Translation of "Schon kurz nach" in English

Allerdings beginnen junge Seekühe schon kurz nach der Geburt selbstständig Seegras zu fressen.
As soon as the young is born the mother pushes it to the surface to take a breath.
Wikipedia v1.0

Schon kurz nach der Scheidung heiratete Harry die Entertainerin Phyllis Rankin.
After divorcing Alice in 1896, he married actress Phyllis Rankin, that same year.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert nach Christus oder schon kurz nach der Zeitenwende entstanden sind, entdeckt.
All of these were discovered in the basement of the theatre in the gardens.
Wikipedia v1.0

Es ist schon kurz nach halb, Minister!
It's after half past.
OpenSubtitles v2018

Schon kurz nach seinem Regierungsantritt nahm er an der Schlacht von Detern teil.
Shortly after he took up government, he fought in the Battle of Detern.
WikiMatrix v1

Dieses Buch wurde schon kurz nach seiner Veröffentlichung ein Bestseller.
It became a bestseller immediately after it was published.
WikiMatrix v1

Schon kurz nach der vollständigen Inbetriebnahme des neuen Zentrallagers sind die Kapazitäten ausgereizt.
Shortly after the entire activation of the new main warehouse, all capacities are exhausted.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach der Ankunft habe ich meine Zimmernachbarin und ihre Freunde kennengelernt.
Shortly after my arrival I met my roommate and her friends.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach meiner Anmeldung merke ich wie geil es hier zugeht!
Shortly after I register I realize how awesome it happens here!
ParaCrawl v7.1

Denn schon kurz nach der Messe konnten wir einige Aufträge von Neukunden verbuchen.
We received some orders from diverse new customers shortly after the end of the fair.
ParaCrawl v7.1

In Ascea sind wir schon kurz nach vier.
We arrive at Ascea shortly before four o‘clock.
ParaCrawl v7.1

Die Order werden schon kurz nach der Bestellung versammelt und zum Transport bereitgestellt.
The products are gathered shortly after order and placed ready for transport.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach dem Start hatten sich das Feld in eine Zwei-Klassen-Gesellschaft aufgeteilt.
Already shortly after the start, the field was divided into a two-class society.
ParaCrawl v7.1

Starke Magnetfelder im Universum sind offenbar schon kurz nach dem Urknall entstanden.
Strong magnetic fields in the Universe apparently date back to the period shortly after the Big Bang.
ParaCrawl v7.1

Auch in Litauen begann das Leiden der Kirche schon kurz nach der Okkupation.
In Lithuania the suffering of the church began just after occupation.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach der Besetzung der Stadt wurden die Juden verfolgt und ermordet.
Jews had already been persecuted and killed during the first days of the occupation.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach ihrer Erfindung wurden LED-Lichter für Rechnerdisplays genutzt.
Shortly after their invention LED lights became part of calculator displays.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach Erscheinen des Videos geriet die Kony 2012-Kampagne in die Kritik.
Almost as soon as the video appeared, the criticism of the Kony 2012 campaign began.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Kinder sterben manchmal schon kurz nach der Geburt.
Prognosis Some of the affected infants died shortly after birth.
ParaCrawl v7.1

Nicks Rennen war schon kurz nach dem Start gelaufen.
Nick’s race was over immediately after the start.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach Behandlung ist ein Effekt zu sehen (sofortige Straffung)
Shortly after treatment, an effect can be seen (immediate tightening)
CCAligned v1

Schon kurz nach seiner Genesung hat David Purley sich erneut der Herausforderung gestellt.
Already shortly after his recovery David Purley had accepted the challenge again.
ParaCrawl v7.1