Translation of "Ruhe lassen" in English
Er
will
mich
nicht
in
Ruhe
lassen.
He
won't
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Du
solltest
mich
in
Ruhe
lassen.
You
should
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Sagt
ihm,
dass
er
mich
in
Ruhe
lassen
soll!
Tell
him
to
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
ihm,
dass
er
mich
in
Ruhe
lassen
soll!
Tell
him
to
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Sagen
Sie
ihm,
dass
er
mich
in
Ruhe
lassen
soll!
Tell
him
to
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Can't
you
leave
me
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verspreche,
Tom
in
Ruhe
zu
lassen.
I
promise
to
leave
Tom
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
Sie
mich
in
Ruhe
lassen.
I
want
you
to
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
kannst
du
mich
nicht
einfach
in
Ruhe
lassen?
Why
can't
you
just
leave
me
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
könnt
ihr
mich
nicht
alle
einfach
in
Ruhe
lassen?
Why
can't
you
all
just
leave
me
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
uns
entschlossen,
ihn
eine
Zeitlang
in
Ruhe
zu
lassen.
We
decided
to
leave
him
alone
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dir
doch
gesagt,
dass
du
mich
in
Ruhe
lassen
sollst!
I
told
you
to
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
Sie
uns
in
Ruhe
lassen.
I
want
you
to
leave
us
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Can't
you
leave
me
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Can't
you
leave
me
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Tom
gerade
gesagt,
dass
er
Maria
in
Ruhe
lassen
soll.
I
just
told
Tom
to
leave
Mary
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
sie
in
Ruhe
lassen.
Tell
her
I
ain't
gonna
bother
her
anymore.
OpenSubtitles v2018
Im
Schloß
müßte
er
mich
in
Ruhe
lassen.
At
the
castle,
héd
have
to
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Was
den
Pfeil
angeht
-
nur
in
Ruhe
lassen.
About
that
arrow
-
just
leave
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
solle
zurück
ins
Haus
gehen
und
ihn
in
Ruhe
lassen.
He
said
I
should
go
back
and
leave
him
alone.
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
die
Mama
und
das
Baby
in
Ruhe
lassen.
Now,
mother
and
baby
need
to
be
left
alone.
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
lernen,
uns
in
Ruhe
zu
lassen.
You
have
to
be
taught
to
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
einander
in
Ruhe
lassen.
Maybe
we
should
leave
each
other
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
mich
doch
in
Ruhe
lassen.
I
told
you
not
to
speak
to
me
anymore.
OpenSubtitles v2018