Translation of "Kurz nach" in English
Das
war
die
Vorstellung,
wie
sie
kurz
nach
der
Selbständigkeit
bestand.
That
was
the
picture
shortly
after
the
achievement
of
majority
rule.
Europarl v8
Diese
Werte
werden
sofort
oder
kurz
nach
Vornahme
der
Übertragung
konsumiert.
These
resources
are
consumed
immediately
or
shortly
after
the
transfer
is
made.
DGT v2019
Ich
wurde
kurz
nach
dem
Krieg
geboren.
I
was
born
just
after
the
war.
Europarl v8
Treffen
der
Koordinatoren
werden
kurz
nach
ihrer
Ernennung
von
der
Kommission
organisiert.
Meetings
of
the
coordinators
shall
be
organised
by
the
Commission
shortly
after
their
designation.
DGT v2019
Ich
denke,
das
wird
kurz
nach
der
Sommerpause
möglich
sein.
I
believe
that
can
be
done
shortly
after
the
summer
recess.
Europarl v8
Sie
stellte
so
kurz
nach
dem
Regierungswechsel
einen
großen
Erfolg
dar.
It
was
a
success,
right
after
the
change
in
government.
Europarl v8
So
kurz
nach
Bali
bläst
uns
ein
spürbarer
Wind
der
Veränderung
entgegen.
Just
a
few
days
after
Bali,
there
is
a
palpable
sense
that
the
wind
of
change
is
blowing
in
our
direction.
Europarl v8
Die
Daten
der
drei
Senatoren
wurden
kurz
nach
der
Befragung
von
Kavanaugh
veröffentlicht.
The
leak
came
sometime
after
the
three
senators
had
questioned
Kavanaugh.
WMT-News v2019
Meine
Maschine
hängt
kurz
nach
dem
Neustart.
My
Machine
halts
just
after
booting
KDE4 v2
Ich
werde
Sie
nun
kurz
nach
Bangladesch
entführen.
I'll
just
take
you
to
Bangladesh
for
a
minute.
TED2013 v1.1
Diese
Unterrichtungen
sollen
kurz
nach
den
informellen
Plenarkonsultationen
abgehalten
werden.
Such
briefings
should
take
place
shortly
after
informal
consultations
of
the
whole.
MultiUN v1
Kurz
nach
den
Gasangriffen
twitterte
Beroewa:
Beroeva
tweeted
shortly
after
the
gas
attacks:
GlobalVoices v2018q4
Die
ersten
Luftangriffe
begannen
kurz
nach
zwei
Uhr
nachts.
The
first
airstrike
took
place
just
after
2
am.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Mikroben
erhalten
wir
kurz
nach
der
Geburt.
These
microbes
are
with
us
soon
after
birth.
TED2020 v1
Das
ist,
was
kurz
nach
dem
Einsetzen
der
Sehfähigkeit
geschieht.
So,
here's
what
happens
very
soon
after
the
onset
of
sight.
TED2020 v1
Die
Familie
zog
kurz
nach
der
Geburt
von
Hans
Globke
nach
Aachen.
Shortly
after
Hans
Globke's
birth
the
family
moved
to
Aachen,
where
his
father
opened
a
draper's
shop.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
der
Etablierung
der
dänischen
Verwaltung
wurde
Tønder
Standort
einer
Garnison.
Shortly
after
the
re-establishment
of
the
Danish
government,
Tønder
was
the
site
of
a
military
garrison.
Wikipedia v1.0
Allerdings
beginnen
junge
Seekühe
schon
kurz
nach
der
Geburt
selbstständig
Seegras
zu
fressen.
As
soon
as
the
young
is
born
the
mother
pushes
it
to
the
surface
to
take
a
breath.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
Mesocco
wird
die
Autostrasse
unterhalb
Soazza
wieder
zu
einer
Autobahn.
At
Soazza,
shortly
after
Mesocco,
the
street
again
becomes
a
highway.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
der
Julirevolution
von
1830
traf
er
in
Paris
ein.
Here
he
soon
made
his
mark
as
one
of
the
best
orators
in
that
assembly.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
Kriegsende
begann
der
Wiederaufbau
der
Bahnanlagen.
Shortly
after
the
war
work
began
on
the
reconstruction
of
the
railway
facilities.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
begannen
viele
Juden
Polen
zu
verlassen.
Polish
Jews
began
to
leave
Poland
soon
after
the
Second
World
War
ended
for
a
variety
of
reasons.
Wikipedia v1.0