Translation of "Reise auf sich nehmen" in English

Leider ist sie zu krank, um diese Reise auf sich zu nehmen.
Unhappily, she is too ill to make that journey.
EUbookshop v2

Es tut mir leid, dass Sie diese Reise auf sich nehmen mussten.
I’m so sorry for having you to take this trip.
ParaCrawl v7.1

Manche Dorfbewohner wollen die Reise bisher nicht auf sich nehmen.
Some villagers have stayed put for now.
ParaCrawl v7.1

Er musste diese Reise dreimal auf sich nehmen, bevor er schließlich das Visum bekam.
He had to go through this trip three times before he finally obtained the visa.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist für viele Menschen, die die Reise nach Aomori auf sich nehmen, das Nebuta Festival das einzig Wahre – und noch dazu eine atemberaubende Art und Weise seinen Sommer zu verbringen:
Still, for many people who do make the trip to Aomori, the Nebuta Festival is the real thing — and a striking way to spend the summer:
GlobalVoices v2018q4

Wenn Migranten wissen, dass sie keinen Fuß auf europäischen Boden setzen können, ohne vorher ihren Asylanspruch nachzuweisen, ist es weniger wahrscheinlich, dass diejenigen, die über keinen derartigen Anspruch verfügen, den Aufrufen der Menschenschmuggler auf den Leim gehen, die riskante Reise doch auf sich zu nehmen.
If migrants know they will not be able to set foot on European soil without first proving that they qualify for asylum, those who do not qualify are less likely to fall victim to smugglers’ claims that they should brave the dangerous journey.
News-Commentary v14

Damit kann die Vernehmung Annes in einer stressfreien Umgebung durchgeführt werden, und die Zeugin muss nicht die Strapazen einer Reise auf sich nehmen.
In this way Anne’s hearing can be conducted in a friendly environment and she does not have to travel.
EUbookshop v2

Es ist sehr schwierig diese Mauer zu zerstören, man muss dafür eine Reise auf sich nehmen.
It is difficult to destroy the mall; one has to take a travel.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise verirrten sich nur wenige Menschen in die abgelegene Region, deshalb brauchte Noel ein Gimmick, etwas was die Menschen dazu brachte eine lange Reise auf sich zu nehmen, die steile kurvige Straße nach Rennes-le-Chateau, und somit auch in sein Restaurant, zu kommen.
Noel needed a gimmick, something to entice people to make the long journey up the steep and winding road to Rennes-le-Chateau and his restaurant.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich ein Mann vor 40 Jahren sterilisieren lassen wollte, musste er eine Reise auf sich nehmen.
If an Austrian man wanted to be sterilized before the age of 40, he used to have to take a trip abroad.
ParaCrawl v7.1

Gerade zum Erzbischof von Canterbury gewählt, musste Sigerich der Ernste die beschwerliche Reise nach Rom auf sich nehmen, um den päpstlichen Segen zu erhalten.
No sooner had Sigeric the Serious been made Archbishop of Canterbury than he had to undertake the arduous...
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ihre beste Freundin Edna unter mysteriösen Umständen verschwindet muss Lilli über sich selbst hinauswachsen und eine schwierige Reise auf sich nehmen um nicht nur ihre Freundin zurückzubekommen sondern auch noch ihre tiefsten Ängste zu überwinden.
Only her imagination helps her to escape from the strict rule of Mother Superior. But when her best friend Edna disappears under mysterious circumstances, Lilli has to rise above her own and face a tough journey to not only get her friend back but also confront her subconcious fears.
ParaCrawl v7.1

Grit Kabiersch (Bewertung: 9) Tampere, Tulliklubi: "Hanzel und Gretyl", diesen Namen hört man dieser Tage ziemlich oft und wenn die Amerikaner nach gerade mal einem halben Jahr wieder die lange Reise nach Finnland auf sich nehmen, dann kann man selbst auch mal den vergleichsweise kurzen Abstecher von Helsinki nach Tampere wagen, um dem Phänomen "Hanzel und Gretyl" auf den Grund zu gehen.
Grit Kabiersch (rating: 9) Tampere, Tulliklubi: "Hanzel und Gretyl" is a name you are hearing quite often these days and if the Americans are coming again all the way to Finland only half a year after the last time, you can make the comparatively short detour from Helsinki to Tampere to analyse the phenomenon "Hanzel und Gretyl" in person.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Kunden ansprechen, die nicht unbedingt in Ihrer Region wohnen und daher präzise Informationen möchten, bevor sie die Reise auf sich nehmen (Kauf einer Zweitwohnung, Wohnungskauf nach Jobwechsel, Kauf durch Rentner, etc.)
You are targeting potential buyers who are not necessarily in your region and are thus looking for specific information before making a trip to visit the property (for the purchase of a holiday home, following a work transfer, retiring to another region, etc.)
ParaCrawl v7.1

Tahir hofft, dass es bald gar nicht mehr notwendig ist, dass die Ärzte für ihre Ausbildung die oft weite und beschwerliche Reise nach Peschawar auf sich nehmen – sondern dass er sie auch per Videokonferenz ausbilden kann.
Tahir hopes that soon it will no longer be necessary for doctors to undertake the often long and arduous journey to Peshawar for their training – but instead that he will be able to train them via video conference.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Gründe der einzelnen, diese strapazenreiche Reise auf sich zu nehmen, können für den Zuschauer im Verborgenen bleiben – zeigt der Film doch Bilder, die repräsentativ für das Schicksal vieler Flüchtlinge sind.
The viewer may not find out the exact reasons why each of these individuals chose to embark on this grueling journey – but the film does show images that stand for the destinies of many refugees.
ParaCrawl v7.1

Besonders bedroht werden die Riffe durch den Menschen, sei es durch industrielle Überfischung, Fischen mit Dynamit oder Cyanid, Aquarienfischerei, Überdüngung durch Industrieanlagen, Ausbeutung von Bodenschätzen wie Öl und Gas, durch allgemeine Verschmutzung der meist armen Bevölkerung, die in diesen Gebieten leben und nicht zuletzt von Touristen, die ja gerade wegen der Artenvielfalt die weite Reise auf sich nehmen.
Particularly the reefs are threatened by humans, either by industrial overfishing, fishing with dynamite or cyanide, aquarium fishing, eutrophication from industrial facilities, exploitation of mineral resources such as oil and gas, by general pollution of the mostly poor population living in these areas and also of tourists, who travel precisely to these far countries because of the wide biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte ein Engel nach Cäsarea hinaufgehen, um Kornelius aufzusuchen und mit ihm zu reden, und warum sollte es nötig sein, dass er Männer den ganzen Weg von Cäsarea nach Joppe hinunter schickt - 35 Meilen - und dann von Petrus verlangt, die lange Reise zurück auf sich zu nehmen?
Why should an angel go up there to Caesarea and visit Cornelius and speak to him, and why should it be necessary for him to send men and a soldier all the way from Caesarea down to Joppa — 35 miles — and then for Peter to have to take the long journey back?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Bereitschaft, für eine Behandlung eine Reise auf sich zu nehmen, je nach Mitgliedstaat und sozialer Zugehörigkeit stark variiert, ist nach einem Bericht der Europäischen Kommission von 2007 die Patientenmobilität oft durch Unzufriedenheit mit der heimatlichen Gesundheitsversorgung motiviert.
Though the willingness to travel for care varies widely among member states and social groups, according to a 2007 European Commission report, patient mobility is often motivated by dissatisfaction with home country health care provision.
ParaCrawl v7.1

Mancher könnte sich fragen, was Tausende junger Menschen bewegt, eine für viele von ihnen lange und anstrengende Reise auf sich zu nehmen, um an einer solchen Veranstaltung teilzunehmen.
Some might ask what motivates thousands of young people to undertake what is for many a long and demanding journey in order to participate in an event of this kind.
ParaCrawl v7.1

Verstehen wir uns richtig: Wenn man Menschen davon abbringen kann, eine gefährliche Reise auf sich zu nehmen, bei der sie unter Umständen ihr Leben riskieren, ist das gut.
Let us have no misconceptions. If we can prevent people from undertaking a dangerous journey which may put their lives at risk, this is a good thing.
Europarl v8

Die Amtsträger dort müssen häufig lange und beschwerliche Reisen auf sich nehmen.
The ministers there must often undertake long and arduous journeys.
ParaCrawl v7.1

Einerseits wissen wir, dass diese repressiven Maßnahmen eine echte Bedrohung des Rechts auf Asyl in Europa für Einzelpersonen bedeuten, die aufgrund der gesteigerten Überwachung und anderer Barrieren immer gefährlichere Reisen auf sich nehmen.
On the one hand, we know that these repressive measures are a significant threat to the right of asylum in Europe for individuals who, because of the increase in screening and other barriers, are undertaking increasingly dangerous journeys.
Europarl v8

Das heutige Votum war deshalb nur ein notwendiger Schritt, um sicherzustellen, dass die europäischen Bürger gleichen Zugang zu Therapien haben, indem all den Menschen Aussicht auf Hoffnung geboten wird, die heute kostspielige Reisen auf sich nehmen müssen, um geeignetere Therapien zu finden, und indem zugleich die Freiheit der Wissenschaft gestärkt wird.
Today's vote, therefore, was just an essential step to ensure that European citizens have equal access to treatments, giving the prospect of hope to all those people who today are forced to undertake expensive journeys to find more suitable treatments, and at the same time enhancing scientific freedom.
Europarl v8

Auf diese Weise würden weniger Asylsuchende lebensbedrohliche Reisen auf sich nehmen, durch die sich ihre Familien hoch verschulden – Schlepper berechnen bis zu 15.000 Euro für eine Überquerung des Mittelmeers – nur um abgewiesen zu werden.
This would result in fewer asylum-seekers making life-threatening voyages that leave their families deeply indebted – human traffickers charge as much as €15,000 ($19,700) to cross the Mediterranean – only to be turned away.
News-Commentary v14

Der Zugang zu einem Konsulat kann sich überdies als schwierig, kostspielig und zeitaufwändig erweisen in Drittstaaten, in denen zwar alle oder die meisten Mitgliedstaaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.
Access to a consulate can also be challenging, costly and time-consuming in third countries where all or most Member States are present in the capital, but many applicants still need to travel a long distance to reach them.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu einem Konsulat/externen Dienstleister kann sich auch in Ländern als schwierig erweisen, in denen zwar alle oder die meisten Schengen-Staaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.
Access to consulate/ESPs can also be challenging in countries where all or most of the Schengen States are present in the capital but where many applicants still need to travel long distances to reach them.
TildeMODEL v2018

In Ihren Augen sehen wir das Drama vieler Zwangsmigranten, die sogar ihr Leben riskieren, um kräftezehrende Reisen auf sich zu nehmen, die zuweilen in Tragödien enden.
Through their eyes we see the drama of all those forced to emigrate and risk their lives to face exhausting journeys that end at times in tragedy.”
ParaCrawl v7.1

In der Sorocaba-Region in Brasilien muss die Bevölkerung für eine audiologische Versorgung häufig lange und kostspielige Reisen auf sich nehmen.
In Brazil, the population often has to undertake long and costly journeys to receive audiological care.
ParaCrawl v7.1

Sie sind alle durch denselben iberischen Ursprung mit einander verbunden, aber auch durch das tiefe Verlangen nach neuen Ansichten und Erfahrungen und bereit, fÃ1?4r ihre WÃ1?4nsche, lange Reisen auf sich zu nehmen.
They are all linked by the same Iberian origin, but also by a common deep desire for exchanging views and experiences and willing to travel for these reasons.
ParaCrawl v7.1

So können Ihre Kollegen in ganz Europa von unserem Wissen profitieren ohne lange Reisen auf sich nehmen zu müssen.
That means that your colleagues throughout Europe can benefit from our knowledge without having to make long journeys.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Ihnen zu tiefstem Dank verpflichtet, dass Sie uns Laien, wie niemand in der Kirche geprägt und uns durch die Kraft von Oben wiedergeboren haben, und wegen uns so viele Reisen auf sich nehmen mussten.
We are grateful that you, as no one else in the Church of our time, formed us as laymen and renewed us with the Power from above and that you travelled so much because of us. You were not afraid of any class of people anywhere in the world; you went to the doctors, professors, business people, students, married couples, refugees and wounded people.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite gibt es leider Erlebnisse, die uns zu Tränen rühren und für die wir uns schämen: Menschen, unsere Brüder und Schwestern, Kinder Gottes, die – auch sie angetrieben von dem Wunsch, in Frieden zu leben und zu arbeiten – furchtbare Reisen auf sich nehmen und Erpressung, Tortur, Missbrauch jeglicher Art erleiden und zuweilen in der Wüste oder auf dem Grund des Meeres den Tod finden.
On the other, unfortunately, there are stories that would make us weep and feel ashamed: human beings, our brothers and sisters, children of God who, urged by their desire to live and work in peace, face grueling journeys and are subjected to blackmail, torture, harassment of all kinds, to end up in some cases dying in a desert or at the bottom of the sea.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig macht man aber auch den abbruchwilligen ÄrztInnen das Leben so schwer, dass in 87 Prozent aller US-Verwaltungsbezirke gar kein Schwangerschaftsabbruch möglich ist, sodass die Frauen zum Teil weite Reisen auf sich nehmen müssen.
At the same time, life is being made so difficult for doctors willing to provide this service that there are absolutely no clinics offering legal abortions in 87 per cent of all US-counties, meaning that some women are forced to travel long distances.
ParaCrawl v7.1