.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist dieser Innovationsfokus zu eng gesetzt, weil er den Blick auf das Potenzial gesellschaftlicher Neuerungen verstellt.
However, thisfocus oninnovation is set too narrow, since it obscures the potential for social innovations.
ParaCrawl v7.1

Die Geometrie der Düsennadel bestimmt im Wesentlichen die Funktionalität des Einspritzsystems.Die Toleranzen an den einzelnen Merkmalen sind dementsprechend eng gesetzt.
The geometry of the needle essentially determines the functionality of the injection system. The tolerances of the individual characteristics are set very tightly to achieve the desired functionality.
ParaCrawl v7.1

Diese Bandbreite wird normalerweise von einem Risikoausschuss recht eng gesetzt, sodass das Unternehmen auf Marktereignisse reagieren kann, ohne in Spekulieren zu verfallen.
The band is typically set narrowly by a risk committee so that the organisation can react to market events without taking on a speculative position.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgestaltung kann dabei so derart sein, dass bei laminarer Strömung durch die kleinen Teilquerschnitte TQ 1 kein Durchfluss mehr gegeben ist, wenn also die hintereinander liegenden Stege so eng gesetzt sind, dass der statische Strömungsanteil dominiert und das Fluid nahezu vollständig durch die größeren Teilquerschnitte strömt.
The configuration may in this case be such that, with laminar flow there is no longer any through-flow through the small partial cross sections TQ 1, that is if the vanes lying one behind the other are set so closely that the static flow component dominates and the fluid flows virtually completely through the larger partial cross sections.
EuroPat v2

Bei Detektion eines Fahrzeugs mit der dritten Gruppe kann so beispielsweise eine Bildaufnahme des Fahrzeugkennzeichens ausgelöst werden, woraufhin das Fahrzeug mit Lichtmessstrahlen der zweiten Gruppe - in geringerer Auflösung über eine größere Fahrtstrecke - lückenlos bis hin zu Lichtmessstrahlen der ersten Gruppe weiterverfolgt werden kann, welche eng gesetzt sind und mit senkrechter Ausstrahlrichtung besonders gut empfangbare Reflexionen bieten, sodass die Fahrzeugklassifikation hochpräzise ausgeführt werden kann.
When a vehicle is detected by the third group, for example, the recording of an image of the vehicle license plate number can be triggered, whereupon the vehicle can be further tracked contiguously by way of light measuring beams of the second group—having a lower resolution over a larger road section—up to the light measuring beams of the first group, which are placed closely together and, due to a vertical emission direction, provide reflections that can be received particularly well, so that the vehicle classification can be carried out with high precision.
EuroPat v2

Die hohe Hubzahl ist erforderlich, damit die Ventile exakt arbeiten und die Toleranzen der Ventilpartien nicht zu eng gesetzt werden müssen.
The high stroke count is necessary to work the valves exactly and not to have to set the tolerances of the valve parts too tightly.
EuroPat v2

Die hohen Drehzahlen derartiger Membranpumpen sind dabei notwendig, damit die Ventile exakt arbeiten können und die Toleranzen bei der Fertigung der Ventilpartien nicht zu eng gesetzt werden müssen.
The high rpms of such diaphragm pumps are necessary so that the valves can work exactly and the tolerances for the manufacture of valve parts do not have to be set too tightly.
EuroPat v2

Das Set Up war gut, nur die Rails waren recht eng gesetzt, aber mit FS 360, BS 360, 50/50 to Boardslide, 50/50 to Frontboard, 50/50 to Noseblunt und BS 180 ist mir mein Run ganz gut gelungen.
I liked the set up and did quite well despite the tightly set rails: frontside 360, backside 360, 50/50 to boardslide, 50/50 to front board, 50/50 to noseblunt and backside 180.
ParaCrawl v7.1

Da der zeitliche Rahmen für den Bau des Sparvo-Tunnels eng gesetzt ist, wird nach der erfolgreichen Abnahme in Kürze die Demontagephase beginnen.
As the time schedule for construction of the Sparvo Tunnel is tight, the dismantling phase will commence shortly following successful acceptance by the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Stop ist relativ eng gesetzt, aber das geht in Ordnung, da der USD/CHF bis auf die Marke von 0,8700 absinken könnte aufgrund der fast völlig fehlenden Unterstützungszonen in seiner Bahn.
The stop is relatively tight, but I am comfortable with that considering the USDCHF could fall almost all the way back to 0.8700 without much support in its path.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen an die Messungen sind ähnlich wie bei der Düsennadel, die Toleranzen an den einzelnen Merkmalen sind eng gesetzt, und die Auswertesegmente sind teilweise sehr klein.
The demands made on the measurements are similar to those for the needle, the tolerances of the individual characteristics are tight,and some of the evaluation segments are very small.
ParaCrawl v7.1

Eine wirklich spannende Wer-ist-der-Täter-Geschichte, die erst in der letzten Minute aufgelöst wird bildet den Rahmen für schwere, ja teilweise frustrierende Rätsel, die in vielen Phasen ohne Auflockerung zu eng hintereinander gesetzt wurden und schon mal den Bezug zur Geschichte vermissen lassen.
A really enthralling whodunnit-story, which is not dissolved until the last minute, forms the framework for difficult, partly frustrating puzzles, which were set too closely one behind the other in many phases and let miss the connection to the story here and there.
ParaCrawl v7.1

Die Glaswand, die nämlich Bidet und Toilette vom üblichen Badbereich trennen sollte war einfach zu eng gesetzt.
The glass wall that was supposed to separate the bidet and the toilet from the usual bathroom area was simply too narrowly positioned.
ParaCrawl v7.1

Die reduzierten Buchstaben wirken eng gesetzt am Besten, haben einen zeitlosen Charakter und können damit für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden.
The reduced letters are most effective when set closely. They have a timeless character and can be used for a variety of applications.
ParaCrawl v7.1