Translation of "Schwerer mangel" in English
Dies
ist
ein
schwerer
Mangel
dieser
Bestimmungen.
This
is
a
severe
deficiency
of
these
determinations.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
schwerer
Mangel
der
Bestimmungen.
This
is
a
serious
disadvantage
of
the
determinations.
EuroPat v2
Es
könnte
auch
ein
schwerer
Vitamin-D
Mangel
sein.
It
could
also
be
a
severe
vitamin
D
deficiency.
OpenSubtitles v2018
Und
neben
dem
hohen
Preis
wurden
diese
Zigaretten
als
recht
schwerer
Mangel
angesehen.
And
in
addition
to
the
high
price,
these
cigarettes
were
considered
quite
a
serious
deficit.
ParaCrawl v7.1
Je
höher
der
TES-Score
ist,
desto
schwerer
Ihr
Mangel
wird.
The
higher
the
TES
score
is,
the
more
severe
your
deficiency
will
be.
CCAligned v1
Das
ist
ein
schwerer
Mangel
des
heutigen
Urteils.“
This
is
a
severe
weakness
in
today’s
ruling.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
von
schwerer
G6PD-Mangel,
hohe
Dosen
können
dazu
führen,
Hämolyse.
In
some
cases
of
severe
G6PD
deficiency,
high
doses
of
aspirin
could
lead
to
hemolysis.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
sehr
schwerer
Mangel,
auch
weil
der
Bericht
in
der
Folge
auf
subjektive
Weise
die
Ereignisse
darstellt,
die
zur
Unterzeichnung
des
Assoziierungsvertrags
geführt
haben.
That
is
a
very
serious
matter,
including
because
it
goes
on
to
put
its
own
construction
on
the
events
leading
to
the
signing
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Ein
schwerer
Mangel
des
grünen
Technologieplans
besteht
jedoch
darin,
dass
wir
nicht
wissen,
welche
EU-Mittel
zu
seiner
Durchführung
verwendet
werden.
However,
the
serious
flaw
of
the
green
technology
plan
is
that
we
have
no
idea
what
EU
funds
will
be
used
to
carry
it
out.
Europarl v8
Increlex
wird
zur
Langzeitbehandlung
von
bei
Patienten
zwischen
zwei
und
18
Jahren
angewendet,
die
aufgrund
einer
Erkrankung
namens
„schwerer
primärer
Mangel
an
Insulin-like
Growth
Factor-1”
zu
klein
für
ihr
Alter
sind.
Increlex
is
used
for
the
long-term
treatment
of
patients
aged
two
to
18
years
who
are
short
for
their
age
due
to
a
condition
known
as
‘severe
primary
insulin-like
growth
factor-1
deficiency'.
ELRC_2682 v1
Wenn
sich
dabei
ein
schwerer
Mangel
an
Wachstumshormon
bestätigt,
wird
der
Arzt
Ihnen
raten,
die
Behandlung
mit
Omnitrope
fortzusetzen.
If
severe
growth
hormone
deficiency
is
confirmed,
your
doctor
will
propose
continuation
of
Omnitrope
treatment.
ELRC_2682 v1
Ein
schwerer
Vitamin-D-Mangel
kann
Muskelschwäche
verursachen,
die
wiederum
zu
Stürzen
und
einem
somit
erhöhten
Risiko
für
Knochenbrüche
führen
kann.
Severe
vitamin
D
deficiency
may
cause
muscle
weakness
which
can
lead
to
falls
and
a
greater
risk
of
fractures.
ELRC_2682 v1
Wurde
bei
einer
Inspektion
eines
Flughafens
auf
ihrem
Gebiet
ein
schwerer
Mangel
festgestellt,
bei
dem
davon
ausgegangen
wird,
dass
er
sich
erheblich
auf
die
Luftsicherheit
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
auswirkt,
ist
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
hiervon
in
Kenntnis
zu
setzen.
An
appropriate
authority
shall
be
promptly
informed
if
an
inspection
at
an
airport
on
its
territory
discloses
a
serious
deficiency
which
is
deemed
to
have
a
significant
impact
on
the
overall
level
of
aviation
security
in
the
Community.
DGT v2019
Nach
Untersuchung
der
Ergebnisse
von
SAFA-Inspektionen
durch
die
EASA
und
angesichts
einer
zunehmenden
Zahl
deutscher
Luftfahrtunternehmen,
bei
denen
mehr
als
ein
schwerer
Mangel
pro
SAFA-Inspektion
festgestellt
wurde,
nahm
die
Kommission
förmliche
Konsultationen
mit
der
zuständigen
deutschen
Behörde
(Luftfahrtbundesamt,
LBA)
auf
und
hielt
am
10.
März
2011
eine
Sitzung
ab.
Following
the
analysis
of
SAFA
inspection
data
by
EASA
and
the
identification
of
an
increased
number
of
certain
German
air
carriers
with
results
from
SAFA
inspections
of
greater
than
a
major
finding
per
inspection,
the
Commission
launched
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Germany
(Luftfahrtbundesamt
—
LBA)
and
held
a
meeting
on
10
March
2011.
DGT v2019
Nach
Untersuchung
der
Ergebnisse
von
SAFA-Inspektionen
durch
die
EASA
und
angesichts
einer
zunehmenden
Zahl
spanischer
Luftfahrtunternehmen,
bei
denen
mehr
als
ein
schwerer
Mangel
pro
SAFA-Inspektion
festgestellt
wurde,
nahm
die
Kommission
förmliche
Konsultationen
mit
der
zuständigen
spanischen
Behörde
(AESA)
auf
und
hielt
am
14.
März
2011
eine
Sitzung
ab.
Following
the
analysis
of
SAFA
inspection
data
by
EASA
and
the
identification
of
an
increased
number
of
Spanish
air
carriers
with
results
from
SAFA
inspections
of
greater
than
a
major
finding
per
inspection,
the
Commission
launched
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Spain
(AESA)
and
held
a
meeting
on
14
March
2011.
DGT v2019
Auch
bei
den
Vorfeldinspektionen
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
[11]
im
Zeitraum
von
Mai
2011
bis
Mai
2012
ergab
sich
je
Inspektion
im
Durchschnitt
mehr
als
ein
schwerer
Mangel.
Finally,
ramp
checks
conducted
under
the
auspices
of
the
SAFA
programme
[11]
during
the
period
May
2011
to
May
2012
identified
findings
amounting
to
an
average
of
over
one
major
finding
per
inspection.
DGT v2019
Bei
einem
Audit,
das
die
SCAA
bei
Azza
Air
Transport
im
Oktober
2009
kurz
vor
dem
verheerenden
Unfall
einer
Boeing
707
mit
dem
Eintragungskennzeichen
ST-AKW
durchführte,
stellte
sich
ferner
heraus,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
wichtige
Sicherheitsmaßnahmen
im
Bereich
der
Schulung
nicht
umgesetzt
hatte,
was
auch
im
Rahmen
des
ICAO-Audit
als
schwerer
Mangel
festgestellt
worden
war.
In
addition,
shortly
before
the
fatal
accident
to
Boeing
707,
registration
ST-AKW,
an
audit
by
the
SCAA
of
Azza
Air
Transport
in
October
2009
found
that
the
air
carrier
had
not
implemented
significant
safety
actions
in
the
area
of
training,
a
major
finding
of
the
ICAO
audit.
DGT v2019
Nach
dem
Erlass
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
390/2011
der
Kommission
vom
19.
April
2011
[4]
stellte
sich
bei
zwei
regelmäßigen
Analysen
der
Ergebnisse
von
SAFA-Inspektionen
durch
die
EASA
heraus,
dass
bei
einer
großen
Zahl
in
Spanien
zugelassener
Luftfahrtunternehmen
weiterhin
mehr
als
ein
schwerer
Mangel
pro
SAFA-Inspektion
aufgetreten
ist.
Following
the
adoption
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No390/2011
on
19
April
2011
[4],
two
subsequent
regular
analyses
of
SAFA
inspection
data
by
EASA
continues
to
show
a
high
number
of
air
carriers
licensed
in
Spain
with
results
from
SAFA
inspections
of
more
than
one
major
finding
per
inspection.
DGT v2019
Nach
zwei
regelmäßigen
Analysen
der
Ergebnisse
von
SAFA-Inspektionen
durch
die
EASA,
wonach
bei
verschiedenen
in
der
Russischen
Föderation
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
weiterhin
mehr
als
ein
schwerer
Mangel
pro
SAFA-Inspektion
aufgetreten
ist,
sowie
aufgrund
der
Tatsache,
dass
einige
dieser
Unternehmen
2011
tödliche
Unfälle
verzeichneten,
führte
die
Kommission
am
Rande
des
Luftverkehrsgipfels
EU-Russland
am
12.
und
13.
Oktober
2011
in
St.
Petersburg
Konsultationen
mit
der
zuständigen
Luftfahrtbehörde
der
Russischen
Föderation
(FATA).
Following
two
subsequent
regular
analyses
of
SAFA
inspection
data
by
EASA
where
various
air
carriers
licensed
in
the
Russian
Federation
continue
to
show
results
from
SAFA
inspections
of
greater
than
one
major
finding
per
inspection
as
well
as
the
fact
that
some
of
these
air
carriers
experienced
fatal
accidents
in
2011,
the
Commission
held
consultations
with
the
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
(Federal
Air
Transport
Agency
of
the
Russian
Federation
–
FATA)
in
the
margins
of
the
EU-Russia
Aviation
Summit
organised
in
St.
Petersburg
on
12
and
13
October
2011.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
die
Drähte
für
den
durchfließenden
Strom
zu
dünn
sind,
was
zu
Überhitzung
und
Bränden
führen
kann
(schwerer
Mangel).
This
means
that
the
wiring
is
too
thin
for
the
electric
currents
it
is
carrying,
which
increases
the
risk
of
overheating
and
fire
(serious
non-compliance).
TildeMODEL v2018
Bei
unzureichender
Zugentlastung
können
sich
die
Anschlussdrähte
lösen,
was
ein
hohes
Stromschlagrisiko
birgt
(schwerer
Mangel).
Insufficient
cord
anchorage
can
lead
to
the
electric
wires
coming
loose
with
a
high
risk
of
electric
shock
(serious
non-compliance).
TildeMODEL v2018
Jedes
der
Babys
litt
unter
schwerer
Unterernährung
mit
Mangel
an
Protein
und
Kalorien,
schwerer
Rachitis
[Knochenweiche],
Osteoporose,
B12-Mangel
und
anderen
Mängeln.
All
of
the
infants
had
profound
protein-caloric
malnutrition,
severe
rickets,
osteoporosis,
and
vitamin
B12
and
other
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwerer
Mangel
an
Vitamin
B12
kann
eine
Krankheit
namens
perniziöse
Anämie
verursachen,
die
durch
eine
unzureichende
Produktion
von
Blutzellen
gekennzeichnet
ist.
A
severe
deficiency
of
vitamin
B12
can
cause
a
disease
called
pernicious
anaemia,
which
is
characterized
by
an
insufficient
production
of
blood
cells.
ParaCrawl v7.1
Eine
schwerer
Mangel
zeigt
sich
als
perniziöse
Anämie,
eine
Krankheit,
die
bis
zur
Entdeckung
von
Vitamin
B12
in
der
Leber
jeweils
tödlich
verlief.
Severe
depletion
manifests
as
pernicious
anemia,
which
was
invariably
fatal
until
the
discovery
of
B12
in
liver.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise,
ein
schwerer
Mangel
kann
nach
wenigen
Platten
und
ein
wenig
Mangel
nachgewiesen
werden
kann
alle
Platten
erfordern
entsprechend
kategorisiert
werden.
Normally,
a
severe
deficiency
can
be
detected
after
few
plates
and
a
little
deficiency
may
require
all
plates
to
be
categorized
accordingly.
CCAligned v1