Translation of "Schrittweise umsetzung" in English
Demzufolge
fordern
wir
eine
schrittweise
Umsetzung
der
neuen
Regelungen.
We
therefore
call
for
the
gradual
application
of
the
new
regulations.
Europarl v8
Die
Richtlinie
wird
eine
schrittweise
Umsetzung
gewährleisten.
The
Directive
will
ensure
a
progressive
approach
to
implementation.
TildeMODEL v2018
Er
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
die
schrittweise
Umsetzung
der
IT-Roadmap.
It
will
establish
the
legal
framework
for
progressive
implementation
of
the
IT
Roadmap.
ParaCrawl v7.1
Hier
hat
die
schrittweise
Umsetzung
des
Regierungsprogramms
Elektromobilität
einen
entscheidenden
Beitrag
geleistet.
The
step-by-step
implementation
of
the
government
programme
for
electric
mobility
played
a
decisive
role
in
this
success.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
eine
schrittweise
Umsetzung
sein.
It
is
supposed
to
be
a
phased
implementation.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dazu
beitragen,
eine
schrittweise
Umsetzung
der
TSI
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
erreichen.
This
will
contribute
to
achieving
progressive
implementation
of
the
TSI
within
a
reasonable
timescale.
DGT v2019
Die
Kommission
hält
es
deshalb
für
notwendig,
die
schrittweise
Umsetzung
des
Plans
genau
zu
beobachten.
In
the
light
of
the
above,
the
Commission
considers
that
it
is
necessary
to
monitor
closely
the
progressive
implementation
of
this
plan.
DGT v2019
Flexible
Harmonisierung
auf
EU-Ebene,
schrittweise
Umsetzung,
um
nationalen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen.
EU
harmonisation
on
flexible
basis,
gradual
implementation
to
cope
with
national
constraints.
TildeMODEL v2018
Eine
sorgfältige
schrittweise
Umsetzung
der
Arbeiten
auf
bestehende
Technologie
garantiert
die
hohe
Qualität
der
fertigen
Betonsockel.
Careful
phased
implementation
of
works
on
existing
technology
guarantees
the
high
quality
of
the
finished
concrete
base.
ParaCrawl v7.1
Die
schrittweise
Umsetzung
und
die
Mobilisierung
in
der
Bevölkerung
führten
schon
bald
zu
Vorzeigeergebnissen.
Step
by
step
implementation
and
the
mobilisation
of
the
population
quickly
led
to
exemplary
results.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
nutzen
die
Bürgernetze
und
deren
Verwirklichung
und
schrittweise
Umsetzung
der
wirtschaftlichen
Effizienz
Europas
und
fördern
die
Chancen
zum
Abbau
der
Arbeitslosigkeit.
In
this
sense,
the
citizens'
networks
and
their
realization
and
gradual
implementation
will
benefit
the
economic
efficiency
of
Europe
and
promote
opportunities
to
reduce
unemployment.
Europarl v8
Er
soll
außerdem
dazu
beitragen,
daß
schrittweise
mit
der
Umsetzung
der
in
Cardiff
zur
selben
Frage
gefaßten
Beschlüsse
begonnen
wird.
It
also
attempts
to
gradually
implement
the
decisions
taken
at
the
meeting
of
the
European
Council
in
Cardiff
on
the
same
issue.
Europarl v8
Ich
halte
den
Zugang
Südafrikas
zu
einem
beträchtlichen
Teil
des
europäischen
Markts
zwar
für
begrüßenswert,
doch
ich
hoffe
auch,
daß
wir
aufgrund
unserer
Erfahrungen
beim
Abschluß
dieses
Abkommens
zukünftig
verstärkt
darauf
achten
werden,
daß
in
bezug
auf
den
Zeitplan,
die
schrittweise
Umsetzung
und
den
Anwendungsbereich
weiterer
Freihandelsabkommen
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
beteiligten
Länder
stärker
berücksichtigt
werden.
To
conclude,
while
I
welcome
the
fact
that
South
Africa
has
won
a
share
of
significant
European
markets,
I
hope
we
can
also
learn
from
the
lessons
of
this
agreement
and
ensure
that
in
future
the
timing,
phasing
and
scope
of
free-trade
arrangements
will
reflect
more
closely
the
different
needs
of
the
participating
countries.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
immer
für
eine
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
Türkei
durch
eine
schrittweise
Umsetzung
von
Partnerschaften
in
verschiedenen
Bereichen
ausgesprochen.
I
have
therefore
always
advocated
the
deepening
of
relations
between
the
EU
and
Turkey
through
the
gradual
implementation
of
partnerships
in
various
areas.
Europarl v8
Wir
schaffen
zweierlei
Maß,
und
abgesehen
davon
geht
es
in
der
Vorlage
um
eine
schrittweise
Umsetzung
dieser
Maßnahmen.
We
are
applying
a
double
standard
but,
apart
from
that,
the
proposal
concerns
a
gradual
implementation
of
these
measures.
Europarl v8
Rumänien
legt
der
Kommission
ab
dem
30.
Juni
2007
jährlich
zum
30.
Juni
einen
Bericht
über
die
schrittweise
Umsetzung
der
Richtlinie
und
die
Einhaltung
der
genannten
Zwischenziele
vor.
Romania
shall
provide
the
Commission,
by
30
June
of
each
year
starting
with
30
June
2007,
a
report
concerning
the
gradual
implementation
of
the
Directive
and
compliance
with
these
intermediate
targets.
DGT v2019
Erforderlichenfalls
enthalten
sie
einen
Zeitplan
für
die
schrittweise
Umsetzung,
damit
insbesondere
die
Art
und
der
Umfang
der
für
ihre
Umsetzung
erforderlichen
Investitionen
berücksichtigt
werden.
They
shall
contain
a
timetable
for
gradual
implementation,
where
necessary,
in
particular
to
take
account
of
the
nature
and
extent
of
investment
required
to
apply
them.
DGT v2019
Die
Präsidentschaft
ist
der
Auffassung,
dass
eine
schrittweise
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
Verfügbarkeit
der
realistischste
und
praktikabelste
Ansatz
ist
und
zudem
einer
der
Ansätze,
die
kurzfristig
am
ehesten
konkrete
Ergebnisse
für
die
tägliche
polizeiliche
Zusammenarbeit
und
die
Verbesserung
der
Sicherheit
für
die
EU-Bürger
liefern
werden.
The
Presidency
believes
that
phased
implementation
of
the
principle
of
availability
is
the
most
realistic
and
practical
and
is
also
among
the
approaches
most
likely
to
yield
practical
results
in
the
short
term
for
day-to-day
police
cooperation
and
improving
security
for
EU
citizens.
Europarl v8
Die
schrittweise
Umsetzung
des
Dokuments
zur
Interparlamentarischen
Zusammenarbeit
und
zur
Stärkung
der
ENP
sowie
der
Aktionspläne
werden
zu
einer
positiven
Entwicklung
führen.
The
gradual
implementation
of
the
document
on
interparliamentary
cooperation
and
strengthening
the
ENP,
and
of
the
action
plans,
will
result
in
positive
development.
Europarl v8