Translation of "Schwerer mangel" in English

Dies ist ein schwerer Mangel dieser Bestimmungen.
This is a severe deficiency of these determinations.
EuroPat v2

Dies ist ein schwerer Mangel der Bestimmungen.
This is a serious disadvantage of the determinations.
EuroPat v2

Es könnte auch ein schwerer Vitamin-D Mangel sein.
It could also be a severe vitamin D deficiency.
OpenSubtitles v2018

Und neben dem hohen Preis wurden diese Zigaretten als recht schwerer Mangel angesehen.
And in addition to the high price, these cigarettes were considered quite a serious deficit.
ParaCrawl v7.1

Je höher der TES-Score ist, desto schwerer Ihr Mangel wird.
The higher the TES score is, the more severe your deficiency will be.
CCAligned v1

Das ist ein schwerer Mangel des heutigen Urteils.“
This is a severe weakness in today’s ruling.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen von schwerer G6PD-Mangel, hohe Dosen können dazu führen, Hämolyse.
In some cases of severe G6PD deficiency, high doses of aspirin could lead to hemolysis.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein sehr schwerer Mangel, auch weil der Bericht in der Folge auf subjektive Weise die Ereignisse darstellt, die zur Unterzeichnung des Assoziierungsvertrags geführt haben.
That is a very serious matter, including because it goes on to put its own construction on the events leading to the signing of the association agreement.
Europarl v8

Ein schwerer Mangel des grünen Technologieplans besteht jedoch darin, dass wir nicht wissen, welche EU-Mittel zu seiner Durchführung verwendet werden.
However, the serious flaw of the green technology plan is that we have no idea what EU funds will be used to carry it out.
Europarl v8

Increlex wird zur Langzeitbehandlung von bei Patienten zwischen zwei und 18 Jahren angewendet, die aufgrund einer Erkrankung namens „schwerer primärer Mangel an Insulin-like Growth Factor-1” zu klein für ihr Alter sind.
Increlex is used for the long-term treatment of patients aged two to 18 years who are short for their age due to a condition known as ‘severe primary insulin-like growth factor-1 deficiency'.
ELRC_2682 v1

Wenn sich dabei ein schwerer Mangel an Wachstumshormon bestätigt, wird der Arzt Ihnen raten, die Behandlung mit Omnitrope fortzusetzen.
If severe growth hormone deficiency is confirmed, your doctor will propose continuation of Omnitrope treatment.
ELRC_2682 v1

Ein schwerer Vitamin-D-Mangel kann Muskelschwäche verursachen, die wiederum zu Stürzen und einem somit erhöhten Risiko für Knochenbrüche führen kann.
Severe vitamin D deficiency may cause muscle weakness which can lead to falls and a greater risk of fractures.
ELRC_2682 v1

Wurde bei einer Inspektion eines Flughafens auf ihrem Gebiet ein schwerer Mangel festgestellt, bei dem davon ausgegangen wird, dass er sich erheblich auf die Luftsicherheit in der Gemeinschaft insgesamt auswirkt, ist die zuständige Behörde unverzüglich hiervon in Kenntnis zu setzen.
An appropriate authority shall be promptly informed if an inspection at an airport on its territory discloses a serious deficiency which is deemed to have a significant impact on the overall level of aviation security in the Community.
DGT v2019

Nach Untersuchung der Ergebnisse von SAFA-Inspektionen durch die EASA und angesichts einer zunehmenden Zahl deutscher Luftfahrtunternehmen, bei denen mehr als ein schwerer Mangel pro SAFA-Inspektion festgestellt wurde, nahm die Kommission förmliche Konsultationen mit der zuständigen deutschen Behörde (Luftfahrtbundesamt, LBA) auf und hielt am 10. März 2011 eine Sitzung ab.
Following the analysis of SAFA inspection data by EASA and the identification of an increased number of certain German air carriers with results from SAFA inspections of greater than a major finding per inspection, the Commission launched formal consultations with the competent authorities of Germany (Luftfahrtbundesamt — LBA) and held a meeting on 10 March 2011.
DGT v2019

Nach Untersuchung der Ergebnisse von SAFA-Inspektionen durch die EASA und angesichts einer zunehmenden Zahl spanischer Luftfahrtunternehmen, bei denen mehr als ein schwerer Mangel pro SAFA-Inspektion festgestellt wurde, nahm die Kommission förmliche Konsultationen mit der zuständigen spanischen Behörde (AESA) auf und hielt am 14. März 2011 eine Sitzung ab.
Following the analysis of SAFA inspection data by EASA and the identification of an increased number of Spanish air carriers with results from SAFA inspections of greater than a major finding per inspection, the Commission launched formal consultations with the competent authorities of Spain (AESA) and held a meeting on 14 March 2011.
DGT v2019

Auch bei den Vorfeldinspektionen im Rahmen des SAFA-Programms [11] im Zeitraum von Mai 2011 bis Mai 2012 ergab sich je Inspektion im Durchschnitt mehr als ein schwerer Mangel.
Finally, ramp checks conducted under the auspices of the SAFA programme [11] during the period May 2011 to May 2012 identified findings amounting to an average of over one major finding per inspection.
DGT v2019

Bei einem Audit, das die SCAA bei Azza Air Transport im Oktober 2009 kurz vor dem verheerenden Unfall einer Boeing 707 mit dem Eintragungskennzeichen ST-AKW durchführte, stellte sich ferner heraus, dass das Luftfahrtunternehmen wichtige Sicherheitsmaßnahmen im Bereich der Schulung nicht umgesetzt hatte, was auch im Rahmen des ICAO-Audit als schwerer Mangel festgestellt worden war.
In addition, shortly before the fatal accident to Boeing 707, registration ST-AKW, an audit by the SCAA of Azza Air Transport in October 2009 found that the air carrier had not implemented significant safety actions in the area of training, a major finding of the ICAO audit.
DGT v2019

Nach dem Erlass der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2011 der Kommission vom 19. April 2011 [4] stellte sich bei zwei regelmäßigen Analysen der Ergebnisse von SAFA-Inspektionen durch die EASA heraus, dass bei einer großen Zahl in Spanien zugelassener Luftfahrtunternehmen weiterhin mehr als ein schwerer Mangel pro SAFA-Inspektion aufgetreten ist.
Following the adoption of Commission Implementing Regulation (EU) No390/2011 on 19 April 2011 [4], two subsequent regular analyses of SAFA inspection data by EASA continues to show a high number of air carriers licensed in Spain with results from SAFA inspections of more than one major finding per inspection.
DGT v2019

Nach zwei regelmäßigen Analysen der Ergebnisse von SAFA-Inspektionen durch die EASA, wonach bei verschiedenen in der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen weiterhin mehr als ein schwerer Mangel pro SAFA-Inspektion aufgetreten ist, sowie aufgrund der Tatsache, dass einige dieser Unternehmen 2011 tödliche Unfälle verzeichneten, führte die Kommission am Rande des Luftverkehrsgipfels EU-Russland am 12. und 13. Oktober 2011 in St. Petersburg Konsultationen mit der zuständigen Luftfahrtbehörde der Russischen Föderation (FATA).
Following two subsequent regular analyses of SAFA inspection data by EASA where various air carriers licensed in the Russian Federation continue to show results from SAFA inspections of greater than one major finding per inspection as well as the fact that some of these air carriers experienced fatal accidents in 2011, the Commission held consultations with the competent authorities of the Russian Federation (Federal Air Transport Agency of the Russian Federation – FATA) in the margins of the EU-Russia Aviation Summit organised in St. Petersburg on 12 and 13 October 2011.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass die Drähte für den durchfließenden Strom zu dünn sind, was zu Überhitzung und Bränden führen kann (schwerer Mangel).
This means that the wiring is too thin for the electric currents it is carrying, which increases the risk of overheating and fire (serious non-compliance).
TildeMODEL v2018

Bei unzureichender Zugentlastung können sich die Anschlussdrähte lösen, was ein hohes Stromschlagrisiko birgt (schwerer Mangel).
Insufficient cord anchorage can lead to the electric wires coming loose with a high risk of electric shock (serious non-compliance).
TildeMODEL v2018

Jedes der Babys litt unter schwerer Unterernährung mit Mangel an Protein und Kalorien, schwerer Rachitis [Knochenweiche], Osteoporose, B12-Mangel und anderen Mängeln.
All of the infants had profound protein-caloric malnutrition, severe rickets, osteoporosis, and vitamin B12 and other deficiencies.
ParaCrawl v7.1

Ein schwerer Mangel an Vitamin B12 kann eine Krankheit namens perniziöse Anämie verursachen, die durch eine unzureichende Produktion von Blutzellen gekennzeichnet ist.
A severe deficiency of vitamin B12 can cause a disease called pernicious anaemia, which is characterized by an insufficient production of blood cells.
ParaCrawl v7.1

Eine schwerer Mangel zeigt sich als perniziöse Anämie, eine Krankheit, die bis zur Entdeckung von Vitamin B12 in der Leber jeweils tödlich verlief.
Severe depletion manifests as pernicious anemia, which was invariably fatal until the discovery of B12 in liver.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise, ein schwerer Mangel kann nach wenigen Platten und ein wenig Mangel nachgewiesen werden kann alle Platten erfordern entsprechend kategorisiert werden.
Normally, a severe deficiency can be detected after few plates and a little deficiency may require all plates to be categorized accordingly.
CCAligned v1