Translation of "Sachliche auseinandersetzung" in English

Das ist ein politischer Angriff gegen jede sachliche Auseinandersetzung!
This is a political attack upon enlightened debates.
OpenSubtitles v2018

Beides erschwert eine sachliche Auseinandersetzung.
Both are a hindrance to objective discussion.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich vielmehr, dass die sachliche und kooperative Auseinandersetzung mit den Streitpunkten auf der Grundlage des geltenden Rechts im Rahmen der geführten Gespräche und Verhandlungen zu Klarstellungen beigetragen und zu guten Ergebnissen geführt hat.
On the contrary, it is clear that the factual and cooperative debating of the contentious issues on the basis of current law in the context of the talks and negotiations that were held has helped to provide clarification and has led to positive results.
Europarl v8

Über die sachliche Auseinandersetzung der Fachgruppe im Zusammenhang mit der Annahme der Stellungnahme zur Rindfleischkennzeichnungsverordnung, deren Zeuge er geworden war, ist er hocherfreut.
He had been very pleased to witness the objective discussion in the section in connection with adoption of the opinion on the beef identification regulation.
TildeMODEL v2018

Wo neue Einsichten jedoch aktiv bekämpft werden, ohne dass eine sachliche Auseinandersetzung geführt wird, liegt der Verdacht nahe, dass andere als an Erkenntnis interessierte Motivationen maßgebend sind.
However, where new insights meet with active opposition without any objective discussion, we may suspect other underlying motives than the acquisition of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sie können in Bezug auf offene Fragen aus ihrem Berufsfeld zwischen Vermutungen, eigenen Erfahrungen und abgesichertem Wissen unterscheiden, mit anderen eine sachliche Auseinandersetzung führen, den eigenen Standpunkt sachlich argumentieren und sind für berechtigte Einwände offen.
They can differentiate between assumptions, personal experience and proven knowledge in relation to open questions from their profession, carry out an objective discussion with others, argue their own perspective objectively and are open to justified objections.
ParaCrawl v7.1

Diesen Menschen geht es nicht um eine sachliche Auseinandersetzung mit einem Thema sondern ihr vorrangiges Ziel besteht ausschließlich darin, Beleidigungungen und Drohungen gegen einen vermeindlichen Widersacher auszusprechen.
These persons are not interested in real discussion about a subject, but their first aim is to pronounce offences and threats against supposed opponents.
ParaCrawl v7.1

Eine unserer größten Schwächen ist es, daß eine solche interne sachliche Auseinandersetzung so gut wie nicht stattfindet.
One of our greatest weaknesses lies in the lack of such an internal argument.
ParaCrawl v7.1

Solche gibt es bei jeder populären Strömung, sie sind nicht spezifisch für unser Thema und eine wirkliche sachliche Auseinandersetzung ist naturgemäß auch nicht ihre Sache.
They are part of every popular trend and not specific for our issue, and a factual argument is not their thing of course.
ParaCrawl v7.1

Daß Report die Verwendung eines Pseudonyms in diesem Fall plötzlich zur bösartigen Lüge hochzustilisieren trachtet, beweist lediglich, daß er es auf eine gesellschaftliche Ächtung des Autors im Hexenjagdstil anlegt, nicht aber auf eine sachliche Auseinandersetzung.
That Report would try to characterize the use of a pseudonym in this case as a wicked deception merely proves that what they are after is the social proscription of the author in the manner of a witchhunt and not a substantive discussion on the issues.
ParaCrawl v7.1

Damit wird eine Grundlage geschaffen für eine sachliche Auseinandersetzung mit diesem wichtigen und heute bereits alltäglichen Bestandteil der Medienlandschaft.
Thereby a foundation is created for a factual debate about this important and already common feature of the media landscape.
ParaCrawl v7.1

Streitkultur, also die sachliche Auseinandersetzung mit den Meinungen anderer, war eine der großen Nüsse, die ich in meiner Kindheit und Jugend zu knacken hatte.
In my childhood and youth, the art of open discussion, the objective confrontation with the opinions of others, was one of the most difficult nuts for me to crack.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung hat dieses Thema zu einem Schlüsselbereich ihrer Forschungsarbeit gemacht, um die für eine sachlichere Auseinandersetzung benötigten Informationen erbringen zu können.
In selecting this theme as a key area for its research, the Foundation aimed to provide the information necessary to bring some objectivity to the debate.
EUbookshop v2

Dies geschah sicherlich auch auf Grund einer vorangegangenen sehr sachlichen Auseinandersetzung nicht nur mit der geforderten absoluten Höhe, sondern vor allem mit dem Thema an sich.
One reason of the clear vote was surely the intensive previous discussion not only about the absolute hourly rate but also the concept itself.
ParaCrawl v7.1

Daher möchte die IGÖ durchihre „Kompetenzen und die Innensicht des Konfliktfeldes“ bei der Aufarbeitung der Islamophobiehelfen und den Weg zu einer sachlichen Auseinandersetzung ebnen.
For this reason, the IGÖ would like to help in coming to terms with Islamophobia by applying its “competencies and its internal perspective of the field of conflict”, and thus pave the way for an objective discussion.
ParaCrawl v7.1