Übersetzung für "Lassen sie in ruhe" in Englisch
Lassen
Sie
Tom
bitte
in
Ruhe!
Leave
Tom
alone,
please.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
lassen
sie
besser
in
Ruhe.
We'd
better
leave
her
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
wir
sie
doch
in
Ruhe.
Let's
leave
her
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
sie
einfach
in
Ruhe.
Just
leave
them
alone.
TED2020 v1
Warum
lassen
Sie
uns
nicht
in
Ruhe?
Why
can't
you
leave
us
alone?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
jetzt
in
Ruhe.
Now
leave
me
alone!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
in
Ruhe,
Sie
Heuchler.
Leave
her
alone,
you
hypocrite.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
den
Kleinen
in
Ruhe,
er
hat
Ihnen
nichts
getan!
Leave
the
boy
alone,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lassen
Sie
mich
bitte
in
Ruhe!
Now
please
leave
me
alone!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
in
Ruhe,
sonst
muss
ich
jemanden
rufen.
If
you
don't
stop
bothering
me,
I'll
have
to
call
somebo...
-
Hi.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
meinen
Klienten
in
Ruhe!
PROVIDED
YOU
KEEP
YOUR
MOUTH
SHUT.
OpenSubtitles v2018
Also
warum
lassen
Sie
mich
nicht
in
Ruhe?
NOW,
WHY
DON'T
YOU
LEAVE
ME
ALON
E?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lassen
Sie
mich
in
Ruhe,
wenn
Sie
selbst
davon
überzeugt
sind.
Now,
maybe
once
you're
convinced,
you're
gonna
get
off
my
back.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
doch
in
Ruhe.
Why
can't
you
leave
him
in
peace?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
in
Ruhe
und
gehen
Sie!
Leave
him
alone
and
get
out!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
meine
Crew
in
Ruhe.
Leave
my
crew
alone.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
einfach
in
Ruhe.
Get
away
from
me,
you
get
away.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
in
Ruhe,
Max.
LeBEAU:
Leave
him
alone,
Max.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
endlich
in
Ruhe.
Why
don't
you
get
off
my
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
scheiden,
aber
bitte
lassen
Sie
mich
jetzt
in
Ruhe.
L'll
get
a
divorce,
but
please
leave
me
alone
now
because...
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Leute
in
Ruhe!
Leave
those
people
alone!
OpenSubtitles v2018
Dann
lassen
sie
dich
in
Ruhe.
Then
they'll
let
you
live
in
peace.
OpenSubtitles v2018