Translation of "Regelt den umgang mit" in English
Die
neue
Richtlinie
regelt
den
Umgang
mit
diesen
"langfristigen
Urlaubsprodukten".
The
new
Directive
will
regulate
"long-term
holiday
products".
TildeMODEL v2018
Diese
Datenschutzerklärung
regelt
den
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten.
This
privacy
policy
governs
the
handling
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gesetz
regelt
den
Umgang
mit
Chemikalien
und
ähnlichen
Substanzen.
This
legislation
controls
chemicals
and
substances.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
regelt
den
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
uns
mitteilen.
This
Directive
regulates
the
handling
of
personal
data,
you
give
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
geht
vom
Grundprinzip
der
Dienstleistungsfreiheit
aus
und
regelt
den
Umgang
mit
dieser
Freiheit.
It
takes
as
its
starting
point
the
freedom
to
provide
services
and
goes
on
to
regulate
what
is
to
be
done
with
that
freedom.
Europarl v8
Es
regelt
den
Umgang
mit
genetischen
Ressourcen
für
Unternehmen,
aber
auch
für
die
Forschung.
It
regulates
the
handling
of
genetic
resources
by
companies,
but
also
for
research
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Intellectual
Property-
(IP-)Strategie
der
Universität
Stuttgart
regelt
den
Umgang
mit
geistigem
Eigentum.
The
University
of
Stuttgart's
Intellectual
Property-
(IP-)Strategy
governs
the
handling
of
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Die
REACH-Verordnung
regelt
den
Umgang
mit
Stoffen
sowie
von
Stoffen
als
Basis
von
Zubereitungen
und
Erzeugnissen.
The
REACH
regulation
covers
the
use
of
substances
together
with
the
materials
used
in
preparations
and
products.
ParaCrawl v7.1
Das
Betäubungsmittelgesetz
(BtMG)
regelt
den
generellen
Umgang
mit
Betäubungsmitteln
sowie
den
Außenhandel
mit
Betäubungsmitteln.
The
German
Narcotic
Drugs
Act
(BtMG)
regulates
the
handling
of
narcotic
drugs
and
their
foreign
trade.
ParaCrawl v7.1
Anhang
1
regelt
den
Umgang
mit
Öl
und
trat
im
Oktober
1983
in
Kraft.
Annex
1,
which
deals
with
oil,
entered
into
force
in
October
1983.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
2002/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte15
regelt
den
Umgang
mit
Abfällen
von
Produkten
(Elektro-
und
Elektronikgeräte),
die
auch
unter
die
vorgeschlagene
Richtlinie
fallen,
und
setzt
Ziele
für
die
getrennte
Sammlung,
das
Recycling
und
die
Wiederverwendung
solcher
Geräte.
The
WEEE
Directive15
regulates
the
management
of
waste
from
some
of
the
products
falling
under
the
scope
of
the
present
proposal
(electrical
and
electronic
equipment)
and
prescribes
collection,
recycling
and
recovery
targets;
it
also
establishes
the
principle
of
producers’
financial
responsibility
for
waste
treatment.
TildeMODEL v2018
Das
EU-Recht
regelt
den
Umgang
mit
sogenannten
Vorläufersubstanzen,
d.
h.
an
sich
unschädlichen
chemischen
Stoffen
wie
Aceton
oder
Äther,
die
zur
Herstellung
von
Suchtmitteln,
beispielsweise
Kokain
und
Heroin,
mißbraucht
werden.
The
European
Union
has
the
legal
instruments
needed
to
check
on
precursors.
These
are
chemical
substances,
such
as
acetone
and
ether,
normally
used
in
the
manufacture
of
such
everyday
items
as
paints
and
varnishes,
but
essential
for
the
manufacture
of
narcotics,
particularly
cocaine
and
heroin.
EUbookshop v2
Dieser
gilt
für
alle
Mitarbeiter
der
Vienna
Insurance
Group
und
regelt
vor
allem
den
Umgang
mit
Themen
wie
Einhaltung
von
Gesetzen,
Menschenrechte,
Nichtdiskriminierung,
Verhinderung
von
Marktmissbrauch
sowie
Korruption
und
Bestechung,
Vermeidung
der
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung,
Datenschutz
und
Umwelt.
It
applies
to
all
VIG
employees
and
governs
conduct
related
to
matters
such
as
compliance
with
laws,
human
rights,
non-discrimination,
the
prevention
of
market
abuse,
bribery,
corruption,
money-laundering
and
terrorist
financing,
data
protection
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft,
kurz
Euratom,
regelt
den
Umgang
der
EU
mit
Atompolitik.
The
European
Atomic
Energy
Community,
Euratom,
administers
the
EU’s
stance
on
nuclear
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
GLS
Code
of
Business
Standards
bildet
die
Basis
aller
geschäftlichen
Entscheidungen
und
regelt
den
verantwortungsvollen
Umgang
mit
allen
Stakeholdern.
The
GLS
Code
of
Business
Standards
forms
the
basis
of
all
business
decisions
and
regulates
responsible
interaction
with
all
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Sie
regelt
den
Umgang
mit
allen
chemischen
Stoffen
in
Zubereitungen
und
in
Erzeugnissen
sowie
mit
den
Stoffen
selbst.
It
governs
the
handling
of
all
chemical
substances
in
preparations
and
products,
including
the
substances
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
Medizinproduktegesetz
(MPG)
regelt
den
Umgang
mit
Medizinprodukten
und
sorgt
dadurch
für
die
Sicherheit,
Eignung
und
Leistung
der
Medizinprodukte
sowie
die
Gesundheit
und
den
erforderlichen
Schutz
der
Patienten,
Anwender
und
Dritten.
The
Medical
Devices
Act
(MPG)
controls
the
handling
of
medical
devices
and
thereby
ensures
safety,
adequacy
and
efficiency
of
the
devices
as
well
as
the
health
and
the
required
protection
of
the
patients,
operator
and
third
persons.
ParaCrawl v7.1
Das
fischer
Leitbild
regelt
den
Umgang
mit
allen
dem
Unternehmen
verbundenen
Personenkreisen
(Stakeholder)
und
das
Führungsverständnis.
The
fischer
mission
statement
regulates
dealings
with
all
groups
of
people
affiliated
with
the
company
(stakeholders)
and
the
management
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
erwägt
derzeit
eine
neue
Gesetzgebung
regelt
den
Umgang
mit
online
behavioral
advertising-Systeme
und
kann
bewirken,
dass
das
Vereinigte
Königreich
zu
überdenken,
seine
eigenen
standards
und
erhöhen
die
web-Benutzer'
Schutz
der
Privatsphäre.
The
US
is
currently
considering
new
legislation
that
will
regulate
online
behavioral
advertising
systems
and
could
cause
the
UK
to
rethink
its
own
standards
and
increase
web
users'
privacy
protections.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
beschreibt
das
Verbot
wettbewerbsbeschränkender
Vereinbarungen,
regelt
den
Umgang
mit
Verbänden,
Standesvertretungen
sowie
sonstigen
Branchenorganisationen
und
legt
konkrete
Verhaltensregeln
für
sämtliche
Mitarbeiter
des
voestalpine-Konzerns
fest.
This
guideline
describes
the
prohibition
of
agreements
restricting
competition,
provides
rules
for
dealings
and
interaction
with
and
in
associations,
professional
associations,
or
other
industry
organizations,
and
defines
concrete
rules
of
conduct
for
employees
of
the
voestalpine
Group.
ParaCrawl v7.1
Er
regelt
auch
den
Umgang
mit
Informationen,
Vertraulichkeit
und
Datenschutz,
Schutz
vor
Geldwäsche
sowie
die
Trennung
von
Privat-
und
Unternehmensinteressen.
It
also
regulates
how
we
deal
with
information,
confidentiality
and
data
security,
protection
against
money
laundering
and
keeping
private
and
company
interests
separate.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Verordnung
über
die
Registrierung,
Bewertung,
Zulassung
und
Beschränkung
von
Chemikalien
("REACH
"-Verordnung)
regelt
den
sicheren
Umgang
mit
Chemikalien
in
Europa.
The
European
Regulation
on
the
Registration,
Evaluation,
Authorisation,
and
Restriction
of
Chemicals
(REACH)
regulates
the
safe
use
of
chemicals
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
regelt
den
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
durch
private
Unternehmen
und
öffentliche
Stellen
und
stellt
eine
Vereinheitlichung
der
bislang
unterschiedlichen
nationalen
Gesetze
und
Richtlinien
dar.
It
regulates
treatment
of
personal
data
by
private
companies
and
public
authorities
and
represents
a
standardisation
of
previously
different
national
laws
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerbeabfallverordnung
(GewAbfV)
regelt
den
Umgang
mit
diesen
Abfällen
und
stellt
Anforderungen
an
eine
hochwertige
Verwertung
dieser
Abfälle
fest.
The
Gewerbeabfallverordnung
(GewAbfV)
regulation
governs
the
handling
of
these
wastes
and
lays
down
the
requirements
that
must
be
met
for
high-quality
recycling
of
these
wastes.
ParaCrawl v7.1