Translation of "Schief geht" in English
Jetzt
müssen
wir
zuschauen,
wie
alles
schief
geht.
Now
we
have
to
stand
by
idly
and
watch
the
whole
thing
go
wrong.
Europarl v8
Und
wenn
es
gewaltig
schief
geht,
ist
das
auch
ok.
And
if
it
goes
horribly
wrong,
no
worries.
TED2013 v1.1
Um
einen
Schuldigen
zu
finden,
wenn
etwas
schief
geht.
To
have
somebody
guilty
in
case
they
fail.
TED2020 v1
Was
aber
passiert,
wenn
bei
Käufen
jenseits
der
Grenze
etwas
schief
geht?
But
what
happens
when
cross
border
purchases
go
wrong?
TildeMODEL v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
war
es
der
Geist.
If
anything
goes
wrong,
he
thinks
this
ghost
did
it!
OpenSubtitles v2018
Du
killst
das
Pferd
und
hältst
dicht,
falls
was
schief
geht.
You
shoot
the
horse
and
if
anything
goes
wrong,
you
don't
squawk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
landest
du
im
Kanal.
If
something
goes
wrong,
you'll
end
up
in
the
canal.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
was
schief
geht?
Well,
what
if
anything
goes
wrong?
OpenSubtitles v2018
Beim
ersten
Zeichen,
dass
etwas
schief
geht,
drehe
ich
durch.
The
first
sign
of
things
going
wrong,
I
go
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Alle
warten
nur
darauf,
dass
etwas
seinetwegen
schief
geht.
Everyone's
just
waiting
to
blame
him
if
something
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
sollten
die
Patienten
einen
Entschädigungsanspruch
haben.
Patients
should
have
a
right
to
redress
if
things
go
wrong.
TildeMODEL v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
und
du
kommst
nicht
wieder...
If
anything
should
go
wrong,
if
you
shouldn't
come
back...
OpenSubtitles v2018
Wenn
was
schief
geht,
habe
ich
es
freiwillig
getan.
If
anything
goes
wrong,
I
want
you
to
know
it
was
my
own
idea.
OpenSubtitles v2018
Mann,
wenn
mal
was
schief
geht!
Boy,
when
things
go
wrong...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
schief
geht,
brauche
ich
Sie
an
Bord.
If
this
fails,
I'll
need
you
aboard
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
Plan,
falls
etwas
schief
geht?
What's
the
plan
in
case
something
goes
wrong?
OpenSubtitles v2018
Wenn
was
schief
geht
und
er
wieder
zusammenbricht?
Suppose
something
goes
wrong
again
and
he
has
another
breakdown?
OpenSubtitles v2018
Wir
hängen
dich
auf,
wenn
etwas
schief
geht.
If
anything
goes
wrong,
we'll
hang
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
schief
geht,
könnten
wir
etwas
geld
zurückgeben.
But
if
something
should
go
wrong
we
could
give
back
some
of
the
money.
-
I
mean,
it
would
look
better
in
court.
OpenSubtitles v2018
Falls
etwas
schief
geht,
wird
mir
schon
etwas
einfallen.
Well,
if
anything
goes
wrong,
I
will
find
ways
of
rousing
him.
VON
RAUSCHER:
OpenSubtitles v2018
Gott
bewahre,
dass
es
schief
geht,
aber
hier,
alles
raus!
God
forbid
something
should
go
wrong
over
here,
get
outta
here!
OpenSubtitles v2018
Was
können
Sie
tun,
wenn
etwas
schief
geht?
What
can
you
do
if
something
goes
wrong?
TildeMODEL v2018