Translation of "Schlechter dastehen" in English

Nach der nächsten WTO-Runde werden wir noch viel schlechter dastehen.
After the next meeting of the WTO our position will be distinctly worse.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sollten nach dem Beitritt finanziell nicht schlechter dastehen als davor.
After accession, the new Member States should not be financially worse off than before.
TildeMODEL v2018

Diese Statistik zeigt, dass wir heute schlechter dastehen als Bayern oder Baden-Württemberg.
This statistic shows that we are worse off than, say, Bavaria or Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

Drittens, die neuen Mitgliedstaaten sollen nach dem Beitritt finanziell nicht schlechter dastehen als vorher.
Thirdly, the new Member States are not to be financially worse off after joining than they were before it.
Europarl v8

Abgesehen von der Tatsache, dass damit dann die importierten Arbeitskräfte noch schlechter dastehen als diejenigen des Gastlandes, wird so auch zu einem Sozialdumping beigetragen.
Quite apart from the fact that this puts the imported labour force in a worse position than that of the host country, it also contributes to social dumping.
Europarl v8

Ich muss Ihnen sagen, dass für uns heute feststeht, und zwar schon seit einiger Zeit, dass diese europäischen Mittel auch dafür verwendet werden, aus Spanien das Land mit den meisten Kilometern Straße pro Einwohner zu machen und zu einem Ort, wo Beton, auch mit europäischem Geld, zu schlimmen Fällen von Spekulation und Korruption geführt und dazu beigetragen hat, dass Spanien zusammen mit meinem Land, Italien, und mit Dänemark - obwohl Sie noch ein wenig schlechter dastehen - weit davon entfernt ist, die Kyoto-Ziele zu erreichen.
I have to tell you that it is clear today, and has been for some time, that these European funds are also being used to make Spain the country with the most kilometres of road per inhabitant and the place where concrete, also using European money, has led to serious incidents of speculation and corruption and has helped to make Spain, together with my country of Italy, and Denmark - although you are a bit worse - a long way off complying with the Kyoto targets.
Europarl v8

Wenn wir eine Bilanz dieser drei Jahre ziehen, dann sehen wir, dass wir, abgesehen von den Schwierigkeiten der US-Wirtschaft, in Bezug auf Wachstum, Produktivität und Beschäftigung noch schlechter dastehen als vor drei Jahren.
When assessing these three years, despite the difficulties of the American economy, we find that, in terms of growth, productivity levels and employment levels, we are further behind than three years ago.
Europarl v8

Multinationale Unternehmen mit hohen Schulden werden schlechter dastehen, da ein steigender Dollar ihre Produkte auf dem globalen Markt teurer macht und ebenso die Finanzierung ihrer Schulden.
Multinationals with lots of debt will fare worse, as a rising dollar makes their products more expensive in the global market space and their debt more expensive the finance.
WMT-News v2019

Die meisten suchen nach Möglichkeiten, die Staatsverschuldung einzudämmen, Defizite zu senken und die Ausgaben zu kürzen, ohne dass ihre ärmeren Bürger schlechter dastehen.
Most are seeking ways to contain public indebtedness, trim deficits, and cut spending without making their poorer citizens worse off.
News-Commentary v14

Zu Beginn der Entwicklungsrunde waren die meisten Entwicklungsländer nicht nur darüber besorgt, dass die EU und die USA ihre Versprechen brechen würden (was sie größtenteils getan haben), sondern auch, dass sie durch das daraus hervorgehende Abkommen wieder einmal schlechter dastehen würden.
At the onset of the development round, most developing countries worried not only that the EU and the US would renege on their promises (which they have in large part), but also that the resulting agreement would once again make them worse off.
News-Commentary v14

Eine Wirtschaft, die einen Großteil ihrer Bürger Jahr um Jahr schlechter dastehen lässt, ist nicht erfolgreich.
An economy that, year after year, leaves most of its citizens worse off is not a success.
News-Commentary v14

Gutherzige Menschen, sogar gute Angestellte, aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen, und das ließ sie schlecht dastehen, und noch schlimmer, das ließ das Unternehmen noch schlechter dastehen als sie selbst.
People who were good people, maybe even good employees, but lacked the ability to ask their questions properly and unfortunately, that made her look bad, but the worst, that made the business look even worse than how she was looking.
TED2020 v1

Mehrere Fragen müssen während des dänischen Ratsvorsitzes in Angriff genommen werden, einschließlich der Mechanismen zur Gewährleistung des Haushaltsausgleichs (um sicherzustellen, dass die neuen Mitgliedstaaten in den Jahren unmittelbar nach dem Beitritt nicht finanziell schlechter dastehen) und der Frage der Landwirtschaft.
A few key issues needed to be tackled during the Danish presidency, including mechanisms for budgetary balance (to ensure that the new Member States would not be financially worse off in the years immediately after accession) and agriculture.
TildeMODEL v2018

Die einzige Sanktion, mit der das Übereinkommen rechnet, liegt in der Erwartung, dass, wenn ein großer Emittent schummelt, die Kooperation zusammenbricht und alle Beteiligten schlechter dastehen lässt.
The only sanction the agreement envisages lies in the expectation that, if one big emitter cheats, cooperation will break down and leave all parties worse off.
ParaCrawl v7.1

Millionen Frauen, die in Privathaushalten und als Wanderarbeitskräfte tätig sind, müssen mit Arbeitslosigkeit rechnen oder haben ihren Arbeitsplatz bereits verloren, mit dem Ergebnis, dass unzählige, schon vorher ums Überleben kämpfende Haushalte in aller Welt noch schlechter dastehen", stellt Ryder fest.
Millions upon millions of women working in domestic service and as migrant workers are facing unemployment or have already lost their jobs, and already-struggling households around the world are being hit hard because of this," said Ryder.
ParaCrawl v7.1

Der globale Gesamtkuchen und ebenso die Wirtschaftskuchen der einzelnen Staaten würden schrumpfen und am Ende alle Länder schlechter dastehen.
The global economic pie and also the national economic pies will decrease, leaving all countries worse off.
ParaCrawl v7.1

Da sie keine tiefe Heilsgewissheit haben, versuchen sie, sich zu beweisen, indem sie auf die verweisen, die in ihren Augen schlechter dastehen.
Having no profound assurance of salvation, they try to convince themselves by telling off people who in their eyes are even worse.
ParaCrawl v7.1