Translation of "Lassen sie in ruhe" in English

Lassen Sie Tom bitte in Ruhe!
Leave Tom alone, please.
Tatoeba v2021-03-10

Wir lassen sie besser in Ruhe.
We'd better leave her alone.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen wir sie doch in Ruhe.
Let's leave her alone.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie sie einfach in Ruhe.
Just leave them alone.
TED2020 v1

Warum lassen Sie uns nicht in Ruhe?
Why can't you leave us alone?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich jetzt in Ruhe.
Now leave me alone!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sie in Ruhe, Sie Heuchler.
Leave her alone, you hypocrite.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie den Kleinen in Ruhe, er hat Ihnen nichts getan!
Leave the boy alone, you hear?
OpenSubtitles v2018

Jetzt lassen Sie mich bitte in Ruhe!
Now please leave me alone!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich in Ruhe, sonst muss ich jemanden rufen.
If you don't stop bothering me, I'll have to call somebo... - Hi.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie meinen Klienten in Ruhe!
PROVIDED YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT.
OpenSubtitles v2018

Also warum lassen Sie mich nicht in Ruhe?
NOW, WHY DON'T YOU LEAVE ME ALON E?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht lassen Sie mich in Ruhe, wenn Sie selbst davon überzeugt sind.
Now, maybe once you're convinced, you're gonna get off my back.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie ihn doch in Ruhe.
Why can't you leave him in peace?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie ihn in Ruhe und gehen Sie!
Leave him alone and get out!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie meine Crew in Ruhe.
Leave my crew alone.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich einfach in Ruhe.
Get away from me, you get away.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie ihn in Ruhe, Max.
LeBEAU: Leave him alone, Max.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich endlich in Ruhe.
Why don't you get off my back?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich scheiden, aber bitte lassen Sie mich jetzt in Ruhe.
L'll get a divorce, but please leave me alone now because...
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Leute in Ruhe!
Leave those people alone!
OpenSubtitles v2018

Dann lassen sie dich in Ruhe.
Then they'll let you live in peace.
OpenSubtitles v2018