Translation of "Reise auf sich nehmen" in English
Leider
ist
sie
zu
krank,
um
diese
Reise
auf
sich
zu
nehmen.
Unhappily,
she
is
too
ill
to
make
that
journey.
EUbookshop v2
Es
tut
mir
leid,
dass
Sie
diese
Reise
auf
sich
nehmen
mussten.
I’m
so
sorry
for
having
you
to
take
this
trip.
ParaCrawl v7.1
Manche
Dorfbewohner
wollen
die
Reise
bisher
nicht
auf
sich
nehmen.
Some
villagers
have
stayed
put
for
now.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
diese
Reise
dreimal
auf
sich
nehmen,
bevor
er
schließlich
das
Visum
bekam.
He
had
to
go
through
this
trip
three
times
before
he
finally
obtained
the
visa.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
für
viele
Menschen,
die
die
Reise
nach
Aomori
auf
sich
nehmen,
das
Nebuta
Festival
das
einzig
Wahre
–
und
noch
dazu
eine
atemberaubende
Art
und
Weise
seinen
Sommer
zu
verbringen:
Still,
for
many
people
who
do
make
the
trip
to
Aomori,
the
Nebuta
Festival
is
the
real
thing
—
and
a
striking
way
to
spend
the
summer:
GlobalVoices v2018q4
Wenn
Migranten
wissen,
dass
sie
keinen
Fuß
auf
europäischen
Boden
setzen
können,
ohne
vorher
ihren
Asylanspruch
nachzuweisen,
ist
es
weniger
wahrscheinlich,
dass
diejenigen,
die
über
keinen
derartigen
Anspruch
verfügen,
den
Aufrufen
der
Menschenschmuggler
auf
den
Leim
gehen,
die
riskante
Reise
doch
auf
sich
zu
nehmen.
If
migrants
know
they
will
not
be
able
to
set
foot
on
European
soil
without
first
proving
that
they
qualify
for
asylum,
those
who
do
not
qualify
are
less
likely
to
fall
victim
to
smugglers’
claims
that
they
should
brave
the
dangerous
journey.
News-Commentary v14
Damit
kann
die
Vernehmung
Annes
in
einer
stressfreien
Umgebung
durchgeführt
werden,
und
die
Zeugin
muss
nicht
die
Strapazen
einer
Reise
auf
sich
nehmen.
In
this
way
Anne’s
hearing
can
be
conducted
in
a
friendly
environment
and
she
does
not
have
to
travel.
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
schwierig
diese
Mauer
zu
zerstören,
man
muss
dafür
eine
Reise
auf
sich
nehmen.
It
is
difficult
to
destroy
the
mall;
one
has
to
take
a
travel.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
verirrten
sich
nur
wenige
Menschen
in
die
abgelegene
Region,
deshalb
brauchte
Noel
ein
Gimmick,
etwas
was
die
Menschen
dazu
brachte
eine
lange
Reise
auf
sich
zu
nehmen,
die
steile
kurvige
Straße
nach
Rennes-le-Chateau,
und
somit
auch
in
sein
Restaurant,
zu
kommen.
Noel
needed
a
gimmick,
something
to
entice
people
to
make
the
long
journey
up
the
steep
and
winding
road
to
Rennes-le-Chateau
and
his
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
ein
Mann
vor
40
Jahren
sterilisieren
lassen
wollte,
musste
er
eine
Reise
auf
sich
nehmen.
If
an
Austrian
man
wanted
to
be
sterilized
before
the
age
of
40,
he
used
to
have
to
take
a
trip
abroad.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zum
Erzbischof
von
Canterbury
gewählt,
musste
Sigerich
der
Ernste
die
beschwerliche
Reise
nach
Rom
auf
sich
nehmen,
um
den
päpstlichen
Segen
zu
erhalten.
No
sooner
had
Sigeric
the
Serious
been
made
Archbishop
of
Canterbury
than
he
had
to
undertake
the
arduous...
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
ihre
beste
Freundin
Edna
unter
mysteriösen
Umständen
verschwindet
muss
Lilli
über
sich
selbst
hinauswachsen
und
eine
schwierige
Reise
auf
sich
nehmen
um
nicht
nur
ihre
Freundin
zurückzubekommen
sondern
auch
noch
ihre
tiefsten
Ängste
zu
überwinden.
Only
her
imagination
helps
her
to
escape
from
the
strict
rule
of
Mother
Superior.
But
when
her
best
friend
Edna
disappears
under
mysterious
circumstances,
Lilli
has
to
rise
above
her
own
and
face
a
tough
journey
to
not
only
get
her
friend
back
but
also
confront
her
subconcious
fears.
ParaCrawl v7.1
Grit
Kabiersch
(Bewertung:
9)
Tampere,
Tulliklubi:
"Hanzel
und
Gretyl",
diesen
Namen
hört
man
dieser
Tage
ziemlich
oft
und
wenn
die
Amerikaner
nach
gerade
mal
einem
halben
Jahr
wieder
die
lange
Reise
nach
Finnland
auf
sich
nehmen,
dann
kann
man
selbst
auch
mal
den
vergleichsweise
kurzen
Abstecher
von
Helsinki
nach
Tampere
wagen,
um
dem
Phänomen
"Hanzel
und
Gretyl"
auf
den
Grund
zu
gehen.
Grit
Kabiersch
(rating:
9)
Tampere,
Tulliklubi:
"Hanzel
und
Gretyl"
is
a
name
you
are
hearing
quite
often
these
days
and
if
the
Americans
are
coming
again
all
the
way
to
Finland
only
half
a
year
after
the
last
time,
you
can
make
the
comparatively
short
detour
from
Helsinki
to
Tampere
to
analyse
the
phenomenon
"Hanzel
und
Gretyl"
in
person.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Kunden
ansprechen,
die
nicht
unbedingt
in
Ihrer
Region
wohnen
und
daher
präzise
Informationen
möchten,
bevor
sie
die
Reise
auf
sich
nehmen
(Kauf
einer
Zweitwohnung,
Wohnungskauf
nach
Jobwechsel,
Kauf
durch
Rentner,
etc.)
You
are
targeting
potential
buyers
who
are
not
necessarily
in
your
region
and
are
thus
looking
for
specific
information
before
making
a
trip
to
visit
the
property
(for
the
purchase
of
a
holiday
home,
following
a
work
transfer,
retiring
to
another
region,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Tahir
hofft,
dass
es
bald
gar
nicht
mehr
notwendig
ist,
dass
die
Ärzte
für
ihre
Ausbildung
die
oft
weite
und
beschwerliche
Reise
nach
Peschawar
auf
sich
nehmen
–
sondern
dass
er
sie
auch
per
Videokonferenz
ausbilden
kann.
Tahir
hopes
that
soon
it
will
no
longer
be
necessary
for
doctors
to
undertake
the
often
long
and
arduous
journey
to
Peshawar
for
their
training
–
but
instead
that
he
will
be
able
to
train
them
via
video
conference.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Gründe
der
einzelnen,
diese
strapazenreiche
Reise
auf
sich
zu
nehmen,
können
für
den
Zuschauer
im
Verborgenen
bleiben
–
zeigt
der
Film
doch
Bilder,
die
repräsentativ
für
das
Schicksal
vieler
Flüchtlinge
sind.
The
viewer
may
not
find
out
the
exact
reasons
why
each
of
these
individuals
chose
to
embark
on
this
grueling
journey
–
but
the
film
does
show
images
that
stand
for
the
destinies
of
many
refugees.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bedroht
werden
die
Riffe
durch
den
Menschen,
sei
es
durch
industrielle
Überfischung,
Fischen
mit
Dynamit
oder
Cyanid,
Aquarienfischerei,
Überdüngung
durch
Industrieanlagen,
Ausbeutung
von
Bodenschätzen
wie
Öl
und
Gas,
durch
allgemeine
Verschmutzung
der
meist
armen
Bevölkerung,
die
in
diesen
Gebieten
leben
und
nicht
zuletzt
von
Touristen,
die
ja
gerade
wegen
der
Artenvielfalt
die
weite
Reise
auf
sich
nehmen.
Particularly
the
reefs
are
threatened
by
humans,
either
by
industrial
overfishing,
fishing
with
dynamite
or
cyanide,
aquarium
fishing,
eutrophication
from
industrial
facilities,
exploitation
of
mineral
resources
such
as
oil
and
gas,
by
general
pollution
of
the
mostly
poor
population
living
in
these
areas
and
also
of
tourists,
who
travel
precisely
to
these
far
countries
because
of
the
wide
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
ein
Engel
nach
Cäsarea
hinaufgehen,
um
Kornelius
aufzusuchen
und
mit
ihm
zu
reden,
und
warum
sollte
es
nötig
sein,
dass
er
Männer
den
ganzen
Weg
von
Cäsarea
nach
Joppe
hinunter
schickt
-
35
Meilen
-
und
dann
von
Petrus
verlangt,
die
lange
Reise
zurück
auf
sich
zu
nehmen?
Why
should
an
angel
go
up
there
to
Caesarea
and
visit
Cornelius
and
speak
to
him,
and
why
should
it
be
necessary
for
him
to
send
men
and
a
soldier
all
the
way
from
Caesarea
down
to
Joppa
—
35
miles
—
and
then
for
Peter
to
have
to
take
the
long
journey
back?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Bereitschaft,
für
eine
Behandlung
eine
Reise
auf
sich
zu
nehmen,
je
nach
Mitgliedstaat
und
sozialer
Zugehörigkeit
stark
variiert,
ist
nach
einem
Bericht
der
Europäischen
Kommission
von
2007
die
Patientenmobilität
oft
durch
Unzufriedenheit
mit
der
heimatlichen
Gesundheitsversorgung
motiviert.
Though
the
willingness
to
travel
for
care
varies
widely
among
member
states
and
social
groups,
according
to
a
2007
European
Commission
report,
patient
mobility
is
often
motivated
by
dissatisfaction
with
home
country
health
care
provision.
ParaCrawl v7.1
Mancher
könnte
sich
fragen,
was
Tausende
junger
Menschen
bewegt,
eine
für
viele
von
ihnen
lange
und
anstrengende
Reise
auf
sich
zu
nehmen,
um
an
einer
solchen
Veranstaltung
teilzunehmen.
Some
might
ask
what
motivates
thousands
of
young
people
to
undertake
what
is
for
many
a
long
and
demanding
journey
in
order
to
participate
in
an
event
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1
Verstehen
wir
uns
richtig:
Wenn
man
Menschen
davon
abbringen
kann,
eine
gefährliche
Reise
auf
sich
zu
nehmen,
bei
der
sie
unter
Umständen
ihr
Leben
riskieren,
ist
das
gut.
Let
us
have
no
misconceptions.
If
we
can
prevent
people
from
undertaking
a
dangerous
journey
which
may
put
their
lives
at
risk,
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Die
Amtsträger
dort
müssen
häufig
lange
und
beschwerliche
Reisen
auf
sich
nehmen.
The
ministers
there
must
often
undertake
long
and
arduous
journeys.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
wissen
wir,
dass
diese
repressiven
Maßnahmen
eine
echte
Bedrohung
des
Rechts
auf
Asyl
in
Europa
für
Einzelpersonen
bedeuten,
die
aufgrund
der
gesteigerten
Überwachung
und
anderer
Barrieren
immer
gefährlichere
Reisen
auf
sich
nehmen.
On
the
one
hand,
we
know
that
these
repressive
measures
are
a
significant
threat
to
the
right
of
asylum
in
Europe
for
individuals
who,
because
of
the
increase
in
screening
and
other
barriers,
are
undertaking
increasingly
dangerous
journeys.
Europarl v8
Das
heutige
Votum
war
deshalb
nur
ein
notwendiger
Schritt,
um
sicherzustellen,
dass
die
europäischen
Bürger
gleichen
Zugang
zu
Therapien
haben,
indem
all
den
Menschen
Aussicht
auf
Hoffnung
geboten
wird,
die
heute
kostspielige
Reisen
auf
sich
nehmen
müssen,
um
geeignetere
Therapien
zu
finden,
und
indem
zugleich
die
Freiheit
der
Wissenschaft
gestärkt
wird.
Today's
vote,
therefore,
was
just
an
essential
step
to
ensure
that
European
citizens
have
equal
access
to
treatments,
giving
the
prospect
of
hope
to
all
those
people
who
today
are
forced
to
undertake
expensive
journeys
to
find
more
suitable
treatments,
and
at
the
same
time
enhancing
scientific
freedom.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
würden
weniger
Asylsuchende
lebensbedrohliche
Reisen
auf
sich
nehmen,
durch
die
sich
ihre
Familien
hoch
verschulden
–
Schlepper
berechnen
bis
zu
15.000
Euro
für
eine
Überquerung
des
Mittelmeers
–
nur
um
abgewiesen
zu
werden.
This
would
result
in
fewer
asylum-seekers
making
life-threatening
voyages
that
leave
their
families
deeply
indebted
–
human
traffickers
charge
as
much
as
€15,000
($19,700)
to
cross
the
Mediterranean
–
only
to
be
turned
away.
News-Commentary v14
Der
Zugang
zu
einem
Konsulat
kann
sich
überdies
als
schwierig,
kostspielig
und
zeitaufwändig
erweisen
in
Drittstaaten,
in
denen
zwar
alle
oder
die
meisten
Mitgliedstaaten
in
der
Hauptstadt
vertreten
sind,
aber
viele
Antragsteller
trotzdem
weite
Reisen
auf
sich
nehmen
müssen,
um
sie
zu
erreichen.
Access
to
a
consulate
can
also
be
challenging,
costly
and
time-consuming
in
third
countries
where
all
or
most
Member
States
are
present
in
the
capital,
but
many
applicants
still
need
to
travel
a
long
distance
to
reach
them.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zu
einem
Konsulat/externen
Dienstleister
kann
sich
auch
in
Ländern
als
schwierig
erweisen,
in
denen
zwar
alle
oder
die
meisten
Schengen-Staaten
in
der
Hauptstadt
vertreten
sind,
aber
viele
Antragsteller
trotzdem
weite
Reisen
auf
sich
nehmen
müssen,
um
sie
zu
erreichen.
Access
to
consulate/ESPs
can
also
be
challenging
in
countries
where
all
or
most
of
the
Schengen
States
are
present
in
the
capital
but
where
many
applicants
still
need
to
travel
long
distances
to
reach
them.
TildeMODEL v2018
In
Ihren
Augen
sehen
wir
das
Drama
vieler
Zwangsmigranten,
die
sogar
ihr
Leben
riskieren,
um
kräftezehrende
Reisen
auf
sich
zu
nehmen,
die
zuweilen
in
Tragödien
enden.
Through
their
eyes
we
see
the
drama
of
all
those
forced
to
emigrate
and
risk
their
lives
to
face
exhausting
journeys
that
end
at
times
in
tragedy.”
ParaCrawl v7.1
In
der
Sorocaba-Region
in
Brasilien
muss
die
Bevölkerung
für
eine
audiologische
Versorgung
häufig
lange
und
kostspielige
Reisen
auf
sich
nehmen.
In
Brazil,
the
population
often
has
to
undertake
long
and
costly
journeys
to
receive
audiological
care.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
alle
durch
denselben
iberischen
Ursprung
mit
einander
verbunden,
aber
auch
durch
das
tiefe
Verlangen
nach
neuen
Ansichten
und
Erfahrungen
und
bereit,
fÃ1?4r
ihre
WÃ1?4nsche,
lange
Reisen
auf
sich
zu
nehmen.
They
are
all
linked
by
the
same
Iberian
origin,
but
also
by
a
common
deep
desire
for
exchanging
views
and
experiences
and
willing
to
travel
for
these
reasons.
ParaCrawl v7.1
So
können
Ihre
Kollegen
in
ganz
Europa
von
unserem
Wissen
profitieren
ohne
lange
Reisen
auf
sich
nehmen
zu
müssen.
That
means
that
your
colleagues
throughout
Europe
can
benefit
from
our
knowledge
without
having
to
make
long
journeys.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ihnen
zu
tiefstem
Dank
verpflichtet,
dass
Sie
uns
Laien,
wie
niemand
in
der
Kirche
geprägt
und
uns
durch
die
Kraft
von
Oben
wiedergeboren
haben,
und
wegen
uns
so
viele
Reisen
auf
sich
nehmen
mussten.
We
are
grateful
that
you,
as
no
one
else
in
the
Church
of
our
time,
formed
us
as
laymen
and
renewed
us
with
the
Power
from
above
and
that
you
travelled
so
much
because
of
us.
You
were
not
afraid
of
any
class
of
people
anywhere
in
the
world;
you
went
to
the
doctors,
professors,
business
people,
students,
married
couples,
refugees
and
wounded
people.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
leider
Erlebnisse,
die
uns
zu
Tränen
rühren
und
für
die
wir
uns
schämen:
Menschen,
unsere
Brüder
und
Schwestern,
Kinder
Gottes,
die
–
auch
sie
angetrieben
von
dem
Wunsch,
in
Frieden
zu
leben
und
zu
arbeiten
–
furchtbare
Reisen
auf
sich
nehmen
und
Erpressung,
Tortur,
Missbrauch
jeglicher
Art
erleiden
und
zuweilen
in
der
Wüste
oder
auf
dem
Grund
des
Meeres
den
Tod
finden.
On
the
other,
unfortunately,
there
are
stories
that
would
make
us
weep
and
feel
ashamed:
human
beings,
our
brothers
and
sisters,
children
of
God
who,
urged
by
their
desire
to
live
and
work
in
peace,
face
grueling
journeys
and
are
subjected
to
blackmail,
torture,
harassment
of
all
kinds,
to
end
up
in
some
cases
dying
in
a
desert
or
at
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
macht
man
aber
auch
den
abbruchwilligen
ÄrztInnen
das
Leben
so
schwer,
dass
in
87
Prozent
aller
US-Verwaltungsbezirke
gar
kein
Schwangerschaftsabbruch
möglich
ist,
sodass
die
Frauen
zum
Teil
weite
Reisen
auf
sich
nehmen
müssen.
At
the
same
time,
life
is
being
made
so
difficult
for
doctors
willing
to
provide
this
service
that
there
are
absolutely
no
clinics
offering
legal
abortions
in
87
per
cent
of
all
US-counties,
meaning
that
some
women
are
forced
to
travel
long
distances.
ParaCrawl v7.1