Translation of "Weg auf sich nehmen" in English

Einen langen Weg auf sich nehmen, um deine Glaubhaftigkeit wiederherzustellen.
Would go a long way to restoring your credibility.
OpenSubtitles v2018

Selbst nachdem sie nach Greenpoint gezogen war, würde sie den Weg auf sich nehmen.
Even after she moved to Greenpoint, she would still make the trek.
WMT-News v2019

Schon 1728 hatten die Einwohner des Ortes Petäjävesi, der zu jener Zeit zum Kirchspiel Jämsä gehörte, die Erlaubnis erhalten, eine eigene Kapelle zu errichten, um für den Kirchgang nicht den langen Weg nach Jämsä auf sich nehmen zu müssen.
The local people had been given the permission to build a graveyard and a small village church at their own expense by the crown as early as in 1728 because the trip to Jämsä was long, however it took about 35 years until the construction began.
Wikipedia v1.0

Was mich wundert ist, dass Sie den ganzen Weg zu mir auf sich nehmen, und dann nicht mit der Sprache herauskommen.
What does surprise me is that you have come all this way to talk to me, and then you don·t talk to me.
OpenSubtitles v2018

Anstatt sie zu bitten, den Pfad auf das einzuschränken, was sie innerhalb der Grenzen ihres gegenwärtigen Lebens einigermaßen verwirklichen können, ermutigte der Buddha sie mit einer Perspektive auf einen Pfad, der sich über viele Lebenszeiten erstreckt, um sie davon zu überzeugen, dass jegliche Anstrengungen, die sie auf dem Weg zum Erwachen auf sich nehmen würden, nicht umsonst wären.
So, instead of trying to please them by paring the path down to what they might reasonably accomplish within the limitations of this lifetime, the Buddha encouraged them with a multi-lifetime perspective on the path, to convince them that whatever efforts they made in the direction of awakening wouldn't come to naught.
ParaCrawl v7.1

Bei den Galapagos-Riesenschildkröten sind es dagegen gerade die größten und dominantesten Individuen, die den anstrengenden Weg auf sich nehmen.
However, among the Galapagos tortoises, it’s usually the largest and most dominant individual which takes on this arduous journey.
ParaCrawl v7.1

Als das Ergebnis so viel besser klang als erwartet, entschieden sich die Jungs den langen Weg auf sich zu nehmen und nahmen ein komplettes Album auf.
As the result sounded way much better than expected, the guys then decided take the long way and make the full album.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, dass auch in diesem Jahr viele internationale Referenten den mitunter weiten Weg nach Deutschland auf sich nehmen und ihr Wissen mit unseren Teilnehmern teilen.
We are pleased that many international speakers will take the long travel to Germany and share their knowledge with our participants this year.
ParaCrawl v7.1

Wer DIE WAHRHEIT und DAS LEBEN, also MICH will, ohne DEN WEG auf sich zu nehmen, der kann das nicht ernst meinen.
If you want the TRUTH and the LIFE, that is ME without taking on the WAY then you cannot be serious about your intention.
ParaCrawl v7.1

Das in Kooperation mit Thomas Cook und HolidayCheck organisierte Training in der Hauptstadt der Malediven (Malé) motivierte jedoch Mitarbeiter von über 40 verschiedenen Inseln, den teils stundenlangen Weg auf sich zu nehmen.
However, our training (organized in cooperation with Thomas Cook and HolidayCheck) in the capital of the Maldives (Malé) motivated employees from over 40 different islands to take part .
ParaCrawl v7.1

Ich interessiere mich für Alvin Straight, ich mochte seine Beweggründe, diesen Weg auf sich zu nehmen, und mir gefiel die Art, wie er das anstellte.
Everytime that happens I try to make a movie out of it. I like Alvin Straight, I liked his reasons for his trip and I liked the way he did it.
ParaCrawl v7.1

Da Martin Eutermoser den weiten Weg nicht auf sich nehmen wollte, der Elefant aber dennoch an der Veranstaltung teilnehmen sollte, wurden die Ballone kurzerhand durchgewechselt - Matthias gab seinen Pinguin an einen belgischen Piloten aus Luc's Team ab.
As Martin Eutermoser didn't want to travel the long way, but the Elephant should take part in the event nevertheless, we changed balloons and passed the Penguin on to a Belgian pilot of Luc's team.
ParaCrawl v7.1

Wen beim Anblick der Pinguine und Robben die Lust aufs kühle Nass packt, der muss nicht gleich den weiten Weg ans Meer auf sich nehmen: Neben dem Rhein, der sich durch die Stadt schlängelt, befindet sich östlich des Zentrums auch der Unterbacher See.
If the sight of penguins and seals gives you a craving for cooling waters, you don´t have to make a long trip to the ocean. Besides the Rhine wending its way through the city, there is Lake Unterbacher east of the city center.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt deutlich, daß man heute in benachbarten Regionen sehr umständliche, sicherlich nicht sehr umweltfreundliche, aber zeitraubende Wege auf sich nehmen muß, um in ein Nachbarland zu kommen.
This illustrates that complicated, protracted and not at all environmentally-friendly routes still have to be used to travel from one adjoining country to another.
Europarl v8

Auch Ärzte befinden sich vor Ort, so dass Sie keine langen Wege auf sich nehmen müssen, um Ihre persönlichen Erledigungen zu tätigen.
Even doctors are on site, so you need not take long ways to be to make your personal errands.
ParaCrawl v7.1

So schön und nahegehend dieses Erlebnis war, lässt es doch den bitteren Beigeschmack, dass den Seeregenpfeifern im Sommer nicht ein Stückchen Strand mehr bleibt und sie solch lange und gefährliche Wege auf sich nehmen müssen, um ihre Küken doch noch grossziehen zu können!
As nice and touching this experience was, it gives a bitter taste, that in summer there is not even a little area of beach left for them. And they have to take these long and dangerous ways to raise their chicks!
ParaCrawl v7.1

Der kontinuierliche Strom von Millionen Menschen, die für die Sicherheit in Europa gefährliche Wege auf sich nehmen, stellt die Aufnahmeländer vor logistische und menschenrechtliche Herausforderungen.
The constant flow of millions of human beings taking perilous paths towards safety in Europe has led to both logistical and human rights challenges for host countries.
ParaCrawl v7.1

Die Station sorgt dafür, dass nun auch Kinder und Jugendliche aus dieser Gemeinde keine weiten Wege auf sich nehmen müssen, um an eine medizinische Grundversorgung zu kommen.
The station ensures that children and teenagers from this community no longer need to travel long distances in order to receive basic medical care.
ParaCrawl v7.1

Ein Stück Fleisch, das für unsere Begriffe widerlich stinkt und verwest ist, ist für sie eine appetitliche Delikatesse, die es wert ist kilometerweite Wege auf sich zu nehmen.
A piece of meat that is disgustingly stinking and rotting to our senses is an appetising delicacy for them that is worth going kilometre-long distances for.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich niemandem empfehle, den Weg nur das Stadions wegen auf sich zu nehmen, gibt es abseits doch noch einen Grund, nach Zug zu kommen: In der Nähe der Herti befindet sich ein Burgerladen namens "Sandy", der nicht zu einer der großen Ketten gehört.
Even though I would not recommend anyone to travel all the way to Zuerich for a good burger only I would like to advise you to visit the burger-restaurant "Sandy" near the arena, which is not part of any franchise-chain and serves really good burgers.
ParaCrawl v7.1