Translation of "Schlechter dastehen" in English
Nach
der
nächsten
WTO-Runde
werden
wir
noch
viel
schlechter
dastehen.
After
the
next
meeting
of
the
WTO
our
position
will
be
distinctly
worse.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sollten
nach
dem
Beitritt
finanziell
nicht
schlechter
dastehen
als
davor.
After
accession,
the
new
Member
States
should
not
be
financially
worse
off
than
before.
TildeMODEL v2018
Diese
Statistik
zeigt,
dass
wir
heute
schlechter
dastehen
als
Bayern
oder
Baden-Württemberg.
This
statistic
shows
that
we
are
worse
off
than,
say,
Bavaria
or
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
die
neuen
Mitgliedstaaten
sollen
nach
dem
Beitritt
finanziell
nicht
schlechter
dastehen
als
vorher.
Thirdly,
the
new
Member
States
are
not
to
be
financially
worse
off
after
joining
than
they
were
before
it.
Europarl v8
Abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
damit
dann
die
importierten
Arbeitskräfte
noch
schlechter
dastehen
als
diejenigen
des
Gastlandes,
wird
so
auch
zu
einem
Sozialdumping
beigetragen.
Quite
apart
from
the
fact
that
this
puts
the
imported
labour
force
in
a
worse
position
than
that
of
the
host
country,
it
also
contributes
to
social
dumping.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
für
uns
heute
feststeht,
und
zwar
schon
seit
einiger
Zeit,
dass
diese
europäischen
Mittel
auch
dafür
verwendet
werden,
aus
Spanien
das
Land
mit
den
meisten
Kilometern
Straße
pro
Einwohner
zu
machen
und
zu
einem
Ort,
wo
Beton,
auch
mit
europäischem
Geld,
zu
schlimmen
Fällen
von
Spekulation
und
Korruption
geführt
und
dazu
beigetragen
hat,
dass
Spanien
zusammen
mit
meinem
Land,
Italien,
und
mit
Dänemark
-
obwohl
Sie
noch
ein
wenig
schlechter
dastehen
-
weit
davon
entfernt
ist,
die
Kyoto-Ziele
zu
erreichen.
I
have
to
tell
you
that
it
is
clear
today,
and
has
been
for
some
time,
that
these
European
funds
are
also
being
used
to
make
Spain
the
country
with
the
most
kilometres
of
road
per
inhabitant
and
the
place
where
concrete,
also
using
European
money,
has
led
to
serious
incidents
of
speculation
and
corruption
and
has
helped
to
make
Spain,
together
with
my
country
of
Italy,
and
Denmark
-
although
you
are
a
bit
worse
-
a
long
way
off
complying
with
the
Kyoto
targets.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
Bilanz
dieser
drei
Jahre
ziehen,
dann
sehen
wir,
dass
wir,
abgesehen
von
den
Schwierigkeiten
der
US-Wirtschaft,
in
Bezug
auf
Wachstum,
Produktivität
und
Beschäftigung
noch
schlechter
dastehen
als
vor
drei
Jahren.
When
assessing
these
three
years,
despite
the
difficulties
of
the
American
economy,
we
find
that,
in
terms
of
growth,
productivity
levels
and
employment
levels,
we
are
further
behind
than
three
years
ago.
Europarl v8
Multinationale
Unternehmen
mit
hohen
Schulden
werden
schlechter
dastehen,
da
ein
steigender
Dollar
ihre
Produkte
auf
dem
globalen
Markt
teurer
macht
und
ebenso
die
Finanzierung
ihrer
Schulden.
Multinationals
with
lots
of
debt
will
fare
worse,
as
a
rising
dollar
makes
their
products
more
expensive
in
the
global
market
space
and
their
debt
more
expensive
the
finance.
WMT-News v2019
Die
meisten
suchen
nach
Möglichkeiten,
die
Staatsverschuldung
einzudämmen,
Defizite
zu
senken
und
die
Ausgaben
zu
kürzen,
ohne
dass
ihre
ärmeren
Bürger
schlechter
dastehen.
Most
are
seeking
ways
to
contain
public
indebtedness,
trim
deficits,
and
cut
spending
without
making
their
poorer
citizens
worse
off.
News-Commentary v14
Zu
Beginn
der
Entwicklungsrunde
waren
die
meisten
Entwicklungsländer
nicht
nur
darüber
besorgt,
dass
die
EU
und
die
USA
ihre
Versprechen
brechen
würden
(was
sie
größtenteils
getan
haben),
sondern
auch,
dass
sie
durch
das
daraus
hervorgehende
Abkommen
wieder
einmal
schlechter
dastehen
würden.
At
the
onset
of
the
development
round,
most
developing
countries
worried
not
only
that
the
EU
and
the
US
would
renege
on
their
promises
(which
they
have
in
large
part),
but
also
that
the
resulting
agreement
would
once
again
make
them
worse
off.
News-Commentary v14
Eine
Wirtschaft,
die
einen
Großteil
ihrer
Bürger
Jahr
um
Jahr
schlechter
dastehen
lässt,
ist
nicht
erfolgreich.
An
economy
that,
year
after
year,
leaves
most
of
its
citizens
worse
off
is
not
a
success.
News-Commentary v14
Gutherzige
Menschen,
sogar
gute
Angestellte,
aber
ohne
die
Fähigkeit,
ihre
Fragen
richtig
zu
stellen,
und
das
ließ
sie
schlecht
dastehen,
und
noch
schlimmer,
das
ließ
das
Unternehmen
noch
schlechter
dastehen
als
sie
selbst.
People
who
were
good
people,
maybe
even
good
employees,
but
lacked
the
ability
to
ask
their
questions
properly
and
unfortunately,
that
made
her
look
bad,
but
the
worst,
that
made
the
business
look
even
worse
than
how
she
was
looking.
TED2020 v1
Mehrere
Fragen
müssen
während
des
dänischen
Ratsvorsitzes
in
Angriff
genommen
werden,
einschließlich
der
Mechanismen
zur
Gewährleistung
des
Haushaltsausgleichs
(um
sicherzustellen,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
den
Jahren
unmittelbar
nach
dem
Beitritt
nicht
finanziell
schlechter
dastehen)
und
der
Frage
der
Landwirtschaft.
A
few
key
issues
needed
to
be
tackled
during
the
Danish
presidency,
including
mechanisms
for
budgetary
balance
(to
ensure
that
the
new
Member
States
would
not
be
financially
worse
off
in
the
years
immediately
after
accession)
and
agriculture.
TildeMODEL v2018
Die
einzige
Sanktion,
mit
der
das
Übereinkommen
rechnet,
liegt
in
der
Erwartung,
dass,
wenn
ein
großer
Emittent
schummelt,
die
Kooperation
zusammenbricht
und
alle
Beteiligten
schlechter
dastehen
lässt.
The
only
sanction
the
agreement
envisages
lies
in
the
expectation
that,
if
one
big
emitter
cheats,
cooperation
will
break
down
and
leave
all
parties
worse
off.
ParaCrawl v7.1
Millionen
Frauen,
die
in
Privathaushalten
und
als
Wanderarbeitskräfte
tätig
sind,
müssen
mit
Arbeitslosigkeit
rechnen
oder
haben
ihren
Arbeitsplatz
bereits
verloren,
mit
dem
Ergebnis,
dass
unzählige,
schon
vorher
ums
Überleben
kämpfende
Haushalte
in
aller
Welt
noch
schlechter
dastehen",
stellt
Ryder
fest.
Millions
upon
millions
of
women
working
in
domestic
service
and
as
migrant
workers
are
facing
unemployment
or
have
already
lost
their
jobs,
and
already-struggling
households
around
the
world
are
being
hit
hard
because
of
this,"
said
Ryder.
ParaCrawl v7.1
Der
globale
Gesamtkuchen
und
ebenso
die
Wirtschaftskuchen
der
einzelnen
Staaten
würden
schrumpfen
und
am
Ende
alle
Länder
schlechter
dastehen.
The
global
economic
pie
and
also
the
national
economic
pies
will
decrease,
leaving
all
countries
worse
off.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
keine
tiefe
Heilsgewissheit
haben,
versuchen
sie,
sich
zu
beweisen,
indem
sie
auf
die
verweisen,
die
in
ihren
Augen
schlechter
dastehen.
Having
no
profound
assurance
of
salvation,
they
try
to
convince
themselves
by
telling
off
people
who
in
their
eyes
are
even
worse.
ParaCrawl v7.1