Translation of "Reicht die information" in English
In
einer
Gesellschaft,
die
mitten
in
der
Diskussion
und
in
der
Entwicklung
steht,
reicht
im
allgemeinen
die
Information
allein
aus.
In
a
society
in
the
midst
of
discussions
and
change,
information
is
in
general
selfcontained.
EUbookshop v2
Ist
das
Objekt
bekannt,
so
reicht
auch
die
mindere
Information
gewöhnlich
zur
Bestimmung
seiner
Entfernung
aus.
If
the
object
is
known,
the
reduced
information
will
generally
suffice
to
determine
its
distance.
EuroPat v2
Ab
einem
bestimmten
Punkt,
reicht
Ihnen
womöglich
die
Information,
die
Sie
aus
dem
Web
bekommen,
nicht
mehr
aus.
At
one
point
the
information
you
find
on
the
web
is
not
sufficient
any
more.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
auf
einem
Blatt
Stecker
aus
mehreren
Leitungssträngen
dargestellt
werden
sollen,
reicht
die
Information
am
Blatt
nicht
aus,
zu
welchem
Leitungsstrang
es
assoziiert
ist.
If
connectors
from
several
wire
harnesses
are
to
be
shown
on
one
sheet,
the
information
in
the
sheet
is
insufficient
to
specify
with
which
wire
harness
it
is
associated.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
zwei
Monaten
ab
Mitteilung
dieser
Entscheidung
reicht
Griechenland
die
folgenden
Informationen
ein:
Within
two
months
following
notification
of
this
Decision,
Greece
shall
submit
the
following
information:
DGT v2019
Allerdings
reicht
die
Angabe
von
Informationen
zu
diesen
Ereignissen
nicht
aus,
um
zu
verhindern,
dass
einige
Patienten
während
der
Behandlung
Fibrose
oder
Ergotismus
entwickeln.
However,
provision
of
information
on
these
events
is
insufficient
to
avoid
that
some
patients
develop
fibrosis
and
ergotism
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Anhörung
durch
den
Anhörungsbeauftragten
reichten
die
Parteien
zusätzliche
Informationen
ein,
aus
denen
hervorgehen
sollte,
dass
die
Aluminiumprämie
nach
dem
Untersuchungszeitraum
sank.
In
addition,
it
was
claimed
that
India
and
South
Africa
cannot
constitute
a
reliable
and
significant
source
of
alternative
supply,
as
the
spare
capacity
for
foil
production
is
limited
in
these
countries.
DGT v2019
Da
sich
die
Umsetzung
der
Richtlinie
jedoch
in
vielen
Mitgliedstaaten
verzögert
hatte
und
noch
kaum
Erfahrungen
mit
ihrer
Anwendung
vorlagen,
reichten
die
verfügbaren
Informationen
am
21.
Juli
2006
nicht
aus,
um
wie
geplant
einen
Bericht
zu
erstellen.
Due
to
delays
in
transposing
the
Directive
in
many
Member
States
(MS)
and
to
the
limited
experience
of
its
application,
the
information
available
on
21
July
2006
was
not
sufficient
to
produce
a
report
as
planned.
TildeMODEL v2018
Als
die
Kommission
in
ihrem
Anforderungsschreiben
darauf
hinwies,
dass
diese
Angaben
in
den
Satzungen
der
Banken
zwingend
vorgeschrieben
und
für
die
chinesische
Regierung
als
Anteilseigner
zugänglich
sind,
reichte
die
Regierung
Informationen
über
die
Beteiligungsstruktur
von
16
Banken
ein.
When
the
Commission,
in
its
deficiency
letter,
pointed
out
that
it
is
mandatory
to
include
this
information
in
the
Articles
of
Association
of
the
banks
and
these
are
accessible
by
the
GOC
as
a
shareholder,
the
GOC
submitted
shareholding
information
of
16
banks.
DGT v2019
Jeder
Registrant
reicht
anschließend
gesondert
die
Informationen
nach
Artikel
10
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii,
iii
und
x
und
die
relevanten
Angaben
nach
Artikel
10
Buchstabe
a
Ziffer
viii
ein.
Each
registrant
shall
subsequently
submit
separately
the
information
specified
in
Article
10(a)(i),
(ii),
(iii)
and
(x),
and
any
relevant
indication
under
Article
10(a)(viii).
DGT v2019
Nach
Einschätzung
des
Gerichts
reichten
die
Informationen,
die
die
Kommission
über
die
drei
erwähnten
Beihilfesysteme
erhalten
hatte,
aus,
um
festzustellen,
dass
deren
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
unbedeutend
sind.
The
Court
held
that
the
Commission
had
obtained
sufficient
information
on
these
three
schemes
to
justify
the
finding
that
their
impact
on
competition
was
negligible.
DGT v2019
Jeder
Registrant
reicht
anschließend
gesondert
die
Informationen
nach
Artikel
17
Absatz
2
Buchstaben
a,
b,
e
und
f
sowie
nach
Artikel
18
Absatz
2
Buchstaben
a,
b,
e
und
f
ein.
Each
registrant
shall
subsequently
submit
separately
the
information
specified
in
Article
17(2)(a),
(b),
(e)
and
(f)
and
Article
18(2)(a),(b),
(e)
and
(f).
DGT v2019
Ab
der
zehnten
Schwangerschaftswoche
reicht
die
Qualität
der
Informationen
im
Blut
der
Mutter
aus,
um
die
fötale
DNA
zu
analysieren.
From
the
10th
week
of
pregnancy,
the
quality
of
the
information
in
the
mother's
bloodstream
is
good
enough
to
analyse
the
foetal
DNA.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
eine
SPDF
zwischen
Steuereinheit
und
Prozessoreinheit
befindet,
reicht
diese
die
beschriebenen
Informationen
jeweils
weiter.
If
an
SPDF
is
located
between
control
unit
and
processor
unit,
this
forwards
the
described
information
in
each
case.
EuroPat v2
Dennoch
reichten
die
Informationen
in
D11
aus,
um
einen
Fachmann
am
Stichtag
von
D11
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
in
dem
Dokument
enthaltene
technische
Lehre
unter
Heranziehung
des
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
dem
Gebiet
der
Glasverarbeitung
geltenden
allgemeinen
Fachwissens
auszuführen.
Nevertheless,
the
information
given
in
D11
was
sufficient
to
enable
a
skilled
reader,
at
the
relevant
date
of
D11,
to
practise
the
technical
teaching
which
was
the
subject
of
the
document,
taking
into
account
also
common
general
knowledge
at
that
time
in
the
field
of
glass-processing.
ParaCrawl v7.1
For
this
document,
the
information
available
was
not
sufficient
to
determine
the
parsing
mode
unambiguously,
because:
Für
dieses
Dokument
reichten
die
verfügbaren
Informationen
nicht
aus,
um
den
Parsing-Modus
eindeutig
zu
bestimmen,
weil:
For
this
document,
the
information
available
was
not
sufficient
to
determine
the
parsing
mode
unambiguously,
because:
For
this
document,
the
information
is
not
sufficient
to
determine
the
parsing
mode
unambiguously,
because:
ParaCrawl v7.1