Translation of "Richtlinien zur" in English

Ich denke dabei beispielsweise an die Richtlinien zur Folter.
I am thinking of the guidelines on torture, for example.
Europarl v8

Und schließlich gibt es die Richtlinien zur Zeitarbeit und zur Arbeitszeit.
Then, of course, there are the directives on temporary work and working time.
Europarl v8

Die Union hat mindestens 13 Richtlinien zur Gleichstellung der Geschlechter ausgearbeitet.
The Union has produced at least 13 directives on gender equality.
Europarl v8

Die Richtlinien zur Beantragung einer Projektfinanzierung sind komplex und schwerverständlich.
The rules for applying for project funding are complex and difficult to understand.
Europarl v8

Das Parlament wird zu etwa 80 Richtlinien zur Lebensmittelsicherheit Stellung nehmen.
Parliament will be adopting positions on some eighty food safety directives.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte dringend allgemeine Richtlinien zur Glaubensfreiheit entwickeln.
The European Union should develop general guidelines on religious freedom as a matter of urgency.
Europarl v8

Beide Richtlinien zur Nichtdiskriminierung sind grundlegende europäische Rechtsvorschriften.
Both of the Directives on non-discrimination are fundamental European laws.
Europarl v8

Der verschreibende Arzt soll sich an die nationalen Richtlinien zur Grippeimpfung halten.
Prescribers should refer to national guidelines for influenza vaccination.
EMEA v3

Die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Richtlinien zur Dosisintervall-Anpassung wurden nicht klinisch geprüft.
The safety and efficacy of these dose interval adjustment guidelines have not been clinically evaluated.
EMEA v3

Bei einem Schock sollen die aktuellen medizinischen Richtlinien zur Schockbehandlung beachtet werden.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
ELRC_2682 v1

Im Falle eines Schocks sind die aktuellen medizinischen Richtlinien zur Schockbehandlung zu beachten.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
ELRC_2682 v1

Die offiziellen Richtlinien zur richtigen Verwendung antibakterieller Wirkstoffe sollte berücksichtigt werden.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial active substances.
ELRC_2682 v1

Die verordnenden Ärzte sollten die offiziellen Richtlinien zur Anwendung von antimikrobiellen Wirkstoffen beachten.
Prescribers should consider official guidance on the
ELRC_2682 v1

Es ist gemäß den offiziellen Richtlinien zur Behandlung von multiresistenter Tuberkulose anzuwenden.
It should be used according to official guidelines on treating multi-drug resistant tuberculosis.
ELRC_2682 v1

Die für solche Produkte geltenden lokalen Richtlinien zur biologischen Sicherheit sind zu befolgen.
Local biosafety guidelines applicable for such products should be followed.
ELRC_2682 v1

Im Falle von Schock sind die üblichen medizinischen Richtlinien zur Schockbehandlung zu befolgen.
In case of shock, the current medical standards for shock-treatment should be observed.
EMEA v3

Die offiziellen Richtlinien zur sachgemäßen Anwendung antibakterieller Substanzen sind zu berücksichtigen.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
EMEA v3

Ausführliche Richtlinien zur Behandlung immunvermittelter Nebenwirkungen sind in Tabelle 1 aufgeführt.
Detailed guidelines for the management of immune-related adverse reactions are described in Table 1.
ELRC_2682 v1

Die allgemein anerkannten Richtlinien zur bestimmungsgemäßen Anwendung von antibakteriellen Wirkstoffen sind zu beachten.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1

Die verordnenden Ärzte müssen die offiziellen Richtlinien zur Verwendung von Antibiotika berücksichtigen.
Prescribers should consider official guidance on the use of antibiotics.
ELRC_2682 v1

Tabelle 4 enthält Richtlinien zur Dosisanpassung bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung.
Table 4 provides guidelines for dose modification for patients with renal dysfunction.
ELRC_2682 v1

Tabelle 3 enthält Richtlinien zur Dosisanpassung bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung.
Table 3 provides guidelines for dose modification for patients with renal dysfunction.
ELRC_2682 v1

Die offiziellen Richtlinien zur sachgemäßen Anwendung von Antibiotika sind zu beachten.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1

Die offiziellen Richtlinien zur sachgemäßen Anwendung antibakterieller Wirkstoffe sind zu beachten.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1

Diese Maßnahmen stützten sich auf die Schutzklauseln der Richtlinien zur Regelung der Veterinärkontrollen.
Those measures have been based on the safeguard provisions of Directives on animal-health measures.
JRC-Acquis v3.0

Die offiziellen Richtlinien zur angemessenen Anwendung von Antibiotika sollten beachtet werden.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
EMEA v3

Die allgemein anerkannten Richtlinien zur bestimmungsgemäßen Anwendung antibiotischer Arzneimittel sind zu berücksichtigen.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1