Translation of "Sag ich doch" in English

Sag: "Ich bin doch nur ein Warner.
Tell them, (O Prophet): “I am nothing but a warner.
Tanzil v1

Ich sag doch, ich sehe nichts.
I said I can't see.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, du wirst Pfarrer.
You'll end up a priest, I tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich bin clean.
I told you I'm clean.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir doch, Banquo ist begraben.
I tell you, Banquo's buried.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, mir geht's gut.
I tell you, I'm all right.
OpenSubtitles v2018

Ich sag' doch, es riecht nach Rauch.
It smells like smoke.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich hab's mit eigenen Augen gesehen!
I seen it with my own eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich komm freiwillig.
Don't hold me so tight, I said I was coming.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich hab das Geld bekommen.
Yeah, I got it. I told you I got it.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich konnte es nicht.
I just couldn't do it.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, es geht um Geschäfte.
I told you, it's for a business deal.
OpenSubtitles v2018

Sag ich doch, echt japanisches Metall.
It's fabric. - I swear, it's Japanese metal.
OpenSubtitles v2018

Ich sag Ihnen doch, dass ich in Ordnung bin.
I tell you I'm all right.
OpenSubtitles v2018

Na, ich sag doch immer: Der Ton macht die Musik.
Of course, it stands out a mile, you can spot real breeding.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, er ist nicht da.
Just like I told you, he isn't in.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, der führt was im Schilde.
I told you he was up to something.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich komme nach Hause, Caroline.
I said I would come home, Carol.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich hab keine Lust zu reden!
I said I don't want to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Sag ich doch, er macht's nicht.
What'd I tell you? He's not gonna do it.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, kein Durchkommen.
I've told you they're uncrackable.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch nicht, dass die Stasi Kleinkram ist, Wolf.
I didn't mean that the Stasi is trivial.
OpenSubtitles v2018

Sag ich doch, Nangi hat ein exzellentes Hirn.
Thank you. Told you Nangi has a mind like a steel trap.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sag doch, es ist nichts.
No, I have no injuries.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, ich geh nach Hause.
Man, I told you. I'm going home!
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, der ist bloß ein Melon Ball.
I told you it's just a melon ball.
OpenSubtitles v2018